Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

2 - FAMILY HOUSE VIDEO DOORPHONE
ST -V P-200
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STAMONY ST-VP-200

  • Page 1 2 - FAMILY HOUSE VIDEO DOORPHONE ST -V P-200 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Page 2: Technische Daten

    HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Produktname Türsprechanlage Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen POLSKI Aussehen das Produkt abweichen können. Modell ST-VP-200 Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. ČESKY Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Monitor deutschen Sprache. Eingang: AC 110-240V, FRANÇAIS...
  • Page 3: Elektrisches Schema

    3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Trennen Sie die Außenstation vom Installationskasten. 3.2.2. MONTAGE DER INNENMONITORS Schlüssel KOMPONENTEN DES SETS Befestigen Sie die Monitorhalterung mit Schrauben an der Wand. Schließen Sie die Verkabelung gemäß Bezeichnung Menge Schemata an (Punkt 3.2.3.). Monitor Terminal für vieradrige Kabel Terminal für Schließen Sie das Kabel gemäß...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Während das Kamerabild betrachtet wird, ist es möglich, die 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 3.3.1. KLINGELTONAUSWAHL Tür zu entriegeln, einen Sprachanruf entgegenzunehmen Um die Klingeltonmelodie auszuwählen, drücken Sie und den Kontrast und die Helligkeit des Bildschirms einzustellen. das Kamerasymbol 4 Sekunden lang, bis Sie einen charakteristischen Ton hören.
  • Page 5 Product name language versions are translations from the German. doorphone Monitor MONITOR CONSTRUCTION Model ST-VP-200 2. USAGE SAFETY ATTENTION! Read all safety warnings and all Monitor instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or...
  • Page 6: Device Use

    3.2.2. INDOOR MONITOR INSTALLATION 3.3. DEVICE USE Fasten the monitor holder to the wall with screws. 3.3.1. RINGTONE SELECTION Connect the wiring according to the diagram To select the ringtone melody, press the camera (section 3.2.3) preview icon for 4 seconds until you hear a characteristic sound.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    3.3.6. SETTING THE CONVERSATION VOLUME AS WELL Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka dwurodzinnego AS THE SCREEN BRIGHTNESS AND CONTRAST niemieckiego. Model ST-VP-200 To make the settings, move the knob - as shown in the 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA drawing: Monitor Volume UWAGA! Przeczytać...
  • Page 8: Schemat Elektryczny

    3.1. OPIS URZĄDZENIA Oddzielić stację zewnętrzną od skrzynki instalacyjnej. 3.2.2. INSTALACJA MONITORA WEWNĘTRZNEGO Klucz ELEMENTY ZESTAWU Przymocować uchwyt na monitor do ściany za pomocą śrub. Podłączyć okablowanie zgodnie ze Nazwa Rysunek Ilość schematem (pkt. 3.2.3.). Monitor Terminal do kabli 4-żyłowych Terminal Podłączyć...
  • Page 9: Praca Z Urządzeniem

    czasie podglądu obrazu kamery możliwe jest 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 3.3.1. WYBÓR DZWONKA odblokowanie drzwi, odebranie połączenia głosowego W celu wybrania melodii dzwonka należy wcisnąć oraz ustawienie kontrastu i jasności ekranu. ikonę podglądu kamery przez 4 sekundy do usłyszenia charakterystycznego dźwięku. 3.3.6.
  • Page 10: Technické Údaje

    Zvonek s kamerou pro Název výrobku kabely jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. rodinný dvojdomek Monitor Svorkov- Model ST-VP-200 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ nice pro POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech dvožilové Monitor bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a kabely pokynů...
  • Page 11: Práce Se Zařízením

    Oddělte venkovní stanici od instalační krabice. 3.2.2. INSTALACE VNITŘNÍHO MONITORU 3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM Pomocí šroubů připevněte držák monitoru na zeď. 3.3.1. VÝBĚR MELODIE ZVONĚNÍ Zapojte kabely dle schématu elektrického zapojení Pro výběr melodie vyzváněcího tónu je třeba (bod3.2.3.) stisknout ikonu pro zobrazení záběru z kamery po dobu 4s, dokud nezazní...
  • Page 12: Čištění A Údržba

    KONTRASTU OBRAZOVKY appartements ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension Pro nastavení je třeba otočit knoflíkem – dle obrázku: électrique ! Modèle ST-VP-200 Hlasitost Kontrast Pour l'utilisation intérieure uniquement. Moniteur (Seulement pour les composants internes du kit) Tension nominale [V~]/ Entrée: AC 110-240V, 60-50Hz...
  • Page 13: Description De L'appareila Éléments D'ensemble

    3. CONDITIONS D’UTILISATION 3.2.1. MONTAGE DE LA STATION EXTÉRIEURE Installez la station extérieure. L‘appareil est utilisé pour la communication vocale entre Desserrez la vis en bas de la station extérieure à la station extérieure et le moniteur intérieur. Il permet l‘aide de la clé...
  • Page 14: Utilisation De L'appareil

    Attention : Le meilleur temps suggéré pour déverrouiller la Description: Les connexions 2,3,4 sur la station extérieure doivent serrure est d‘environ 3 secondes. être connectés aux connexions 2, 3, 4 sur le moniteur 3.3.8. UTILISATION FONCTION intérieur A et B. La connexion 1 de la station extérieure doit se COMMUNICATION INTERNE Pour établir cette connexion, appuyez sur l‘icône de...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Morsetto per cavi a 2 AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo Monitor Modello ST-VP-200 conduttori manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto. Monitor ELEMENTI DEL MONITOR Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in Ingresso: AC 110-240V, altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
  • Page 16: Lavorare Con Il Dispositivo

    Separare l‘unità esterna dalla scatola di montaggio. 3.2.2. MONTAGGIO DEL MONITOR INTERNO 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Fissare il supporto del monitor alla parete mediante 3.3.1. SELEZIONE DELLA SUONERIA viti. Collegare il cablaggio conformemente allo Per selezionare la suoneria del campanello, premere schema (punto 3.2.3.).
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    2 viviendas DELLA LUMINOSITÀ E DEL CONTRASTO DELLO SCHERMO ¡ ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos Modelo ST-VP-200 ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con Per configurare le impostazioni, spostare la manopola Monitor come indicato nella figura: la apariencia real del dispositivo.
  • Page 18: Esquema Eléctrico

    3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Separe la unidad exterior de la caja de instalación. 3.2.2. INSTALACIÓN DEL MONITOR INTERIOR Terminal ELEMENTOS DEL KIT Ajuste el mango del monitor a la pared mediante para cables tornillos. Conecte el cableado según el esquema de 4 hilos Nombre Can-...
  • Page 19: Manejo Del Aparato

    Mientras se vean las imágenes de la cámara, se puede 3.3. MANEJO DEL APARATO 3.3.1. SELECCIÓN DE TIMBRE desbloquear la puerta, iniciar la conexión por voz y ajustar Para elegir la melodía del timbre, pulse el icono de el contraste y la claridad de la pantalla. vista de cámara durante 4 segundos hasta que oiga un sonido característico.
  • Page 20: Product Name

    NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN expondo.de Product Name 2-Family House Video Doorphone Model ST-VP-200 Power supply 15 V 1,2A Production Year Serial No. Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname...
  • Page 21 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières