Page 1
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Operating Instructions Electric Chainsaw Mode d’emploi Motosega elettrica Handleiding Elektrische kettingzaag Istruzioni per l’uso Elettrosega a catena Bruksanvisning Elektrisk kjedesag Руководство по эксплуатации электрической цепочной пилы Instrukcja obsługi Elektryczna pilarka łańcuchowa Használati utasítás...
Page 2
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 2 Разъясняющие указания Hinweise zum Verständnis Треугольником обозначаются все важные для Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit безопасности указания. Всегда следуйте этим wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, указаниям, так как в противном случае можно...
Page 3
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 3...
Page 4
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 4...
Page 5
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 5 10.1...
Page 6
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 6 10.3 10.2 10.4...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 9 fallende Äste zu achten. 7. Montage von Führungsschiene und Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer Sägekette (siehe Bild 1/2/3) oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegenden Baumes stehen.
Page 10
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 10 sehr wichtig! Nach dem Einlaufen Kettenspannung Verschleißbeanspruchung ausgesetzt. Um einseitige prüfen beziehungsweise nachspannen. Abnutzung zu vermeiden, Führungsschiene nach jedem Kettenschärfen wenden. 9. Kettenöl einfüllen (siehe Bild 9) 14. Kettenrad Öltankverschlusskappe (3) vor dem Öffnen reinigen, Die Beanspruchung des Kettenrades (Abb.
Page 11
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 11 19. Inbetriebnahme (Bild 1) gemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Page 12
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 12 Holz in Spannung Abb. 6 Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie nicht mit der Schienenspitze sägen; die Säge kann blitzartig hochschlagen. Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Spannung Schutzausrüstung tragen.
Page 13
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 13 Das Fällen von Bäumen ist gefährlich und muss an der Elektrosäge vorgenommen werden. Sie kön- nen dadurch Ihre Sicherheit gefährden. Sollte die gelernt sein. Wenn Sie Anfänger oder ungeübt Maschine trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfah- sind, lassen Sie die Finger vom Fällen! Besuchen...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 14 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen. Es ist verboten Kabel mit Isolierband zu flicken.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 16 4. Safety instructions physical condition. If you start to tire, have a break in good time. The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol. The safety instructions must be observed If the machine is not going to be used for a while when using the machine.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 17 In order to prevent kick-back, please follow these unscrew the hexagon head cap screw underneath safety instructions: and detach the chain cover (9). To prevent injury on the sharp cutting edges, always wear gloves when Never start cutting with the tip of the chain bar! assembling, tensioning and checking the chain.
Page 18
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 18 apparatus will quickly become severely damaged. It is therefore important to check both chain lubrication 16. Chain brake and the oil gauge before every use (Fig. 9). In the event of kick-back, the chain brake will be Never use the saw when the oil level is below the actuated via the front finger guard (1).
Page 19
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 19 the power-on disable (5) again. Plunge cuts and horizontal cuts may only be car- ried out by professionals (high risk of kick-back; If the chainsaw does not run, the chainbra see Fig. 6).
Page 20
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 20 damage the saw chain. Avoid bringing the running other trees with them. The danger zone is the- saw into contact with wire fences or the ground. refore twice the length of the tree being felled.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 21 is safe only if you can get a firm foothold. To switch off: Pull the plug out of the power socket. To fell the tree, you must drive a wedge into the back cut. When retreating after making the back cut, watch out for falling branches.
Page 22
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 22 22. Troubleshooting Fault Cause Remedy Motor does not run No electricity Check socket, cable and plug. Chain brake Damaged cable: Have repaired by Customer Service. It is prohibited to patch the cable with insulating tape.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 23 1. Organes de commande protège-main avant poignée avant couvercle du réservoir d’huile verrouillage de démarrage interrupteur Marche/Arrêt poignée arrière câble réseau fixation de câbles, porte-câble recouvrement de la roue à chaîne...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 24 4. Consignes de sécurité connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode d’emploi avec la scie ! Sont autorisées à travailler avec la scie exclusi- Veuillez respecter les consignes de sécu-...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 25 et le dégagement en forêt. La mobilité et la sécu- ne doit pas toucher le sol ; maintenez donc une dis- rité nécessaires de la personne qui se sert de la tance de sécurité...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 26 achevé. En cas de refroidissement, la contraction de l’huile utilisée. la chaîne de scie ferait sinon naître de grandes ten- L’emploi d’huile usagée est interdite! sions. Une nouvelle chaîne de scie a besoin d’un Employez uniquement de l’huile de graissage de...
Page 27
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 27 affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en toute sécurité. Respectez les prescriptions d’entreti- en et les indications relatives au remplacement des En cas d’endommagement du câble outils. de rallonge, retirez tout de suite la fiche de contact.
Page 28
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 28 Attention aux troncs qui roulent. Mise en service (figure 1) : Appuyez sur le verrouilla- Retour de choc ! ge de démarrage (4) et l’interrupteur de marche/arrêt Un retour de choc de la scie peut avoir lieu lors- (5).
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 29 un sol gelé ou glissant est seulement possible si Attention : vous pouvez vraiment vous tenir debout en toute Avant la coupe, il faut déterminer et dégager stabilité et sécurité. une voie de secours (A). La zone de fuite doit Arrêter: Retirez la fiche de la prise de courant.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 30 22. Elimination de défaillances Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 32 4. Veiligheidsvoorschriften ding meegeven! Werken met de kettingzaag mag alleen wie uit- gerust en gezond, dus lichamelijk in goede con- Bij gebruik van de machine moeten de vei- ditie is. Als u moe bent van te werken, op tijd een ligheidsvoorschriften in acht worden geno- werkpauze inlassen.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 33 Bij het vellen enkel zijdelings van de neerkomen- oliespoor vertoont, werkt de smering van de ketting de boom gaan staan. perfect. Indien zich geen oliespoor vertoont, eventu- Bij het teruggaan na de velsnede dient u op eel olieuitlaatkanaal schoonmaken of naar de klan- tendienst gaan.
Page 34
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 34 nieuwe zaagketting heeft een inlooptijd van ca. 5 13. Geleiderail minuten nodig. Hierbij is een voldoende smering van Aan de omleiding alsmede aan de onderkant is de de ketting heel belangrijk! Na het inlopen kettings- geleiderail blootgesteld aan een bijzonder hoge slijta- panning controleren en, indien nodig, bijregelen.
Page 35
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 35 19. Inbedrijfstelling (fig. 1) ken. Een beschadigde kabel mag niet meer worden gebruikt. Controleer uw toestel op beschadigingen. - Vóór gebruik van het gereedschap de veiligheidsin- richtingen of eventuele licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun correcte functie zoals in deze gebruiksaanwijzing bepaald controleren.
Page 36
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 36 als de top van de rail (vooral het bovenste kwart) Uitzetten: AAN / UIT-schakelaar loslaten. onbedoeld hout of andere vaste voorwerpen Netstekker uit het stopcontact trekken. raakt. Daarbij wordt de elektrische zaag onge-...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 37 voordien een cursus. daardoor uw veiligheid in gevaar brengen. Moest de (Fig. 12) machine ondanks zorgvuldige herstel- en controle- procedures ooit defect raken, dient de herstelling Velrichting: door een geautoriseerde klantenservice-werkplaats te worden uitgevoerd.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 38 22. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Motor draait niet Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker controleren Kettingrem Kabelschade: door klantenservice laten herstellen. Het is verboden kabel met isolatie band te repareren.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 40 4. Avvertenze di sicurezza Devono lavorare con la sega a catena solo per- sone sane e riposate, dunque in buona condizio- ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa. Non si deve Usando l’utensile tenete presenti le avver-...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 41 ai rami che si cadono. Se si lavora su un pendio, l’utilizzatore della 7. Montaggio della guida e della catena sega deve stare al di sopra o a lato del tronco su (vedi Fig.
Page 42
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 42 9. Riempire di olio per catena (vedi Fig. 13. Barra di guida Sul rinvio e sulla parte inferiore la guida è esposta all’usura in modo particolare. Per evitare l’usura solo Pulite il tappo del serbatoio dell’olio (3) prima di aprir- da un lato, girate la guida dopo ogni affilatura della lo per evitare sporco nel serbatoio.
Page 43
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 43 Controllare che l’apparecchio non presenti danni. - 19. Messa in esercizio (Fig. 1) Prima di usare l’elettroutensile controllare con cura che i dispositivi di protezione oppure le parti eventu- almente leggeremnte danneggiate funzionino in modo corretto e conforme allo scopo.
Page 44
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 44 La catena della sega può creare un contraccolpo l’impugnatura posteriore (6) e eseguire un taglio nel quando la punta della barra di guida (in particola- legno. Tirate la sega un po’ in dietro e appoggiate re il quarto superiore) tocca involontariamente il l’uncino (13) più...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 45 Manutenzione e pulizia Attenzione: Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire il taglio definitivo verificate prima di eseguire tutti i lavori sull’apparecchio! che nell’area di caduta non ci siano spettatori, Tenere pulite e libere le fessure di areazione.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 46 22. Eliminazione dei problemi Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza. È proibito riparare il cavo con il nastro isolante.
Page 48
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 48 DK/N 4. Sikkerhetsinstrukser fare for andre. Sæt kloanslaget godt fast hver gang, inden du starter savningen. Under bruken av maskinen skal sikkerhets- Netledningen skal altid holdes bag ved brugeren. instruksene følges. Les nøye gjennom Ledningen skal føres bagud væk fra maskinen.
Page 49
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 49 DK/N Start sagingen mens sagkjeden er i gang! Læg savsværdet med savkæde på sværdskinnen (B) Sørg alltid for å slipe sagkjeden korrekt. resp. læg kædespændebolte (A) på. Læg savkæden Sag aldri gjennom flere grener på en gang! om kædehjulet (D), og kontroller, om kæden er mon-...
Page 50
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 50 DK/N maskinen av. Vipp deretter den fremre håndbeskyt- telsen (1) tilbake til sin opprinnelige stilling, til den 11. Kontrol af olieautomatik smekker forsvarlig i lås. Dermed er kjedebremsen Kontroller kædesmøring og oliestand, inden du fullt ut funksjonsdyktig igjen.
Page 51
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 51 DK/N fig.6). Beskyttelse af maskinen Pas på rullende træstammer. Tilbageslag! Maskinen må ikke benyttes i regn Kædesaven kan slå tilbage, hvis spidsen af eller fugtige omgivelser. sværdet (især den øverste fjerdedel) uforvarende kommer til at berøre træ...
Page 52
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 52 DK/N ind på træet. Træk kædesaven op i bageste håndtag (6), og sav ind i træet. Tag saven lidt tilbage, og sæt kloen (13) dybere ind. Vær forsigtig ved oversavning Felleretning: af splintret træ.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 53 DK/N du være vennlig å angi benevnelsen på merkeplaten og de nisifrede bestillingsnummeret. Oppbevaring Oppbevar kjedesagen på et trygt sted. Verktøy som ikke er i bruk bør rengjøres og oppbe- vares på et flatt underlag, i et tørt rom, utilgjengelig for barn.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 54 DK/N 22. Utbedring av feil Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, støpslet. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice. Det er forbudt å lappe på kabel med isolasjonsbånd.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 55 1. Элементы устройства 1 Переднее устройство защиты для рук 2 Передняя рукоятка 3 Крышка бака 4 Устройство блокировки включения 5 Переключатель вкл-выкл 6 Задняя рукоятка 7 Сетевой кабель 8 Крепление кабеля...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 56 4. Указания по безопасности Запрещено работать с цепочной пилой детям и подросткам. Этот запрет не распростроняется на находящимся на При использовании машины обучении молодых людей старше 16 под необходимо соблюдать указания по...
Page 57
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 57 цепную пилу для подьема и расчистки при несколько пропилов, то необходимо пилу между удалении частей древесины и прочих пропилами выключать. предметов. Удаление веток моґут осуществлять только 6. Перед первым пуском обученные пользователи! Опасность...
Page 58
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 58 установки цепи (смотрите рисунок 2/поз. 12). Никогда не пользоваться пилой, если уровень Установить кожух (9) и закрепить слегка 6- масла находится ниже минимальной отметки. тигранной гайкой. (рис. 9) Минимум - если уровень масла наблюдается...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 59 15. Защита цепи работать одной рукой. Сразу же после окончания работы, а так же при Для пилы используйте только имеющий допуск транспортировке надеть на цепь и нож защиту удлинительный кабель с предписанной толщиной...
Page 60
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 60 эксплуатации нет других указаний. если вы не будете пилить концом шины, казания по работе так как при этом пила может быть Отдача пилы отброшена с высокой скоростью. При При поперечных распилах необходимо...
Page 61
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 61 включено/выключено. пропила убедитесь, что в области падения Вынуть штекер из розетки. ствола не находяться люди, животные или какие-либо предметы. Цепочную пилу вытяґивают из древесины Валка леса опасна и требует обучения. только с двиґающейся цепью пилы. При...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 62 Выключение: Вытянуть сетевой штекер. название типа и девятизначный №-заказа а так же Для валки дерева Вам необходимо в завершении идент-№, если у Вас есть вопросы или Вы хотите заказать запасные детали.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 64 4. Wskazówki dotyczące zawodu pod nadzorem. Udostępniać (wypoży- czać) piłę tylko tym osobom, które zaznajomione bezpieczeństwa są z tym typem urządzenia i zasadami jego obsługi. Zawsze przekazać również instrukcję Przed użyciem maszyny należy przeczytać...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 65 Piły elektrycznej nie wolno używać do prac funkcja smarowania łańcucha pracuje bez zarzutu. leśnych – a więc do obalania i okrzesywania Jeśli nie ma śladu oleju, wyczyścić kanał wypływu drzew w lesie. Konieczna przy tym swoboda oleju lub skontaktować...
Page 66
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 66 ok. 5 min. pracy jałowej. Ważne jest w takiej sytuacji 13. Prowadnica odpowiednie oliwienie! Następnie sprawdzić stan Prowadnica szczególnie mocno może się zużywać naciągu, ew. doregulować. na zaokrągleniu i w dolnej części. Aby zapobiec jednostronnemu zużywaniu prowadnicy, obracać...
Page 67
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 67 19. Włączenie (rys. 1) Kontrolować urządzenie pod względem uszkodzeń. - Przed użytkowaniem narzędzia sprawdzić urządze- nia zabezpieczające i osłony lub ewent. lekko usz- kodzone części, czy prawidłowo funkcjonują zgod- nie ze swoim przeznaczeniem. Skontrolować, czy części ruchome funkcjonują...
Page 68
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 68 stałych przedmiotów. Elektryczna piła zostaje Wyciągnąć wtyczkę sieciową. przy tym niekontrolowanie i z dużą energią wyr- zucona w kierunku obsługującego piłę (niebez- pieczeństwo zranienia!!) Piłę łańcuchową wyciągać z drewna tylko przy pracującym łańcuchu.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 69 Obalanie drzew jest niebezpieczne i wymaga Osprzęt: przeszkolenia. Jeżeli jesteś początkującym lub nie jesteś wyszkolony, nie bierz się za obalanie Należy stosować wyłącznie oryginalne części drzew! Najpierw trzeba przejść specjalne szkole- nie.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 70 22. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usunięcie Silnik nie pracuje brak prądu Sprawdzić gniazdko wtykowe, przewód i wtyczkę. Uszkodzony kabel: naprawić w autoryzowanym warsztacie naprawczym. Zabrania się łączenia i izolowania kabla taśmą izolacyjną. Uszkodzone włączniki należy wymienić...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 72 4. Biztonsági utasítások Csak annak szabad a láncfűrésszel dolgoznia, aki ki van pihenve és egészséges, tehát egy jó testi állapotban van. Ha elfáradt a munkától, A gép használatánál figyelembe kell venni a akkor csináljon időben egy munkaszünetet.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 73 A ledöntő vágás utáni visszamenetelésnél ügyel- 7. A vezetősín és a fűrészlánc felsze- ni kell az eső ágakra. relése (lásd az 1/2/3-as képeket) A hegyoldalon történő munkáknál, a fűrészve- zetőnek a megmunkálandó fatörzs illetve fekvő...
Page 74
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 74 elegendő lánczsírozás! A bejárás után leellenőrizni a kitéve. Az egyoldalú kopás elkerülésének az érdeké- lánc feszességét illetve utánfeszíteni. ben, fordítsa meg minden láncélesítés után a vezetősínt. 9. A láncolaj betöltése (lásd a 9-es 14.
