Keter STORE-IT-OUT ULTRA Mode D'emploi page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour STORE-IT-OUT ULTRA:
Table des Matières

Publicité

• Tragen Sìe eine Schutzbrille und belolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
• Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Burste und
Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Ol- oder Acetonhaltìge Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschadigen konnten.
• Lagern Sie keine heiflen Gegenstande im Schuppen, wie etwa kurzlich benutzte Grills oder Lotlampen und auch keine fluchtigen Chemikalien.
• Lehnen Sie keine schweren Gegenstande an die Wande des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen konnte.
• Halten Sie das Uach tre i von Schnee und angesammeltem l:llattwerk. Grolle Mengen an Schnee konnen den Schuppen beschad1gen und beim l:letreten getahrl1ch werden.
• Dìe Wlndrichtung 1st eln wichtiger Faktor, der bel der Aufstellung des Schuppens unbedingt berOcksichtigt werden muss.
Vermeiden Sie z:u hohe Windbelastungen, insbesondere einen hohen Winddruck auf die Turen. Halten Sie die Turen immer geschlossen und verriegelt,
wcnn dcr Schuppcn nicht gcnutzt wird, um cinc Bc:;chi:idigung durch Windbcla:;tungcn zu vcrmcidcn.
• Betreten Sie auf keinen Fall das Dach des Schuppens.
• Wenden Sie sich bitte an lhre lokale Behorde und erkundigen Sie sich dort. ob zum Aufbau des Schuppens eine Genehm1gung erforderlich ist.
RICHTLIJNEN VOOR ZORG EN VEILIGHEID
• Het tuinhuisje is uitsluitend bedoeld voor opslag. Het is niet ontworpen voor bewoning.
• Het wordt sterk aanbevolen om het tuinhuisje vast te maken aan een immobiel object of in de grond te verankeren door het boren van gaten in de vloer
(op de gemarkeerde plaatsen) en het met de geschikte schroeven in de grond te bevestigen (schroeven zijn niet ìnbegrepenl.
• Probeer niet op stormachtige of koude dagen te monteren.
• Controleer het tuinhuisje regelmatig dal het stabiel en waterpas staat.
• Wees voorzichtig als u werkt met onderdelen met staalranden.
• Gebrulk bij de montage of het hanteren van het tuinhuisje alleen de gereedschappen die in de handleiding vermeldt staan.
• D, c1a9 allijd w1:1'kha111.bd1ut:11t:11, uu9ùt:!>d1en111119 1:11 l,mgt: 111uuwt:11 ab u uw !>chuurijt: mu11lt:t:rl ur u11ded1uud
• Vermijd het gebruikvan een grasmaaier of mechanische zels in de buurt van het tuinhuisje.
• Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
• W;is het sr.huurtje met een tuinslring of een 7;ir.ht sr.hnnnmr1;ikmindel. Gebruik geen h;irde hnrstel nf sr.huurmindel en,
met inbegrip van ontvetters en schoonmaakmiddelen op basis van olie of aceton. omdat die het tuinhuisje kunnen beschadigen of vlekken achterlaten.
• Zet geen hete voorwerpen, zoals een pas gebruikte grill of branders ìn de schuur. en bewaar er ook geen vluchtige stoffen.
• Plaats geen zware voorwerpen tegen de wanden, die daardoor mìsvormd kunnen raken.
• Houd het dak vrij van opgehoopte sneeuw en bladeren. Grotere hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen het schuurtje beschadigen,
waardoor het betreden gevaarlijk kan zijn.
• De windrichting is een belangrijke factor bij het bepalen van de locatie van het tuinhuisje. Verminder blootstelling aan de wind, in het algemeen,
en bljzonder aan de deurzijde. Houd de deuren gesloten en vergrendeld wanneer het tuinhuisje niet in gebruiK is om windschade tevoorkomen.
• Gc, 11iet up ht:l dak !>lc1a11.
• Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te controleren of een vergunning vereist is voor het plaatsen van het tuinhuisje.
LINEE GUIDA PER I.A CURA E I.A SICUREZZA
• Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi.
• Si raccomanda vivamente di fissare il prodotto su un piano inamovibile o ancorandolo al suolo tramite ì fori nel pavimento
(nelle posizioni pre-segnalatel ed inserendo viti adeguate nel terreno Ile viti non sono incluse!.
• Non tentare il montaggio in giornate ventose o fredde.
• Controllate periodicamente il prodotto per accertarvi che sia stabile e che sìa a livello del terreno.
• Fai attenzione quando maneggf partì con bordi in acciaio.
• Durante il montaggio o la manipolazione del prodotto. utilizzate solo glì strumenti elencati nel manuale utente.
• Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione
• Evitate di utilizzare un tosaerba o una falce meccanica nei pressi del prodotto stesso.
Indossate occhiaU
di
sicurezza e seguite sempre le istruzioni del produttore quando utiUzzate utensili elettrici.
• Lavate il prodotto con un tubo da giardino o una soluzione detergente delicata. Non utiLizzate una spazzola dura o detergenti abrasivi,
né sgrassanti e materiali di pulizia per l'olio - o a base di acetone, in quanto questi possono macchiarlo o danneggiarlo.
• Non conservate oggetti caldi, come grill e lampade per saldature né sostanze chimiche evaporabili all'interno del prodotto.
• Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti. in quanto ciò potrebbe causare una deformazione del prodotto.
• Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foqlie accumulate. Grandi quantità di neve sul tetto possono danne9qiare il prodotto, rendendone precaria la struttura.
• La direzione del vento è un fattore importante da considerare quando scegliete la posizione del prodotto. Riducete l'esposizione al vento,
in generale, in particolare della porta laterale. Tenete le porte chiuse e bloccate quando il prodotto non è in uso per prevenire i danni del vento.
• Non salite sul tetto.
• Consultate le autorità locali per verificare se sono necessari dei permessi per assemblare il prodotto.
DIRETRIZES SOBRE CUIDADDS
• U abngo destina-se apenas a tins de armazenamento. Nào 101 projetado para habitaçao.
• Recomenda-se vivamente a fixaçào do abrigo a um objeto iméYel ou fixà-lo no chào fazendo furos no piso do abrigo
(no5 locais previamente marcadosl e a inserçào de parafusos adequado:; no c.hào [os paralusos nào estào indufdosl.
• Nào tcntc fazcr o montagcm cm dio::.vcnto:;o:; ou frio:;.
• Verifique periodicamente o ab rigo para garantir que esta estavel e que o sftio esta nivelado.
• TenhA c.uin;icin ;rn mam1ser1r pe,.ris r.nm pnntas P.m
• Ao montar ou manipular o abrigo, utilize apenas as ferramentas indicadas no manual do utilizador.
• Utilize sempre luvas e 6culos de protecçào. assim corno vestuàrio comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutençào no seu abrigo.
• Evite a utilizaçào de um cortador de relva ou foice mecanica perto do a brigo.
• Use 6culos de segurança e siga sempre as instruçòes do fabricante ao utilizar ferramentas elétricas.
• Lave o a brigo com urna mangueira de jardim ou urna soluçao de detergente suave. Nào use urna escova rija ou detergentes abrasivos incluindo
desengordurantes ou matena1s de l1mpeza com base de òleo ou acetona, visto que estes podem manchar ou damticar o abngo.
Nào guarde artigos quentes, corno grelhas e maçaricos recentemente utillzados, e quimicos volateis no abrlgo.
• Evite a colocaçào de artigo5 pesados contra as paredes, visto que isto pode causar distorçào.
• Montcnho o tclhado livrc dc ocumulaç5o dc neve e folho:;. Gronde:; quantidodc::. dc neve no tclhodo podcm donilicar o obrigo, tornando o in::.cguro poro entrar.
A direç:ào do vento é um fator importante a ter em consideraçao ao determinar a localizaçào do abrigo. Reduza a exposiçào ao vento, em geral,
e em particular da porta lateral. Mantenhas as portas fechadas e trancadas quando o ab rigo nào estiver a ser utilizado para evitar danos causados pelo vento.
• Nào fique no telhado.
Consulte as autoridades locais para saber se sào necessarias licenças para erguer
22
SEGURANçA
E
;iço.
o
abrigo.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières