Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-160-013-22 (1)
System Controller
Guide de l'utilisateur
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce
mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
RM-NS1000
© 2009 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony IPELA RM-NS1000

  • Page 1 4-160-013-22 (1) System Controller Guide de l’utilisateur Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure. RM-NS1000 © 2009 Sony Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Introduction Aperçu des fonctions ..............5 Précautions et limites..............7 Systèmes pris en charge ..............7 Nom des parties................8 Panneau de commande ................8 Côté gauche ..................10 Arrière ....................11 Dessous....................11 Chapitre 2 Opérations en mode RM-NS1000 Aperçu ....................
  • Page 3 Exécution d’une ronde différée ............26 Exécution d’une ronde de dispositions........27 Envoi de données audio à la caméra........... 28 Enregistrement, recherche et lecture d’images......29 Enregistrement d’images en direct ............29 Utilisation de la molette de défilement/d’accélération......30 Lecture d’images enregistrées ............. 31 Opérations dans l’écran de recherche..........
  • Page 4 Marques • « IPELA » et sont des marques de fabrique de Sony Corporation. Tous les autres noms de marque et de produit sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, bien que les symboles ™ et ® ne sont pas utilisés dans le présentdocument.
  • Page 5: Chapitre 1 Introduction

    Introduction Chapitre Aperçu des fonctions Le contrôleur système RM-NS1000 est un contrôleur système permettant de commander à distance différentes fonctions d’un système de surveillance. Raccordez-le sur le serveur de surveillance ou à l’ordinateur utilisé pour les opérations à distance afin de réaliser des opérations comme la surveillance ou la recherche et la lecture d’images enregistrées. Le contrôleur système propose les modes RM-NS1000 et Pelco, à...
  • Page 6: Exemple De Configuration En Mode Pelco

    Exemple de configuration en mode Pelco : Lorsque vous raccordez directement une caméra protocole Pelco D ou P au contrôleur système via un port RS-485 pour effectuer des opérations de panoramique, d’inclinaison et de pilotage de zoom, utilisez le contrôleur en mode Pelco. Moniteurs Sortie vidéo Sortie vidéo...
  • Page 7: Précautions Et Limites

    • Serveur de surveillance réseau de la série NSR-1000 de Le panoramique, l’inclinaison et le zoom se font en Sony (version 1.1 ou supérieure) déplaçant le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la • Un ordinateur sur lequel RealShot Manager Advanced droite.
  • Page 8: Nom Des Parties

    Nom des parties Panneau de commande qdqfqgqhqjqkqlw;waws G Touche A Diode POWER (ALL SELECT) S’allume en vert lorsque l’adaptateur CA est raccordé Sélectionne tous les cadres de surveillance. à une prise. H Touches de fonction personnalisées B Touche Utilisées pour accéder à des fonctions préenregistrées. (LOCK) Verrouille ou déverrouille le fonctionnement du F1 : régler de l’ajustement de la luminosité...
  • Page 9 Diode/touche (CURSOR) Touche (PLAY) Règle le joystick en mode souris. Lit les images enregistrées du cadre de surveillance sélectionné. Si le mode souris est réglé, le joystick peut être utilisé de la même façon qu’une souris. En mode souris, la diode est allumée en vert. Molette de défilement/d’accélération Utilisée pour modifier la vitesse de lecture et pour Diode PTZ...
  • Page 10: Côté Gauche

    S Touche V Touche BACK/touche TOP MENU (FULL SCREEN) Affiche la disposition actuelle (arrangement des Affiche le menu multifonctions qui apparaît sur cadres de surveillance) en plein écran. l’écran LCD. Le passage en plein écran masque le volet, les touches (Cette fonction est disponible uniquement avec de commandes et les autres éléments.
  • Page 11: Arrière

    Arrière A Port RS-485 B Connecteur d’alimentation À utiliser pour piloter les caméras protocole Pelco D Sert à raccorder l’adaptateur CA fourni. ou P. Pour en savoir plus sur la procédure de raccordement, voir « Port E/S » (page 71). Dessous A Câble USB C Support de cordon CA...
  • Page 12: Opérations En Mode

    Opérations en mode RM-NS1000 Chapitre Aperçu Connexion au système Le mode RM-NS1000 est destiné aux situations dans Mettez le contrôleur système sous tension et connectez- lesquelles vous utilisez un périphérique de vous au périphérique de la série NSR-1000 ou à RealShot la série NSR-1000 ou RealShot Manager Advanced.
  • Page 13: Quand Un Mot De Passe Est Réglé Pour Le Contrôleur Système

    Si l’authentification réussit, l’écran principal s’affiche. Saisissez le mot de passe du contrôleur système à l’aide du pavé numérique et appuyez sur la touche ENTER. Quand un mot de passe est réglé pour le contrôleur système Si le mot de passe est authentifié, le premier écran s’affiche.
  • Page 14: Visualisation Et Utilisation De L'écran Lcd

    Fonctionnement du menu Visualisation et multifonctions utilisation de l’écran LCD Chaque élément du menu multifonctions correspond à l’une des touches multifonctions situées au bas de l’écran LCD. Sur l’écran LCD, vous pouvez vérifier l’état actuel et Lorsque vous voulez sélectionner ou activer un élément du utiliser le menu multifonctions.
  • Page 15: Passage D'un Mode À L'autre

    Appuyez sur le bouton (OK). Passage d’un mode à l’autre Passez au mode RM-NS1000 ou au mode Pelco en fonction des dispositifs que vous utilisez. L’écran de fin de réglage s’affiche et l’indication « Completed » s’affiche. Appuyez sur le bouton Le mode est modifié...
  • Page 16: Opérations Dans L'écran Principal

    Opérations dans l’écran principal L’écran principal du périphérique de la série NSR-1000 ou de RealShot Manager Advanced et le contrôleur système sont associés comme indiqué ci-dessous. 1Sélection d’un cadre de surveillance 4Recherche et lecture 2Sélection d’une disposition 3Ronde de dispositions 5Affichage plein écran 6Sélection d’une caméra 7Tous les cadres de surveillance...
  • Page 17 Lecture d’images enregistrées à partir de l’historique d’alarme Sélection d’une disposition Indication d’une date et d’une heure puis lecture d’images enregistrées Opérations de lecture Exportation des images enregistrées 7Tous les cadres de surveillance qgDéplacement sur une position préréglée 6Sélection d’une caméra 9Pilotage de caméra qsOpérations de lecture...
  • Page 18: Sélection D'un Cadre De Surveillance

    Le cadre bleu clair se déplace sur le cadre de Sélection d’un cadre de surveillance sélectionné et le numéro de cadre de surveillance sélectionné s’affiche sur l’écran LCD. surveillance Exemple : quand le cadre de surveillance 2 est sélectionné Utilisez le pavé numérique ou le joystick pour sélectionner un cadre de surveillance.
  • Page 19: Sélection D'une Caméra

    Sélection d’une caméra Attribution de caméras aux cadres de Sélectionnez la caméra pour les images en direct que vous surveillance souhaitez surveiller ou les images enregistrées que vous souhaitez lire. Vous pouvez utiliser le joystick ou le pavé numérique pour Vous pouvez sélectionner un cadre de surveillance et lui sélectionner la caméra.
  • Page 20: Passage De La Surveillance D'images En Direct À La Lecture D'images Enregistrées Et Inversement

    Appuyez sur la touche (CAMERA SELECT). Passage de la surveillance d’images en direct à la lecture d’images enregistrées et inversement Vous pouvez changer l’état du cadre de surveillance Le cadre bleu clair se déplace sur le cadre de sélectionné (surveillance d’images en direct et lecture surveillance sélectionné...
  • Page 21: Réglage Du Joystick En Mode Souris

    Réglage du joystick en Pilotage des caméras mode souris Pour une caméra équipée des fonctions de panoramique et d’inclinaison, vous pouvez surveiller les images de la Si le mode souris est réglé, vous pouvez faire fonctionner caméra tout en effectuant des opérations comme le la souris à...
  • Page 22: Remet Toutes Les Caméras Sur Leur Position Préréglée N°1

    Zoom Utilisez le joystick pour effectuer des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom. Tournez l’axe z du joystick dans le sens des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom avant (téléobjectif) et dans Panoramique le sens inverse des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom arrière (grand angle).
  • Page 23: Utilisation De La Mise Au Point Manuelle

    Utilisation de la mise au point Ajustement de la luminosité des manuelle images Vous pouvez utiliser la touche MANUAL FOCUS pour Ajustez le diaphragme de la caméra pour modifier la ajuster manuellement la mise au point. luminosité. Ajustez l’ouverture dans le sens pour rendre les Appuyez sur lorsque vous souhaitez faire la mise au...
  • Page 24: Utilisation De Préréglages De Caméra

    Sélectionnez un préréglage. Utilisation de préréglages Pour sélectionner à l’aide du pavé numérique : Saisissez le numéro de préréglage et appuyez sur la de caméra touche ENTER. Pour sélectionner à l’aide du joystick : Sélectionnez un préréglage dans le volet [Contrôle Vous pouvez déplacer une caméra sur des positions caméra] et appuyez sur la touche au sommet du préréglées enregistrées dans la caméra.
  • Page 25: Exécution D'une Ronde De Caméras

    Saisissez le numéro de préréglage à l’aide du pavé Exécution d’une ronde de numérique et appuyez sur la touche ENTER. caméras Vous pouvez exécuter une ronde pour déplacer une caméra sur les positions de panoramique, d’inclinaison et de zoom spécifiées pour les préréglages dans l’ordre. La caméra ne La position actuelle de la caméra est définie comme s’arrête à...
  • Page 26: Exécution D'une Ronde Différée

    Sélectionnez une ronde. Exécution d’une ronde différée Pour sélectionner à l’aide du pavé numérique : Saisissez le numéro de ronde et appuyez sur la touche Remarque ENTER. Pour sélectionner à l’aide du joystick : Pour utiliser la fonction de ronde différée, vous devez régler à...
  • Page 27: Exécution D'une Ronde De Dispositions

    Sélectionnez une ronde différée. Exécution d’une ronde de Pour sélectionner à l’aide du pavé numérique : dispositions Saisissez le numéro de ronde et appuyez sur la touche ENTER. Pour sélectionner à l’aide du joystick : Vous pouvez faire de la surveillance à l’aide de la fonction Sélectionnez une ronde dans le volet [Contrôle de ronde de dispositions afin de modifier séquentiellement caméra] de l’écran principal et appuyez sur la touche...
  • Page 28: Envoi De Données Audio À La Caméra

    Appuyez sur le bouton Envoi de données audio à la caméra Sélectionnez un cadre de surveillance et affichez les images de la caméra pour laquelle vous souhaitez La ronde de dispositions commence. émettre l’audio. Appuyez sur le bouton lorsque vous souhaitez Envoyez les données audio en maintenant la touche MIC enfoncée.
  • Page 29: Enregistrement, Recherche Et Lecture D'images

    Enregistrement d’images en direct Enregistrement, Vous pouvez enregistrer les images actuellement recherche et lecture capturées par une caméra. d’images Effectuez l’enregistrement à partir du menu multifonctions. Sélectionnez le cadre de surveillance pour lequel vous Vous pouvez enregistrer des images en direct, et souhaitez enregistrer des images en direct.
  • Page 30: Utilisation De La Molette De Défilement/D'accélération

    Utilisation de la molette de défilement Utilisation de la molette de Utilisez la molette de défilement pour effectuer une avance défilement/d’accélération et un retour arrière image par image du contenu enregistré. Utilisez la molette de défilement/d’accélération pour Remarque modifier la vitesse de lecture et pour passer à l’avance/au retour arrière image par image pendant la lecture d’images La molette de défilement peut être utilisée quand la bague enregistrées.
  • Page 31: Lecture D'images Enregistrées

    Appuyez sur le bouton Lecture d’images enregistrées Des opérations simples sont disponibles pour la lecture d’images enregistrées, y compris la lecture rapide pour revenir automatiquement en arrière d’une durée spécifiée avant la lecture, l’utilisation de la date et de l’heure pour spécifier la durée pour le retour en arrière ou la position de lecture avant la lecture et la lecture à...
  • Page 32: Indication D'une Date Et D'une Heure Puis Lecture D'images Enregistrées

    Indication d’une date et d’une heure puis Saisissez l’année/le mois/le jour à l’aide du pavé numérique et appuyez sur la touche ENTER ou le lecture d’images enregistrées bouton (NEXT). Vous pouvez indiquer une date et une heure pour la position de lecture des images enregistrées. Cette opération correspond à...
  • Page 33: Accès Aux Images Enregistrées Pour La Lecture

    Appuyez sur la touche TOP MENU lorsque vous (enregistrement suivant) : recherche souhaitez afficher de nouveau le premier écran. l’enregistrement suivant. Les boutons correspondent aux boutons suivants du Accès aux images enregistrées pour la volet Contrôle lecture. lecture Alarme suivante Vous pouvez faire une recherche tout en accédant aux Alarme précédente Enregistrement précédent...
  • Page 34 L’écran suivant s’affiche. Utilisez le joystick pour sélectionner l’historique d’alarme à partir du volet Historique alarme et appuyez sur la touche au sommet du joystick. Appuyez sur la touche TOP MENU lorsque vous souhaitez afficher de nouveau le premier écran. Enregistrement, recherche et lecture d’images...
  • Page 35: Opérations Dans L'écran De Recherche

    Opérations dans l’écran de recherche L’écran de recherche du périphérique de la série NSR-1000 ou de RealShot Manager Advanced et le contrôleur système sont associés comme indiqué ci-dessous. 1Indication des conditions de recherche 2Commande d’image 5Exportation des images enregistrées 4Capture d’images fixes 3Opérations de lecture Indication des conditions de recherche Opérations de lecture...
  • Page 36: Recherche D'images Enregistrées

    Recherche d’images enregistrées Remarque Appuyer sur le bouton (SEARCH MENU) vous Vous pouvez rechercher une image enregistrée à partir du permet de basculer entre l’écran principal et l’écran de jour précédent en recherchant tous les déclencheurs plutôt recherche. qu’un indiquant la date et l’heure ou le type d’enregistrement.
  • Page 37 Saisissez l’année/le mois/le jour à l’aide du pavé Saisissez l’heure:les minutes:les secondes à l’aide numérique et appuyez sur la touche ENTER ou le du pavé numérique et appuyez sur la touche bouton (NEXT). ENTER ou le bouton (OK). L’écran du menu de recherche (1/2) s’affiche de Remarque nouveau.
  • Page 38: Lecture D'images Enregistrées À Partir Des Résultats De Recherche

    Remarques Exportation des images • Si vous appuyez sur la touche BACK, l’écran enregistrées précédent s’affiche de nouveau, où vous pouvez indiquer de nouveau les conditions de recherche. • Si vous appuyez sur le bouton (NEXT) à l’étape (1), l’écran suivant s’affiche et vous pouvez Cette fonction peut être effectuée aussi bien dans l’écran effectuer une recherche (JUMP SEARCH) ou principal que dans l’écran de recherche.
  • Page 39: Affichage De L'écran Export

    Affichage de l’écran Export Exportez les images enregistrées dans l’écran Export du menu Server. Sélectionnez un cadre de surveillance et affichez les images enregistrées que vous souhaitez exporter. Le point de fin est réglé pour la position actuelle. Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton (EXPORT START).
  • Page 40 2 Saisissez l’heure:les minutes:les secondes à l’aide Appuyez sur le bouton (EXPORT START). du pavé numérique et appuyez sur la touche ENTER ou le bouton (OK). L’exportation commence et l’écran d’exportation en cours s’affiche. Le point de début est réglé. Indiquez la date et l’heure pour le point de fin.
  • Page 41: Exportation Des Images Enregistrées En Tant Qu'images Fixes

    Exportation des images Verrouillage du enregistrées en tant qu’images fixes fonctionnement Vous pouvez capturer une scène des images enregistrées ou en direct et l’exporter en tant que fichier d’image fixe. Par exemple, si vous quittez votre siège au cours de Remarque l’utilisation, vous pouvez verrouiller le fonctionnement du contrôleur système pour empêcher d’autres personnes...
  • Page 42: Pour Désactiver Le Verrouillage

    Pour désactiver le verrouillage Réglage du contrôleur système sur l’état d’arrêt Appuyez sur la touche LOCK. Si vous appuyez sur la touche LOCK pendant au moins 3 secondes, le contrôleur système se règle sur l’état d’arrêt. Si aucun mot de passe n’est réglé, le premier écran s’affiche.
  • Page 43: Ajustement De La Luminosité De L'écran Lcd

    Appuyez sur le bouton pour ajuster la Ajustement de la luminosité. Exemple : lors de l’ajustement du rétroéclairage luminosité de l’écran LCD Réglage actuel Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste du rétroéclairage de l’écran LCD. Il est également possible d’activer ou de désactiver l’indication du code.
  • Page 44: Menu Multifonctions

    Appuyez sur le bouton (LCD). Menu multifonctions Le menu multifonctions du mode RM-NS1000 contient les éléments de menu suivants. Élément de Description Page de menu référence L’écran LCD s’affiche. Monitor Layout Vous permet de changer la Appuyez sur le bouton (CODE NUMBER).
  • Page 45: Monitor Layout

    Monitor Layout Device Vous pouvez modifier la disposition dans le menu Monitor Vous pouvez activer ou désactiver la compensation de Layout. rétroéclairage, régler la fonction jour/nuit, activer ou Cette opération correspond à l’opération de sélection désactiver le connecteur de sortie d’alarme et effectuer une d’une disposition dans la barre d’outils Fond d’écran.
  • Page 46 Fonction jour/nuit (Day/Night) Actions manuelles (Manual Action) Réglez cette fonction si la caméra dispose d’une fonction Vous pouvez effectuer une action manuelle. jour/nuit. Cette opération correspond à l’opération de sélection d’une action manuelle dans le volet Action manuelle. Appuyez sur le bouton dans l’écran Device.
  • Page 47: Rondes Différées (Shadow Tour)

    Rondes différées (Shadow Tour) Remarques Si la caméra dispose d’une fonction ronde différée, vous • Les limites de durée d’enregistrement varient en pouvez enregistrer les mouvements de panoramique, fonction des caractéristiques techniques de la d’inclinaison et de zoom d’une caméra et les enregistrer caméra.
  • Page 48: System Lock

    Réglage du mot de passe System Lock Réglez le mot de passe du contrôleur système. Le réglage par défaut du mot de passe est « 111111 ». Vous pouvez régler ou modifier le mot de passe du contrôleur système et régler la fonction lui permettant de Appuyez sur le bouton (PASSWORD) dans passer automatiquement en état d’arrêt quand aucune...
  • Page 49: Modification Du Mot De Passe

    Saisissez le nouveau mot de passe à l’aide du pavé Remarque numérique et appuyez sur la touche ENTER. Si vous saisissez un mot de passe invalide, l’écran suivant s’affiche. Saisissez un autre mot de passe. Saisissez le même mot de passe, pour confirmer, à l’aide du pavé...
  • Page 50: Button Confirmation

    Appuyez sur le bouton pour régler la Appuyez sur le bouton (PANIC). durée. Vous pouvez la régler entre 1 et 30 minutes. La valeur initiale est 5 minutes. Réglage actuel Appuyez sur le bouton (ON/OFF). À chaque fois que vous appuyez, l’élément s’active ou se désactive.
  • Page 51: System Menu

    Choix d’afficher ou non un écran de Appuyez sur le bouton (OK). confirmation quand les touches de fonction personnalisées sont enfoncées Quand cette fonction est activée, un écran de confirmation apparaît lorsque vous appuyez sur les touches F1 à F3, vous permettant de confirmer l’exécution ou non de l’opération.
  • Page 52: Affichage Des Informations De Version

    Affichage des informations de version Appuyez sur le bouton (Ver.). Les informations de version s’affichent. Appuyez sur le bouton (OK). Le System Menu s’affiche de nouveau. Menu multifonctions...
  • Page 53: Aperçu

    Opérations en mode Pelco Chapitre Aperçu Visualisation et utilisation de l’écran LCD Ce mode s’utilise pour effectuer des opérations de panoramique, d’inclinaison et de pilotage de zoom pour les Sur l’écran LCD, vous pouvez vérifier l’état actuel et caméras protocole Pelco D ou P connectées directement au utiliser le menu multifonctions.
  • Page 54: Passage D'un Mode À L'autre

    Fonctionnement du menu Passage d’un mode à multifonctions l’autre Chaque élément du menu multifonctions correspond à l’une des touches multifonctions situées au bas de l’écran LCD. Lorsque vous voulez sélectionner ou activer un élément du Passez au mode RM-NS1000 ou au mode Pelco en menu multifonctions, appuyez directement sur le bouton fonction des dispositifs que vous utilisez.
  • Page 55: Sélection D'une Caméra

    Appuyez sur le bouton (OK). Sélection d’une caméra Sélectionnez la caméra pour laquelle effectuer des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom. Sélectionnez le cadre de surveillance dans lequel L’écran de fin de réglage s’affiche et l’indication afficher les images de la caméra. clignotante «...
  • Page 56: Pilotage Des Caméras

    Zoom Pilotage des caméras Tournez le joystick dans le sens des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom avant (téléobjectif) et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom arrière (grand angle). Pour une caméra équipée des fonctions de panoramique et d’inclinaison, vous pouvez surveiller les images de la caméra tout en effectuant des opérations comme le panoramique, l’inclinaison et le zoom.
  • Page 57: Ajustement De La Luminosité Des Images

    Ajustement de la luminosité des Verrouillage du images fonctionnement Ajustez le diaphragme de la caméra pour modifier la luminosité. Ajustez l’ouverture dans le sens pour rendre les Par exemple, si vous quittez votre siège au cours de images plus lumineuses, et dans le sens pour les rendre l’utilisation, vous pouvez verrouiller le fonctionnement du plus sombres.
  • Page 58: Pour Désactiver Le Verrouillage

    Pour désactiver le verrouillage Réglage du contrôleur système sur l’état d’arrêt Appuyez sur la touche LOCK. Si vous appuyez sur la touche LOCK pendant au moins 3 secondes, le contrôleur système se règle sur l’état d’arrêt. Si aucun mot de passe n’est réglé, le premier écran s’affiche.
  • Page 59: Ajustement De La Luminosité De L'écran Lcd

    Appuyez sur le bouton (OK). Ajustement de la L’écran de menu LCD s’affiche de nouveau. luminosité de l’écran LCD Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher de nouveau le premier écran. Vous permet d’ajuster la luminosité et le contraste du rétroéclairage de l’écran LCD.
  • Page 60: Menu Multifonctions

    Protocol Menu multifonctions Réglez le protocole de pilotage pour les caméras protocole Pelco D ou P dans le menu Protocol. Le menu multifonctions du mode Pelco contient les éléments de menu suivants. Appuyez sur le bouton (PROTOCOL). Élément de menu Description Page de référence Protocol...
  • Page 61: Baudrate

