Masquer les pouces Voir aussi pour DSN:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

DSN
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION SHEET
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES
FOLHA DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИИ
marechal.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marechal Electric DSN

  • Page 1 MODE D'EMPLOI INSTRUCTION SHEET BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES FOLHA DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИИ marechal.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    "d'appareils". Dans certains cas, pour des raisons pratiques, certaines étiquettes sont livrées séparément. Apposez-les près de l'appareil de manière appropriée et lisible. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 2/71...
  • Page 3: Caractéristiques Générales

    Suivant la norme IEC/EN 60529, les parties actives sont protégées au fil métallique de 1 mm IP4X/IPXXD par un disque de sécurité dont la manœuvre est effectuée par un appareil complémentaire ayant des caractéristiques compatibles. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 3/71...
  • Page 4: Avertissements

    ►AVERTISSEMENTS • MARECHAL ELECTRIC SAS décline toute responsabilité en cas de non-respect des normes applicables et du présent document. • Ces appareils doivent être installés et entretenus par un électricien qualifié. • Les appareils MARECHAL® ne doivent être connectés qu’à des appareils complémentaires MARECHAL®.
  • Page 5: Câblage

    (boîtier, poignée, etc.). Orienter les deux ergots de la bague côté crochet pour le socle/prise mobile et côté ergots d’accrochage pour la fiche/socle de connecteur. Cette bague fait office de joint d'étanchéité. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 5/71...
  • Page 6: Installation

    être respectés. • Les socles de prise ont un crochet de retenue muni d’un bouton. Installer les appareils pour que le bouton se trouve à la partie supérieure. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 6/71...
  • Page 7: Fonctionnement

    • Enfoncer l'appareil à fond jusqu’à son accrochage. Le cas échéant, utiliser les plaques de manœuvre. Les plaques de manœuvre doivent être assemblées sur les appareils de la façon suivante. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 7/71...
  • Page 8: Verrouillage Du Socle (En Option)

    VERROUILLAGE DE LA FICHE (EN OPTION) Pour interdire le branchement de la fiche, placer un cadenas ou une pince de consignation dans le trou percé dans son carter. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 8/71...
  • Page 9: Maintenance

    Ne pas oublier de refermer le disque de sécurité après inspection. • Pour remplacer les contacts des DS et DSN Poly, une clé spéciale (réf. 31-A500-1) permet de démonter l’anneau de retenue du bloc isolant et d’accéder aux contacts.
  • Page 10: Appareils À Auto-Éjection

    - ne puisse pas blesser le personnel environnant ; - ne puisse être endommagée ou endommager les équipements environnants. • Vérifier à intervalle régulier l’état du filin de tension, du collier de serrage et le libre mouvement du mécanisme d’éjection. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 10/71...
  • Page 11: Responsabilité

    Dans le cas où des appareils MARECHAL® seraient associés à des appareils ou pièces détachées autres que MARECHAL®, la responsabilité de MARECHAL ELECTRIC S.A.S. ne pourra être engagée et le marquage CE sera invalidé. La responsabilité de MARECHAL ELECTRIC S.A.S. est strictement limitée aux obligations expressément convenues dans ses conditions...
  • Page 12 In some countries, the term "ground" is used instead of "earth". In some cases, for practical reasons, some of the stickers are delivered separately. Affix them near the device in a suitable and legible manner. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 12/71...
  • Page 13: General

    According to IEC/EN 60529 standard, live parts are protected against a 1 mm metallic wire IP4X/IPXXD by a safety shutter controlled by a complementary device having compatible ratings and contact configurations. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 13/71...
  • Page 14 ►WARNINGS • MARECHAL ELECTRIC SAS declines any responsibility in the event of non-observance of applicable standards and instructions contained in this document. • These devices must be installed and maintained by a qualified electrician. • MARECHAL® devices must be used with MARECHAL®...
  • Page 15: Wiring

    (handle, angle adapter, etc.). The two protrusions of the rings must be positioned on the latch side for the socket-outlet/connector and on the catch side for the plug/inlet. This ring acts as a seal. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 15/71...
  • Page 16: Installation

