Table of Contents Section 1 Specifications............................4 Section 2 General Information ..........................5 2.1 Safety Precautions .............................. 5 2.1.1 Use of Hazard Information......................... 5 2.1.2 Precautionary Labels..........................5 2.2 Introduction ................................. 5 Section 3 Preparation of the Rain Logger ......................9 3.1 Loading the InSight Software ..........................
Page 4
Section 1 Specifications Specifications are subject to change without notice. Rain Gauge Type Tipping bucket with 8” diameter collector/funnel Overall Dimensions 45.7 x 30.5 x 30.5 cm (18 x 12 x 12 in.) Weight 4.2 kg (9.25 lb) Resolution 0.01” rainfall per bucket tip Accuracy 0.5% at 0.5”...
Section 2 General Information 2.1 Safety Precautions Please read this entire manual before unpacking, setting up, or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment. To ensure that the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
Page 6
General Information Figure 1 Data Logging Rain Gauge Components TO TRANSFER DATA TO TRANSFER DATA ALIGN ARROWS ALIGN ARROWS WITH READER WITH READER RAIN READER RAIN LOGGER IN RAIN GAUGE: INSTALL TOP UP WITH BACK FACING TIPPING BUCKET Rain Gauge Rain Logger Screen Cradle...
Page 7
General Information Figure 3 Rain Gauge 254 mm (10.00 inches) 305 mm (12.00 inches) 254 mm (10.00 inches) 216 mm 8.50 inches) 457 mm (18.00 inches) 305 mm (12.00 inches) Sleeve, Rain Logger Leveling Wing nuts (4) Tipping Bucket Level Mounting holes, ∅12.7 mm (∅...
Page 8
General Information Figure 4 Rain Reader and Rain Logger 71.6 mm 71.6 mm (2.82 inches) (2.82 inches) TO TRANSFER DATA TO TRANSFER DATA ALIGN ARROWS ALIGN ARROWS WITH READER WITH READER RAIN READER RAIN LOGGER IN RAIN GAUGE: INSTALL TOP UP WITH BACK FACING TIPPING BUCKET Rain Reader...
Section 3 Preparation of the Rain Logger 3.1 Loading the InSight Software 1. Insert the CD into the CD-ROM drive. The CD should automatically run. If the CD does not automatically run, follow the steps below: a. Click and select the Run function. START b.
Preparation of the Rain Logger 2. Insert the Rain Logger into the right side of the cradle. Align the arrows on the labels of the Rain Reader and Rain Logger to point at each other. 3. Connect power to the Rain Reader using either the AC power adapter included, or a 9V battery installed on the cradle.
Page 11
Preparation of the Rain Logger 4. Click . A Connected to Sigma Rainlogger dialog box should appear. This indicates the Rain Reader and PC are properly connected and communicating (see Figure 7). If it does not appear, see Appendix A on page Figure 7 Connected to Sigma Rainlogger 5.
Section 4 Installation DANGER Only qualified personnel should conduct the installation tasks described in this section of the manual. 4.1 Location 1. Install the rain gauge in a clear area away from buildings and trees which could block the natural fall of the rain. Pick a location which is as level as possible and will assure a representative sample of rainfall for the area.
Installation 4.3 Installing the Rain Logger 1. Slide the Rain Logger into the mounting sleeve in the Rain Gauge with the side marked up (see Figure Note: Use care not to tip the bucket during Rain Logger installation since false rainfall will be recorded. Incorrect placement of the Rain Logger in the Rain Gauge will result in no recorded data.
Section 5 Operation 5.1 Retrieving Data from the Rain Logger 1. Remove the screen and funnel from the Rain Gauge. 2. Carefully remove the Rain Logger from the bracket. 3. It is recommended to clean the Rain Gauge and tipping bucket while the Rain Logger is removed so false data won’t be recorded.
Page 18
Operation 14. Slide the Rain Logger into the mounting sleeve in the Rain Gauge with the side marked Top up (Figure 8 on page 13). Note: Use care not to tip the bucket during Rain Logger installation since false rainfall will be recorded. Incorrect placement of the Rain Logger in the Rain Gauge will result in no recorded data.
In the U.S.A., call 1-800-635-1230. Outside the U.S.A. and Europe, send e-mail to intltech@hach.com. Repair Service Authorization must be obtained from Hach before sending any items for repair. Please contact the Hach Service Center serving your location. Hach Company P.O.
Section 7 Contact Information for Europe For technical support, repair service, and ordering information please refer to the contact information below for your specific country. For additional information, visit www.hach- lange.com. Austria Italy Dr. Bruno Lange Ges. MBH Dr. Bruno Lange s.r.I.
In the event that a defect is discovered during the warranty period, Hach Company agrees that, at its option, it will repair or replace the defective product or refund the purchase price, excluding original shipping and handling charges.
Appendix A Troubleshooting A.1 Replacing the Battery The 9V batteries in the Rain Logger and Remote Rain Logger typically last for 6 months. An L.E.D. flashing once every 2.5 seconds indicates a good battery. When the L.E.D. stops flashing, two to three days of battery life remain but it is recommended to replace the battery immediately at that time.
Section 1 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Pluviomètre Type Godet basculant avec collecteur/entonnoir de 8” de diamètre Dimensions hors-tout 45,7 x 30,5 x 30,5 cm (18 x 12 x 12 pouces) Poids 4,2 kg (9,25 lb) Résolution 0,01”...
Section 2 Généralités 2.1 Mesures de sécurité Lire le présent manuel dans son intégralité avant de déballer, d’installer ou d’utiliser l’instrument. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention Toute erreur de manipulation peut engendrer des blessures graves de l'opérateur ou endommager l'instrument.