    Baudrate System Lock Réglez le débit en bauds. Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le système, régler ou modifier le mot de passe du contrôleur système Sélectionnez la caméra que vous souhaitez régler. et régler la durée jusqu’à ce que le contrôleur système passe automatiquement en état d’arrêt quand aucune Appuyez sur le bouton opération n’est effectuée pendant une durée définie.
  • Page 62 Réglage du mot de passe Modification du mot de passe Réglez le mot de passe du contrôleur système. Appuyez sur le bouton (PASSWORD) dans Le réglage par défaut du mot de passe est « 111111 ». l’écran System Lock. Appuyez sur le bouton (PASSWORD) dans l’écran System Lock.
  • Page 63: System Menu

    Réglage de la durée jusqu’à ce que le System Menu contrôleur système passe en état d’arrêt Vous pouvez visualiser les informations de version du Réglez la durée (minuterie) jusqu’à ce que le contrôleur logiciel du système. système passe automatiquement en état d’arrêt quand aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie.
  • Page 64: Chapitre 4 Autres Informations

    Autres informations Chapitre Index des écrans Si vous ne savez pas comment effectuer une opération, vous pouvez utiliser le code affiché à droite de l’écran pour trouver la page de l’opération dans ce guide de l’utilisateur. Code Mode RM-NS1000 Code Écran Page de Code...
  • Page 65 Code Écran Page de Code Écran Page de référence référence Fonction d’activation/désactivation de la Menu de recherche compensation du rétroéclairage Menu du verrouillage du système Actionnement manuel Ajustement de l’écran LCD Inscription de la ronde différée Réglage de la fonction jour/nuit Enregistrement de la ronde différée Sélection du mode Activation/Désactivation de l’affichage...
  • Page 66 Code Écran Page de Code Écran Page de référence référence Ajustement de la luminosité Détermination du point de début (rétroéclairage) de l’écran LCD (année/mois/jour) Réglage/Modification du mot de passe Détermination du point de début (heure : minute : seconde) Réglage de la minuterie pour l’état d’arrêt (durée avant l’état d’arrêt) Activation/Désactivation de l’affichage de l’écran de confirmation quand la...
  • Page 67 Code Écran Page de Code Écran Page de référence référence Détermination de la durée pour le retour Fin du réglage – arrière Entrée du mot de passe actuel Détermination du point de fin (année/mois/jour) Entrée du nouveau mot de passe Détermination du point de fin (heure : minute : seconde) Entrée du nouveau mot de passe...
  • Page 68: Écrans De Résultat Des Opérations

    Écrans de résultat des opérations Code Écran Page de référence Écran Page de Détermination du point de début de référence l’exportation (année/mois/jour) Réussite du réglage ou de l’opération – Détermination du point de début de l’exportation (heure : minute : seconde) Échec du réglage ou de l’opération –...
  • Page 69: Mode Pelco

    Mode Pelco Code Écran Page de Code Écran Page de référence référence Menu du système Sélection du protocole de pilotage Sélection du débit en bauds Ajustement de la luminosité (rétroéclairage) de l’écran LCD Menu du contrôleur Réglage de la minuterie pour l’état d’arrêt (durée avant l’état d’arrêt) Confirmation de la sélection du protocole de pilotage...
  • Page 70 Écrans de résultat des opérations Code Écran Page de référence Écran Page de Entrée du nouveau mot de passe référence Réussite du réglage ou de l’opération – Entrée du nouveau mot de passe (confirmation) Échec du réglage ou de l’opération –...
  • Page 71: Port E/S

    D’abord, vérifiez de nouveau les éléments suivants. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, Organisation des broches du port E/S consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un revendeur Sony de produits professionnels. RS-485 Les touchent ne fonctionnent pas. Nº broche RS-485 •...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    à modification sans préavis pour des raisons d’amélioration du produit. Assurez-vous de vérifier le fonctionnement du produit avant son utilisation. Sony ne sera redevable d’aucune indemnisation pour la perte de profits commerciaux causée par une défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration,...

Table des Matières