Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ST-12L-DH-E / ST-16L-DH-E / ST-20L-DH-E
Leistungsstarker Industrieller Luftentfeuchter ― Light Capacity Industrial
Dehumidifier ― Déshumidicateur Industriel À Faible Capacité― Deumidicatore
Industriale A Bassa Ecienza
STDD-402

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley ST-12L-DH-E

  • Page 1 ST-12L-DH-E / ST-16L-DH-E / ST-20L-DH-E Leistungsstarker Industrieller Luftentfeuchter ― Light Capacity Industrial Dehumidifier ― Déshumidicateur Industriel À Faible Capacité― Deumidicatore Industriale A Bassa Ecienza STDD-402...
  • Page 2 GERMAN ....................1-7, 21,22 ENGLISH ..................1-3, 8-12, 21, 22 FRENCH ..................1-3, 13-16, 21, 22 ITALIAN ..................1-3, 17-20, 21, 22 Bitte Bedienungsanleitung lesen: Wenn dieses Symbol auf einem Produkt abgebildet ist, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung. — Read The Instruction manual: When this symbol is marked on a product, it means that the instructon manual must be read.
  • Page 3 ST-12L-DH-E / ST-16L-DH-E / ST-20L-DH-E 1. HANDGRIFF 1. POIGNÉE 2. BEDIENFELD 2. PANNEAU DE 3. OBERE ABDECKUNG COMMANDE LED 4. WASSERBEHÄLTER 3. PROTECTION 5. FILTERDECKEL SUPÉRIEURE 6. RAD 4. RESERVOIR D’EAU 5. COUVERCLE DE FILTRE 6. ROULETTE 1. HANDLE 1. MANIGLIA 2.
  • Page 4: Caracteristiques

    Technische Daten Änderungen vorbehalten ST-12L-DH-E ST-16L-DH-E ST-20L-DH-E Spannung ~ Hz 220-240~50Hz 220-240~50Hz 220-240~50Hz Watts Luftstrom (CMH) Betriebsbereich 5-32 °C 5-32 °C 5-32 °C Kältemittel R134a / CFC Free R134a / CFC Free R134a / CFC Free Tankinhalt (L) Specifications Specifications subject to change...
  • Page 5 NIEMALS mit einem externen Schaltgerät, Stanley, das STANLEY-Logo, das eingekerbte Rechteck sowie das gelb-schwarze diagonale Paketdesign sind Markenzeichen von Stanley Black & Decker, Inc. oder ihrer Tochterunternehmen. © 2018 Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium...
  • Page 6 LASSEN SIE DAS HOCHLEISTUNGSLUFTENTFEUCHTER WÄHREND ES MIT STROM VERS- ORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT Sicherheitshinweis z. B. einer Zeitschaltuhr. Warten Sie 3 Minuten, nachdem Sie das Gerät abgeschaltet haben, bevor Sie es Stellen Sie die Temperatur des wieder einschalten, um eine Beschädigung Luftentfeuchters NIEMALS höher als die des Kompressors zu vermeiden.
  • Page 7 LASSEN SIE DAS HOCHLEISTUNGSLUFTENTFEUCHTER WÄHREND ES MIT STROM VERS- ORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT Betrieb Timer: – Der Timer kann auf 1-24 Stunden eingestellt Automatische Abschaltung werden. – Betätigen Sie bei eingestecktem und – Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, eingeschaltetem Luftentfeuchter die Timer- kann der Timer das Gerät einschalten oder Taste, bis die gewünschte Zeit angezeigt es nach Ablauf des Timers abschalten.
  • Page 8 LASSEN SIE DAS HOCHLEISTUNGSLUFTENTFEUCHTER WÄHREND ES MIT STROM VERS- ORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT Wartung Ablauf: Entleerung in den Wasserbehälter – Das Kondenswasser läuft in den Wasserbehälter auf der Rückseite des Luftentfeuchters. – Wenn der Wasserbehälter voll ist, leuchtet die Kontrollleuchte des Wasserbehälters auf. 1.
  • Page 9: Safety Information

    STANLEY, The STANLEY Logo, The Notched Rectangle and the Yellow and Black Diagonal Package Design are all trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof. © 2018 Obelis S.A Registered Address:...
  • Page 10: Humidity Settings

    NEVER LEAVE DEHUMIDIFIER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Safety Information Wait 3 minutes after shutdown before restarting to avoid damaging the compressor. If dehumidifier is damaged, do not use it. The dehumidifier must be serviced by a qualified person or service agent.
  • Page 11 NEVER LEAVE DEHUMIDIFIER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Operation Timer: – The timer can be set for 1-24 hours. Automatic Shutdown – The timer can turn the unit it on while in – With the dehumidifier plugged in and standby mode or turn the unit off after a operating, press the timer button until the period of use.
  • Page 12: Filter Cleaning

    NEVER LEAVE DEHUMIDIFIER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Maintenance Draining: Water Tank Draining – The condensed water will drain into the tank in the rear of the dehumidifier. – When the tank is full, the tank full indicator light will illuminate.
  • Page 13: Informations De Sécurité

    STANLEY, le logo de STANLEY, The Notched Rectangle et le Yellow and Black Diagonal Package Design sont tous des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc. ou de ses sociétés affiliées. © 2018 Obelis S.A Registered Address:...
  • Page 14: Démarrer Le Déshumidificateur

    NE JAMAIS LAISSER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Informations de Sécurité Ne JAMAIS régler le déshumidificateur débrancher l’appareil. à une température supérieure à la Attendre 3 minutes après l’arrêt avant de température ambiante. redémarrer afin d’éviter d’endommager le Vider le réservoir avant de stocker ou de compresseur.
  • Page 15: Fonctionnement

    NE JAMAIS LAISSER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Fonctionnement Minuterie: Arrêt Automatique – La minuterie peut être réglée de 1 à 24 heures. – La minuterie peut mettre en marche l’appareil – Le déshumidificateur étant branché et en lorsqu’il est en mode veille ou éteindre fonctionnement, appuyer sur le bouton l’appareil après une période d’utilisation.
  • Page 16: Entretien

    NE JAMAIS LAISSER LE DÉSHUMIDIFICATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Entretien Vidange: Vidange du Réservoir D’eau – L’eau condensée s’évacue dans le réservoir à l’arrière du déshumidificateur. – Si le réservoir est plein, l’indicateur réservoir plein s’allume. 1.
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    STANLEY, il Logo STANLEY, The Notched Rectangle e il Yellow and Black Diagonal Package Design sono marchi di fabbrica di Stanley Black & Decker, Inc. o una loro affiliata.
  • Page 18 NON LASCIARE MAI DEUMIDIFICATORE INCUSTODITO QUANDO COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA. Funzionamento Non inserire MAI oggetti attraverso la il completamento del ciclo prima di protezione della ventola. scollegare l’unità. Non usare MAI il deumidificatore con un Attendere 3 minuti dopo lo spegnimento dispositivo di commutazione esterno, prima di riaccendere per evitare danni al come un timer.
  • Page 19 NON LASCIARE MAI DEUMIDIFICATORE INCUSTODITO QUANDO COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA. Funzionamento Timer: – È possibile impostare il timer per 1-24 ore. Spegnimento automatico – Il timer accende l’unità mentre la suddetta – Con il deumidificatore collegato alla è in modalità standby o la spegne dopo un corrente, premere il pulsante del timer fino a periodo di utilizzo.
  • Page 20: Pulizia Del Filtro

    NON LASCIARE MAI DEUMIDIFICATORE INCUSTODITO QUANDO COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA. Manutenzione Scarico: Scarico serbatoio dell’acqua – L’acqua condensata si scaricherà nel serbatoio sul retro del deumidificatore. – Quando il serbatoio è pieno la spia di serbatoio pieno si accenderà. 1. Spegnere il deumidificatore. 2.
  • Page 21 Explosionsdarstellung ― Exploded View ― Vue Éclatée ― Esploso ST-12L-DH-E ST-16L-DH-E / ST-20L-DH-E Teilelist ― Parts List ― Liste de Pieces ― Parti di Ricambio ST-12L-DH-E ST-16L-DH-E ST-20L-DH-E 36-008-0001 36-008-0002 36-008-0003 36-020-0001 36-020-0002 36-020-0003 36-025-0001 36-023-0001 36-023-0005 36-024-0001 36-023-0002 36-023-0006...
  • Page 22 Manufactured by: Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379 USA © 2017 Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium © 2017 Stanley Black & Decker, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

St-16l-dh-eSt-20l-dh-e

Table des Matières