Page 30
Généralités Figure 1 Composants du pluviométrographe TO TRANSFER DATA TO TRANSFER DATA ALIGN ARROWS ALIGN ARROWS WITH READER WITH READER RAIN READER RAIN LOGGER IN RAIN GAUGE: INSTALL TOP UP WITH BACK FACING TIPPING BUCKET Pluviomètre Pluviographe Tamis Berceau Entonnoir CD avec logiciel Insight Lecteur de pluie Figure 2...
Page 31
Généralités Figure 3 Pluviomètre 254 mm (10.00 inches) 305 mm (12.00 inches) 254 mm (10.00 inches) 216 mm 8.50 inches) 457 mm (18.00 inches) 305 mm (12.00 inches) Manchon, Pluviographe Ecrous à ailettes de mise à niveau (4) Godet basculant Niveau Précipitation mesurée, drain (2) Trous de fixation, ý12,7 mm (ý...
Page 32
Généralités Figure 4 Lecteur de pluie et pluviographe 71.6 mm 71.6 mm (2.82 inches) (2.82 inches) TO TRANSFER DATA TO TRANSFER DATA ALIGN ARROWS ALIGN ARROWS WITH READER WITH READER RAIN READER RAIN LOGGER IN RAIN GAUGE: INSTALL TOP UP WITH BACK FACING TIPPING BUCKET Lecteur de pluie...
Section 3 Préparation du pluviographe 3.1 Chargement du logiciel InSight 1. Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM. Le CD doit s'autoexécuter. Si ce n'est pas le cas, procédez comme suit : a. Cliquez sur et sélectionnez la fonction Exécuter. DÉMARRER b.
Préparation du pluviographe 3.3 Insertion du lecteur de pluie et du pluviographe dans le berceau Insertion du lecteur de pluie et du pluviographe dans le berceau. Assurez-vous que le lecteur est inséré avant le pluviographe et que la face des étiquettes soit tournée vers l'extérieur (Figure 1.
Préparation du pluviographe 3.4 Programmation du pluviographe 1. Connectez le câble de port série du lecteur de pluie au port série à 9 broches (ou à un port série à 25 broches avec un adaptateur de 9 broches) sur votre PC. Si l'ordinateur a plus d'un port série, marquez celui qui est destiné...
Page 36
Préparation du pluviographe 9. Cliquez sur l'option Effacer la mémoire du pluviographe pour effacer les points de données du pluviographe. Les informations relatives au site et à l'horloge ne seront pas effacées. 10. Cliquez sur le pluviographe est désormais programmé. RETOUR Programmation du pluviographe Page 12...
Section 4 Installation DANGER Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches décrites dans ce chapitre du manuel. 4.1 Emplacement 1. Installez le pluviomètre dans un endroit propre loin des bâtiments et des arbres susceptible de bloquer la chute naturelle de la pluie. Sélectionnez un emplacement qui est aussi nivelé...
Installation 4.3 Installation du pluviographe 1. Glissez le pluviographe dans le manchon de fixation du pluviomètre avec le côté marqué en haut (voir Figure Remarque : Veillez à ne pas faire basculer le godet lors de l'installation du pluviographe pour éviter d'enregistrer de fausses précipitations.
Page 39
Installation Figure 10 Télépluviographe Boîtier, corps du télépluviographe Pile 9V (2) Capot, Télépluviographe Écrou à ailettes Pluviographe Support Système télépluviométrique Page 15...
Section 5 Fonctionnement 5.1 Récupération des données du pluviographe 1. Retirez le tamis et l'entonnoir du pluviomètre. 2. Retirez prudemment le pluviographe du support. 3. Il est recommandé de nettoyer le pluviomètre et le godet basculant pendant le retrait du pluviographe pour ne pas risquer d'enregistrer de fausses données.
Page 42
Fonctionnement 14. Glissez le pluviographe dans le manchon de fixation du pluviomètre avec le côté marqué TOP en haut (Figure 8 à la page 13). Remarque : Veuillez à ne pas basculer le godet lors de l'installation du pluviographe pour éviter d'enregistrer de fausses précipitations.
Informations pour toute commande hors États-Unis et Europe Hach dispose d'un réseau mondial de revendeurs et de distributeurs. Pour connaître le représentant le plus proche de chez vous, veuillez nous contacter par e-mail à intl@hach.com ou visitez www.hach.com. Support technique Le personnel du Service Après-Vente est à...
Informations de contact pour l'Europe Pour le support technique, le service des réparations, et les informations de commande voir ci-dessous les informations et les contacts utiles concernant votre pays. Pour des informations complémentaires, visitez www.hach-lange.com. Autriche Italie Dr. Bruno Lange Ges. MBH Dr.
La réparation, le remplacement ou le remboursement sont les seuls recours dans le cas où la garantie est invoquée. Qu'il s'agisse de droit commun ou d’un autre droit, Hach ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de dommages accidentels ou indirects d’aucune sorte découlant de la présente garantie ou de la négligence.
Annexe A Dépannage A.1 Remplacement de la pile En principe, les piles de 9V dans le pluviographe et le télépluviographe ont une durée de vie de 6 mois. Une LED clignotant une fois toutes les 2,5 secondes indique une pile en bon état. Si cette dernière cesse de clignoter, c'est que la durée résiduelle de la pile est désormais de deux à...
Dépannage A.4 Problème d'enregistrement de données Si le pluviographe n'enregistre pas de données du godet basculant : • Vérifiez que le tamis ne présente pas de débris et que l'eau peut couler par l'entonnoir jusqu'au godet basculant. • Vérifiez que l'auget basculant peut basculer et qu'il n'y a pas de débris de matériel d'expédition pouvant le bloquer et empêcher ainsi l'enregistrement de données.