    • When panel mounting devices are assembled on a metallic surface, the following drillings must be observed. • The socket-outlets have a retaining latch with a button. Install the devices so that the button is at the top. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 16/71...
  • Page 17: Operation

    The device is in the rest position, circuit open. • Push the device fully home until latched. If any, use the finger draw plates. The finger draw plates must be assembled on the devices as follows. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 17/71...
  • Page 18 PLUG LOCKOUT (OPTION) To prevent the plug from being inserted into a socket-outlet, place a padlock or other lockout device through the hole provided in the plug casing. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 18/71...
  • Page 19: Maintenance

    If necessary, replace damaged contacts. Do not forget to re-lock the safety shutter after inspection. • To replace contacts on Poly-cased DS and DSN, a special key (P/N° 31-A500-1) is available to remove the retaining clip of the casing and gain access to the contacts.
  • Page 20: Self-Ejecting Devices

    - is not likely to be damaged or damage any surrounding equipment. • Occasionally check the state of the tension cord, of the cable clamp and the free motion of the ejection mechanism. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 20/71...
  • Page 21: Responsibility

    Any penalty or indemnity provided herein will be considered as lump damages, redeeming from any other sanctions. ►DOCUMENTS For the latest edition of our documents, visit https://marechal.com/marechal/en/documentation.html IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 21/71...
  • Page 22 Steckdosen, Stecker, Gerätestecker und Gerätesteckdosen sind hier als “Geräte” bezeichnet. In einigen Fällen werden aus praktischen Gründen einige Etiketten separat geliefert. Bringen Sie diese in geeigneter und lesbarer Weise in der Nähe des Geräts an. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 22/71...
  • Page 23: Allgemeine Merkmale

    Schütz elektrisch verriegelt werden, wenn ein oder zwei Hilfskontakte als Pilotkontakte verwendet werden. Die spannungsführenden Teile verfügen gemäß IEC/EN 60529 je nach Gerät über folgenden Berührungsschutz Prüfdraht 1 mm IP4X/IPXXD geschützt durch eine Drehsicherheitsscheibe bei identischer KonFiguration. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 23/71...
  • Page 24: Hinweise

    ►HINWEISE • MARECHAL ELECTRIC lehnt jede Haftung bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung ab. • Diese Geräte müssen von einer qualifizierten Elektrofachkraft installiert und gewartet werden. • MARECHAL®- Geräte dürfen nur mit entsprechenden MARECHAL®- Geräten gesteckt werden. Jeglicher Austausch von Bauteilen darf nur mit Original MARECHAL®- Teilen erfolgen.
  • Page 25: Verkabelung

    Anbauteil nicht vergessen werden (Griff, Winkeladapter, usw.). Platzieren Sie bei der Einbaudose die beiden Noppen des Dichtungsrings in Richtung Auslösehaken, beim Einbaustecker in Richtung Hakenraste. Die Ringe sorgen auch für die Dichtigkeit der Geräte. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 25/71...
  • Page 26: Installation

    • Wenn die Einbaugeräte auf einer Metallfläche montiert werden, müssen die folgenden Bohrungen eingehalten werden. • Die Steckdosen haben eine Halteverriegelung mit einem Knopf. Installieren Sie die Geräte so, dass sich die Schaltfläche oben befindet. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 26/71...
  • Page 27: Betrieb

    Der Stecker befindet sich nun in Ruhestellung, der Stromkreis ist geöffnet. • Führen Sie das Gerät bis zum Anschlag ein. Verwenden Sie gegebenenfalls die Fingerziehplatten. Die Einziehvorrichtung Platten müssen wie folgt an den Geräten montiert werden. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 27/71...
  • Page 28: Sperren Des Steckers (Option)

    • Bei geschlossenem Deckel den Metallverriegelungs-bolzen in die dosenseitig vorgesehene Öffnung einführen und anschließend Vorhängeschloss/Vorhänge-schlösser oder ein anderes Verriegelungssystem einhängen. SPERREN DES STECKERS (OPTION) Um einen ungesteckten Stecker zu verriegeln, kann ein Steck- Stop angebracht werden. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 28/71...
  • Page 29: Wartung

    Abnutzungen sind die Kontakte zu wechseln. Vergewissern Sie sich, dass die Drehsicherheitsscheibe nach der Reinigung wieder geschlossen wird. • Bei den DS- und DSN- Geräten mit Kunststoffgehäuse ermöglicht ein spezieller Schlüssel (Art. 31-A500-1) das Herausnehmen des Sprengrings und den Zugang zu den Kontakten und zum Einsatz.
  • Page 30: Self-Ejecting Geräte

    - niemanden in der Nähe verletzen kann; - nicht beschädigt wird oder benachbarte Anlagen beschädigt. • Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Kordel, des Kabelbinders und die freie Bewegung des SELF-ejecting Mechanismus. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 30/71...
  • Page 31: Haftung

    Ersatzteilen als mit Original MARECHAL®-Teilen kombiniert werden, kann MARECHAL ELECTRIC S.A.S. nicht haftbar gemacht werden und die CE-Kennzeichnung wird ungültig. Die Haftung der MARECHAL ELECTRIC S.A.S. beschränkt sich strikt auf die in den allgemeinen Geschäftsbedingungen ausdrücklich vereinbarten Verpflichtungen. Alle darin vorgesehenen Vertragsstrafen und Entschädigungen erfolgen...
  • Page 32 Spine, prese, prese-mobili e spine fisse sono qui indicati come "apparecchi". In alcuni casi, per ragioni pratiche, alcune etichette vengono consegnate separatamente. Fissarli vicino al dispositivo in modo appropriato e leggibile. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 32/71...
  • Page 33: Caratteristiche Generali

    IEC/EN 60529, le parti attive sono protette contro al filo metallico da 1 mm IP4X/IPXXD, da un disco otturatore di sicurezza la cui manovra è demandata da un apparecchio complementare avente caratteristiche compatibili. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 33/71...
  • Page 34: Avvertenze

    ►AVVERTENZE • MARECHAL ELECTRIC SAS declina ogni responsabilità se non vengono rispettate le norme applicabili e del presente documento. • Gli apparecchi devono essere installati e mantenuti da un elettricista qualificato. • Gli apparecchi MARECHAL® devono essere collegati esclusivamente ad apparecchi complementari MARECHAL®. I dispositivi devono essere sostituiti esclusivamente con parti originali MARECHAL®.
  • Page 35 (impugnature, scatola, eccetera). Orientare i due dentini della guarnizione lato pulsante per la presa/presa-mobile e lato dentino per la spina/spina fissa. Tali guarnizioni garantiscono la tenuta stagna. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 35/71...
  • Page 36 • Le prese hanno un gancio di ritenuta con un pulsante. Installare le prese in modo che il pulsante sia sempre rivolto in alto. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 36/71...
  • Page 37 L'appareccho è in posizione di riposo, con circuito aperto. • Spingere l'apparecchio a fondo fino a innestarla. In tal caso, utilizzare le piastre operative. Le piastre di comando devono essere montate sui dispositivi come segue. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 37/71...
  • Page 38 BLOCCO SPINA (OPZIONALE) Per impedire la connessione della spina, porre un lucchetto o una pinza di blocco nel foro previsto sulla spina. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 38/71...
  • Page 39 Ricordarsi di richiudere il disco di sicurezza dopo l'ispezione. • Per sostituire i contatti DS e DSN Poly, è disponibile una chiave speciale (art. 31-A500-1) per smontare l'anello di ritegno del blocco isolante e accedere ai contatti.
  • Page 40 - non possa essere danneggiata o danneggiare le eventuali attrezzature presenti nelle vicinanze. • Verificare regolarmente lo stato del cavetto di tensione e della fascetta di serraggio e il movimento libero del meccanismo di espulsione. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 40/71...
  • Page 41 CE non è valida e non è configurabile alcuna responsabilità di MARECHAL ELECTRIC S.A.S. La responsabilità di MARECHAL ELECTRIC S.A.S. è strettamente limitata agli obblighi espressamente convenuti nelle relative condizioni generali di vendita. Qualsiasi penale o indennizzo previsto in virtù...
  • Page 42 Las tomas de corriente, clavijas, conectores y tomas móviles se referencian como “equipos”. En algunos casos, por razones prácticas, algunas etiquetas se entregan por separado. Colóquelos cerca del equipo de una manera adecuada y legible. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 42/71...
  • Page 43: Características Generales

    Según la norma IEC/EN 60529, las partes activas están protegidas contra la entrada de hilo metálico de 1 mm IP4X/IPXXD por un disco de seguridad maniobrado por un equipo complementario de características compatibles. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 43/71...
  • Page 44 ►ADVERTENCIAS • MARECHAL ELECTRIC SAS declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de la normativa aplicable y de las instrucciones contenidas en este documento. • Estos equipos deben ser instalados y mantenidos por un especialista eléctrico. • Los equipos MARECHAL® solo deben conectarse a equipos complementarios MARECHAL®.
  • Page 45: Anillos De Código De Color

    Colocar las dos orejetas del anillo en la parte del triquete en el caso de la toma/toma móvil y en la parte del tetón de enclavamiento para la clavija/conector. Estos anillos actúan como junta de estanqueidad. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 45/71...
  • Page 46 • Las tomas tienen un gancho de retención con un botón. Instale los dispositivos de modo que el botón esté en la parte superior. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 46/71...
  • Page 47 • Empujar el equipo hasta el fondo hasta que quede enclavada. Si alguno, utilizar las placas de maniobra. Las placas de maniobra deben montarse en los dispositivos de la siguiente manera. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 47/71...
  • Page 48: Bloqueo De Clavija (Option)

    BLOQUEO DE CLAVIJA (OPTION) Para impedir la conexión de la clavija, colocar un candado o una pinza de consignación en el agujero previsto en su carcasa. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 48/71...
  • Page 49 No olvidar cerrar el disco de seguridad después de la inspección. • Para reemplazar los contactos DS y DSN Poly, una llave especial (ref. 31-A500-1) permite desmontar el anillo de retención del bloque aislante y acceder a los contactos.
  • Page 50 - no puede sufrir daños o dañar los equipos que se encuentran alrededor. • Comprobar regularmente el estado del hilo de eyección y de la abrazadera, así como el libre movimiento del mecanismo de eyección. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 50/71...
  • Page 51 Todas las sanciones e indemnizaciones previstas en las mismas serán considerados daños a tanto alzado y excluyen cualquier otra sanción. ►DOCUMENTACIÓN Para consultar la última versión de nuestras instrucciones de uso, visite https://marechal.com/marechal/es/documentation.html IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 51/71...
  • Page 52 As tomadas de corrente, fichas, conectores e tomadas móveis são chamados de "equipamentos". Em alguns casos, por razões práticas, algumas etiquetas são fornecidas separadamente. Coloque-as próximo ao equipamento de maneira adequada e legível. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 52/71...
  • Page 53: Características Gerais

    (s). De acordo com a IEC / EN 60529, as partes ativas são protegidas contra entrada de arame metálico IP4X / IPXXD de 1 mm por um disco de segurança operado por um equipamento complementar com recursos compatíveis. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 53/71...
  • Page 54 ►AVISOS • MARECHAL ELECTRIC SAS declina qualquer responsabilidade no caso de incumprimento dos regulamentos aplicáveis ​ ​ e das instruções deste documento. • Estes equipamentos devem ser instalados e mantidos por um eletricista qualificado. • Os aparelhos MARECHAL® só devem ser ligados ao equipamento complementar MARECHAL®.
  • Page 55 (punho, alça, etc.). Alinhe as duas guias do anel do lado do gancho para a base das tomadas e do lado da fixação (dente) para o plug. Estes anéis actuam como junta de vedação. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 55/71...
  • Page 56: Instalação

    • Quando o equipamento semi-embutido é instalado em uma superfície de metal, os seguintes orifícios devem ser observados. • As tomadas possuem gancho de retenção com botão. Instale os dispositivos de forma que o botão fique na parte superior. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 56/71...
  • Page 57 • Para fechar o circuito, insira o plugue até o gancho travar. Se aplicável, use as placas de operação. As placas de operação devem ser montadas nos dispositivos da seguinte maneira. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 57/71...
  • Page 58 PIN LOCK (opção) Para impedir a conexão do plugue, coloque uma trava ou clipe de remessa no orifício fornecido em seu alojamento. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 58/71...
  • Page 59 Substitua os contatos em caso de degradação. Não esqueça de fechar o disco de segurança após a inspeção. • Para substituir os contatos DS e DSN Poly, uma chave especial (ref. 31-A500-1) permite remover o anel retentor do bloco isolante e acessar os contatos.
  • Page 60 - não pode causar danos ao pessoal que o rodeia; - não pode ser danificado ou danificar o equipamento circundante. • Verifique regularmente a condição do fio de ejeção e o grampo, bem como o movimento livre do mecanismo de ejeção. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 60/71...
  • Page 61 Todas as penalizações e indemnizações nele previstos terão a natureza de danos fixos, estatutários e exclusivos contra qualquer outra penalização. ►DOCUMENTAÇÃO Para as versões mais recentes dos nossos certificados, visite https://marechal.com/marechal/es/documentation.html IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 61/71...
  • Page 62 прежде чем приступить к установке. Вилки, встраиваемые розетки, штекеры и присоединяемые розетки называются здесь «устройствами». В некоторых случаях из практических соображений некоторые этикетки поставляются отдельно. Прикрепите их к устройству подходящим и разборчивым образом. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 62/71...
  • Page 63 используются для цепей управления. Контакты розетки в соответствии с IEC/EN 60529 имеют защиту или металлический провод 1 мм IP4X/IPXXD с предохранительной задвижкой, управляемой комплементарным элементом, с совместимыми режимами работы и конфигурациями контактов. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 63/71...
  • Page 64 ►РЕКОМЕНДАЦИИ • MARECHAL ELECTRIC SAS снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения применимых стандартов и инструкций в этом уведомлении. • Эти изделия должны устанавливаться и обслуживаться квалифицированным электриком. • MARECHAL®- устройства могут состыковываться только с соответствующими MARECHAL®- устройствами. Любая замена...
  • Page 65 Вставьте кольцо с цветовой маркировкой между устройством и его аксессуаром (ручкой, угловым адаптером и т. д.). Два выступа колец должны располагаться со стороны защелки для розетки/разъема и со стороны фиксатора для вилки/розетки. Кольца обеспечивают также герметичность устройства. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 65/71...
  • Page 66 ►МОНТАЖ • При монтаже устройств на металлической поверхности, необходимо соблюдать размеры отверстий согласно Чертежу F. • Розетки имеют фиксирующую защелку с кнопкой. Установите устройства так, чтобы кнопка была сверху. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 66/71...
  • Page 67 поворачивается по часовой стрелке до упора. Теперь штекер находится в нейтральном положении, электрическая цепь разомкнута. • Вставьте штекер до упора. Если есть, используйте пластины для рисования пальцами. Операционные пластины должны быть собраны на устройствах следующим образом. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 67/71...
  • Page 68 фиксирующий штырь в предусмотренное на стороне розетки отверстие, и затем повесить висячий замок/замки, или заблокировать другим образом. БЛОКИРОВКА ШТЕКЕРА (необязательно) Чтобы предотвратить вставку штекера в розетку, проденьте замок или другое блокирующее устройство через отверстие в корпусе штекера. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 68/71...
  • Page 69 серебряно-никелевые наконечники. При сильном износе нужно заменять контакты. Проверьте, что поворачивающаяся предохранительная шайба снова закрыта после чистки. • Для замены контактов устройств DS и DSN с несколькими крышками предоставлен специальный ключ (P/№ 31-A500- 1), чтобы снять крепежную скобу крышки и получить доступ к контактам.
  • Page 70 • Обеспечьте, что вытолкнутая часть: - не может ранить никого, находящегося вблизи; - не будет повреждена и не повредит соседние устройства. • Периодически проверяйте состояние шнура, кабельной стяжки и свободное движение механизма автоматического разъединения. IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 70/71...
  • Page 71 ограничена обязательствами, прямо оговоренными в общих условиях продажи. Все штрафы и компенсации, предусмотренные в нем, будут иметь характер фиксированных убытков, освобождающих и исключающих любые другие санкции. ►ДОКУМЕНТАЦИЯ Актуальные версии можно найти на сайте https://marechal.com/marechal/en/documentation.html IS 06-2 [DSN] Rev A.0 - 2022-01 71/71...

Table des Matières