Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATIONSANWEISUNG
NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
ELECTRIC CONTACT GRILL
PS - 2010 L/R, PM - 2015 L/R, PD - 2020 L/R/M
Date:
08 / 2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour May Way PS-2010 L

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D’INSTALLATION ET D’EMPLOI ELECTRIC CONTACT GRILL PS - 2010 L/R, PM - 2015 L/R, PD - 2020 L/R/M Date: 08 / 2007...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY INSTRUCTION FOR USE CLEANING AND MAINTENANCE DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION GEBRAUCHSANWEISUNG: DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODE D’EMPLOI NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
  • Page 3: Declaration Of A Standards Conformity

    DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY The producer confi rms that the devices agree with CEE 90/396 standards, rule nr. 22/1997 sb. and with relevant goverment orders. Instalation must be done with respect to valid standards. Attention, the producer refuses any responsibility in case of direct or indirect damages which are caused due to wrong instalation, incorrect intervention or modifi...
  • Page 4: Important

    Important: Any activity connected with regulation etc. must be done only when the device is disconnected from electricity. If it is necessary to have the device connected to the electricity (during repairs) you must be very careful. PLACEMENT The device must be instalated in well ventilated room what is necessaryfor regulation of the function of the device (technician must go by valid standard (ČSN..).
  • Page 5: Instruction For Use

    • safety fuse of the feeder and inner mains can stand the loading of the device (see label of the matrix) • mains are equipped with effective grounding according to standards (ČSN) and conditions given by law • socket or switch of the feed is well accessible from device We refuse any responsibility in case of not respecting above mentioned rules.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ATTENTION! The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer useful life and effi ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from electricity. Always switch off the main feeder to the device. Stainless parts wash with cleaning cloth and detergent without groove parts than dry it by the cloth.
  • Page 7: Die Normenübereinstimmungsdeklaration

    DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der CEE 90/396, dem Gesetz Nr. 22/1997 der Sammlung und zugehörigen Regierungsverordnungen stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf geltende Normen durchgeführt werden. Vorsicht, im Falle einer direkten oder indirekten Beschädigung, die sich auf falsche Installation, unrichtigen Eingriff oder Anpassungen, ungenügende Instandshaltung, unrichtige Verwendung beziehen, und welche eventuell durch andere Ursachen, als in Punkten der Verkaufsbedingungen angeführt ist, so verzichtet der Importeur auf jegliche Verantwortung.
  • Page 8: Die Platzierung

    TECHNISCHE INSTRUKTIONEN FÜR DIE INSTALLATION UND REGULATION Zur Benützung AUSSCHLIEßLICH nur für spezialisierte Techniker, Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation qualifi ziert ist, damit er alle Operationen mit der korrektesten Weise und laut der gültigen Normen durchführt. Wichtig Jeweils irgendeine Tätigkeit, die mit der Reparatur verbunden ist u.ä, muß...
  • Page 9: Der Elektrische Kabelnetzanschluss

    DER ELEKTRISCHE KABELNETZANSCHLUSS Die Installation der elektrischen Ankupplung - Diese Zuleitung muß selbstständig gesichert werden. Und das durch entsprechende Sicherung des Nennstromes in der Abhängigkeit am Anschlußwert des installierten Gerätes. Kontrollieren sie den Anschlußwert des Apparates auf dem Produktionsschild im Hinterteil des Gerätes. Schließen Sie das Gerät direkt ans Netz an.
  • Page 10: Die Reinigung Und Instandshaltung

    DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG ACHTUNG! Die Einrichtung darf nicht mit Direkt-, oder Druckwasserstrahl gereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät täglich. Die Lebensdauer und Gerätewirkung wird durch die tägliche Wartung gewährleistet. Überzeugen Sie sich, vorm Reinigungsanfang, dass Sie die Einrichtung vom Elektrostrom abgeschaltet haben. Schalten Sie immer die Gerätehauptzufuhr ab.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant certifi e la conformité des appareils aux normes CEE 90/396, à la loi n°22/1997sb. et aux décrets applicables. L‘installation doit être effectuée dans le respect des normes en vigueur. Attention: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, directs ou indirects, causés par une mauvaise installation, par une utilisation, des interventions ou des modifi...
  • Page 12: Caractéristiques De Fabrication

    CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION La structure de l´appareil est en acier inox tandis que le plaque est en fonte traitée á l´émail elimentaire vitrifi é ou en acier traité au chrome. MISE EN PLACE DE L´APPAREIL Poser la plaque sur un plan stable, robuste et sec, dont le matériau est infl ammable et résistant á la température. Installer l´appariel á...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN L´entretien ordinaire consiste á nettoyer scrupuleusement l´appareil tous les jours, notamment les parties qui entrent en contact avec les aliments. Ne pas utiliser de machine hydrique, de jets d´eau ou de substances abrasives. RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Tout travail d´entretien ou de réparation est exclusivement réservé au personnel qualifi é. Avant de commercer, débrancher l´appareil ou couper le courant en agissant sur l´interrupteur en amont.
  • Page 14 WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE PM – 2015, PS - 2010 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL BOARD KLEMMSBRETT BORNES ARRIVÉE LIGNE MAIN SWITCH HAUPTSCHALTER INTERRUPTEUR PRINCIPAL ORANGE CONTROL LIGHT ORANGE KONTROLLAMPE ORANGE VERT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT GREEN CONTROL LIGHT GRÜNE KONTROLLAMPE VOYANT VERT TERMINAL BOARD...
  • Page 15 WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE PD - 2020 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL BOARD KLEMMSBRETT BORNES ARRIVÉE LIGNE MAIN SWITCH HAUPTSCHALTER INTERRUPTEUR PRINCIPAL ORANGE CONTROL LIGHT ORANGE KONTROLLAMPE ORANGE VERT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT GREEN CONTROL LIGHT GRÜNE KONTROLLAMPE VOYANT VERT TERMINAL BOARD ANSHLUSSBRETT...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps-2010 rPm-2015 lPm-2015 rPd-2020 lPd-2020 rPd-2020 m

Table des Matières