Table des matières Précautions Précautions..............2 Remarque sur les interférences Ne placez pas de téléphone portable ni d’appareil semblable Vue d’ensemble............3 sur le panneau de commande. Sinon vous risquez un Caractéristiques .............. 3 dysfonctionnement de l’appareil. Exemples de configurations de système ......4 Dispositifs pris en charge ..........
Panneaux de commande à distance • Fonction d’attribution RCP La série RCP-1000 de panneaux de commande à distance est Cette fonction modifie la combinaison d’un système RCP et conçue principalement pour les opérations. Utilisez un caméra.
MSU-1000/1500 CCU/CNU REMOTE RCP-1000/1001 Câble CCA-5 • La longueur maximale du câble d’un CCU (contrôleur de caméra) à un RCP est 200 m. • Il est possible de connecter en standard jusqu’à six systèmes à un CNU-700. Dans un tel cas, connectez un MSU et un VCS.
Exemple de connexion pour le mode MCS Blocs de caméra RCP-1000 MSU-1000/1500 RCP-1001 Câble CCA-5 Câble LAN droit (catégorie 5 ou supérieure) • En mode MCS, veillez bien à définir l’un des MSU comme maître. Veillez aussi à ne pas mettre hors tension ni débrancher le câble du MSU maître pendant l’opération.
Dispositifs pris en charge Utilisation de caméras Cet appareil prend en charge la connexion des dispositifs Autorisations de contrôle de caméra (panneau suivants. actif, IRIS/MB actif et PARA) • Série BVP-E30 En combinant un MSU et un RCP, vous pouvez contrôler une •...
Noms et fonctions des composants Panneau de commande RCP-1000 RCP-1001 Bloc de commande caméra/ Bloc de commande caméra/ panneau (page 8) panneau (page 8) Bloc de commande de Bloc de commande de fonction (page 9) fonction (page 9) Bloc d’ajustement (page 10) Bloc d’ajustement (page 10)
Bloc de commande caméra/panneau a Touche PARA (contrôle parallèle) f Touche AWB (balance du blanc automatique) Ceci est la touche de la fonction PARA. Elle vous permet de Cette touche lance l’ajustement automatique de balance du contrôler simultanément les panneaux de commande actifs. blanc.
Bloc de commande de fonction a Touches de sélection de filtre ND Ces touches s’allument lorsque le RCP est muni de l’autorisation de commande servo du filtre. Si elles ne sont pas allumées, le côté caméra est muni de l’autorisation de commande.
Bloc d’ajustement RCP-1000 RCP-1001 1 Bloc d’ajustement de la balance du blanc/balance du 2 Bloc d’ajustement de diaphragme/de noir maître noir RCP-1000 a Boutons WHITE (balance du blanc manuelle) Ces boutons vous permettent d’ajuster les signaux R (rouge) et B (bleu) de gauche à droite.
Page 11
a Témoins EXT (allongeur d’objectif) i Bouton COARSE (ajustement grossier du diaphragme) EXT : S’allume lorsque l’allongeur d’objectif est utilisé. Ce bouton sert à ajuster le diaphragme manuellement. D EXT : S’allume lorsque la fonction d’allongeur numérique Consultez aussi le tableau « Fonctions d’ajustement de est activée (ON).
Bloc d’affichage de commande/d’état du panneau RCP-1000 RCP-1001 a Touche CALL Lors de connexions avec câble de fibre Cette touche sert à la communication. Si vous appuyez Indique l’état de communication du bloc de caméra et du CCU, dessus, l’état de signalisation de la caméra ou du CCU sur la base des niveaux du récepteur optique du côté...
Réglage des caractères d’affichage Réglages pour qu’ils s’éclairent dans les environnements sombres Avec le rétroéclairage EL, une lumière faible peut être émise Réglage du panneau de commande par les caractères du panneau. Ce réglage facilite la lecture des caractères dans les endroits sombres. Les sélecteurs illustrés à...
Appuyez sur la touche CAM PW pour sauvegarder le Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réglage. réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. Tournez le sélecteur d’élément de réglage et Lorsque vous appuyez sur la touche STANDARD, la réinitialisez le numéro de réglage sur «...
AUTO KNEE Poids 1,1 kg (2 lb. 9 oz.) SKIN DETAIL GATE Dimensions extérieures Unité : mm (pouces) BLACK GAMMA RCP-1000 KNEE APERTURE KNEE SAT 124 (5) SATURATION 68 (2 67 (2 D-EXT PREVIEW Remettez le panneau de commande sous tension.
Page 16
Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou 68 (2 futurs suite à...
Page 17
Les informations fournies dans ce manuel sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées uniquement à être utilisées par les acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation de celui-ci à...