Page 75
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 75 Tilos a létrán, fán vagy hasonlóan nem stabil hely- Utasítás a munkához eken való dolgozás. Ne fűrészeljen vállmagasság A fűrész visszacsapódása felett és egy kézzel sem. Hossztoló vágásoknál hozzá kell helyezni a vágásra előrelátott fához a körmös ütközőt (lásd...
Page 76
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 76 nek a veszélye. Ne fűrészeljen laza láncfeszültséggel feszültség és tompa lánccal. Egy nem szakszerűen megélesí- Veszély: A fa villámszerűen és tett lánc megnöveli a visszacsapódás veszélyét. óriási erővel csapódik ki! Soha sem fűrészeljen a vállmagasság felett.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 77 Csak most végezze el a döntővágást: ezt magasabban kell belevágni mint az dőlési rovat- 21. Pótalkatrészek megrendelése kának a talpát. Tegye időbe bele az ékeket. A törési szegélyt meghagyni: ez úgy hat mint A pótalkatrészek megrendelésénél a következô...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 78 22. Zavarok elhárítása Zavar Elhárítás A motor nem működik Nincs áram Megvizsgálni a dugaszoló aljzatot, kábelt, vezetéket, dugót. Kábelkár: a vevőszolgáltatás által megjavítattni. Tíltva van a kábelt egy szigetelő szalaggal megfoltozni.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 80 4. Sigurnosne upute čeljusti i tek onda počnite rezati. Mrežni kabel načelno treba biti iza osobe koja koristi pilu. Pri upotrebi stroja treba uvažiti sigurnos Kabel uvijek odmičite straga od stroja.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 81 Uvijek dobro naoštrite lanac pile. ispravno montiran (vidi sliku 2/poz.12). Stavite poklopac (9) i lagano pritegnite šesterokutnom Nikada ne režite više grana odjednom! Prilikom maticom. otpiljivanja grane pazite da se ne diraju druge grane.
Page 82
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 82 11. Provjera automatskog Time je kočnica pile opet pripravna za rad. podmazivanja 18. Oštrenje lanaca pile Prije početka rada provjerite podmazivanje lanca i Vaš lanac pile će se u specijaliziranim trgovinama razinu ulja.
Page 83
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 83 Zaštita uredjaja udarca; vidi sl.6). Pripazite na stablo koje se može kotrljati. Povratni udarac! Uredjaj se ne smije koristiti na kiši ili Povratni udarac lančane pile može nastati ako vlazi. vrh vodilice (naročito gornja četvrtina) nekontroli- rano dodirne drvo ili druge čvrste predmete.
Page 84
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 84 pilu za stražnju ručku (6) i urežite pilom u drvo. Malo vratite pilu i dublje namjestite čeljust (13). Oprez kod Pažnja: rezanja raspucanog drva. Pila može povući Prije izvodjenja konačnog reza provjerite nala- odrezane komade drva.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 85 Održavanje i čišćenje Prije svih radova na stroju izvadite utikač iz utičnice! Ventilacijski otvori moraju biti slobodni i čisti. Na lančanoj pili se smiju izvoditi samo radovi održavanja koji su opisani u naputku za uporabu. Druge radove mora izvoditi servisna služba.
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 86 22.. Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Otklanjanje Motor ne starta Nema struje Provjerite utičnicu, kabel, dovod struje, utikač. Oštećenje kabla: mora popra viti servisna služba. Zabranjeno je da se kabel krpi i zolacijskom vrpcom.
Page 88
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 88 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Page 89
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 89 Proizvod ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i podliježe uvjetima posebnog priključivanja. Zahtjevi EN 61000-3-3 nisu ispunjeni tako da nije dopuštena uporaba na omiljenim, slobodno odabranim priključnim točkama. Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu na priključnim točkama koje a) ne prekoračuju maksimalnu dopuštenu impedanciju mreže Z ili...
Page 90
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 90 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 91 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 92
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 92 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 93
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 93 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 94
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 94 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Page 95
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 95 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Page 96
Anl PEK 1840 SPK1 11.11.2005 13:00 Uhr Seite 96 EH 09/2005...