Page 1
Bridge A-B Power Bridge C-D PRC A PRC B PRC C PRC D -24 -16 -6 -3 Lim -24 -16 -6 -3 Lim -24 -16 -6 -3 Lim -24 -16 -6 -3 Lim Link Link Link Manual 1.0 • English •...
Page 2
Important Safety Instructions! Read before • Keep away from direct sunlight. • Do not install near heat sources such as radiators, heat connecting! Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing registers, stoves or other devices that produce heat. capacity. Note that for reasons of design and construction, most •...
CPQ 10 Bridge A-B Power Bridge C-D PRC A PRC B PRC C PRC D -24 -16 -6 -3 Lim -24 -16 -6 -3 Lim -24 -16 -6 -3 Lim -24 -16 -6 -3 Lim Link Link Link CONTENTS • DO NOT USE THE UNIT IF THE ELECTRICAL POWER CORD IS FRAYED OR BROKEN.
CPQ 10 1.3 RF Emissions SPEAKON NL2 & NL4 • The high frequency resonant converters in the CPQ 10 have been designed to have very low radio frequency (RF) emissions; however even these low level emissions can cause interference with other equipment.
CPQ 10 3. Operating Your Amplifier Typical conditions that could cause the protection to be triggered include very high frequency or subsonic input signals, DC in the inputs, short-circuited outputs, or internal high temperatures. 3.1 Front Panel Controls and Indicators The protection circuit can affect all channels or a ‘channel pair’...
CPQ 10 Input 1: Gnd Power Reduction Control 2: Sig+ 3: Sig– S1 S2 Link Link Link CAUTION 0 dB Bridge C&D B&C A&B Bridge All vents on front and rear of unit –2 dB C&D A&B must not be obstructed –4 dB...
CPQ 10 5. Technical Specifications 5.4 PRC Settings and Maximum Output 5.1 Main Specifications Power Reduction Control Setting Per Channel Bridged Pair Output Power per channel [Crest Factor = 4.8] (Watts) Maximum Power into 8 Ohms (W) 1400 5300 8 Ohms...
Page 8
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Personal gewechselt werden. vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht • Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei Anschluss lesen! ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf Haftung übernommen werden.
UMSTÄNDEN UNTERBROCHEN WERDEN. Sollten Masseschleifen Gerät heraus. Vor und hinter der Endstufe sollte daher genügend auftreten, so lesen Sie bitte das Kapitel „2. Anschluss der CPQ 10“. Raum verfügbar sein (d.h. Abdeckung vorne und hinten offen lassen); an den Seiten sollte der Luftspalt mindestens 2 cm betragen.
CPQ 10 1.3 HF-Abstrahlung SPEAKON NL2 und NL4 • Die Ausgangsfilter der CPQ 10 sind für geringe HF-Abstrahlung ausgelegt; allerdings können auch solche geringen Abstrahlungen anderes Equipment beeinträchtigen. • Um Beeinträchtigungen möglichst gering zu halten, sollte die Endstufe in ein Rack-Gehäuse aus Metall mit separater Erdung (technische Erde) eingebaut werden.
CPQ 10 3. Bedienung der CPQ 10 nach Fehlertyp erfolgt entweder ein automatischer Reset, nachdem der Fehler behoben wurde, oder es ist ein manueller Reset durch Betätigen des Netzschalters erforderlich. Das Gerät kann dann nach 3.1 Bedienelemente und Anzeigen an der wenigen Sekunden wieder eingeschaltet werden.
Output-Signal von Kanal D. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der Rückseite des Geräts. 4. Pflege der CPQ 10 2 Link-Schalter: Betätigen Sie diesen Schalter, um den Input des Kanals mit dem Eingang unmittelbar links davon zu verbinden. Mit diesen Schaltern lassen sich mehrere Kanäle zusammenschalten.
CPQ 10 5. Technische Daten 5.3 Leistungsaufnahme und Wärme- abstrahlung 5.1 Hauptspezifikationen Netz Last Stromaufnahme (A) Wärmeabgabe (W) Ausgangsleistung pro Kanal [Crest-Faktor = 4,8] (Watt) Kein Leicht Mittel Stark Kein Leicht Mittel Stark 8 Ohm 1400 Signal Signal 4 Ohm...
Page 14
Consignes de sécurité importantes ! A lire avant - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez de se connecter ! ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité...
OU RISQUE DE SE ROMPRE. Le câble d’alimentation secteur doit être positionné de manière telle qu’il ne soit pas coincé et Mise en place et montage du CPQ 10 ........15 qu’aucune personne ne puisse marcher dessus. Il convient de prêter 1.1 Caractéristiques électriques .............15...
CPQ 10 1.3 Diffusion HF SPEAKON NL2 et NL4 • Les filtres de sortie du CPQ 10 sont conçus pour limiter la diffusion HF. Toutefois, même de telles diffusions restreintes peuvent perturber d’autres équipements. • Pour réduire au maximum les perturbations, l’étage de sortie doit être monté...
CPQ 10 3. Utilisation du CPQ 10 8 LED A/P (Auto Protect) : si la situation – interne ou externe – risque de provoquer des dommages à l’étage de sortie ou aux haut-parleurs, le circuit de protection sépare les sorties et la LED A/P s’allume.
à l’arrière de l’appareil. 2 Commutateurs Link : actionnez l’un de ces commutateurs pour 4. Entretien du CPQ 10 relier directement l’entrée du canal avec l’entrée située directement à gauche de celle-ci. Ces commutateurs permettent d’interconnecter plusieurs canaux.
CPQ 10 5. Caractéristiques techniques 5.3 Puissance absorbée et dissipation thermique 5.1 Caractéristiques principales Secteur Charge Puissance absorbée (A) Dissipation thermique (W) Puissance de sortie par canal [facteur de crête = 4,8] (watts) Absence Léger Moyen Fort Absence Léger Moyen...
Page 20
Istruzioni di sicurezza importanti. - Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni. - Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato Leggere prima di effettuare il collegamento! L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale danneggiato. competente. Usate soltanto punti di montaggio con una •...
3.1 Elementi di controllo e spie sul pannello frontale .....23 CONNESSO ALLA MESSA A TERRA DEL CIRCUITO DI CORRENTE! 3.2 Avvisi di sicurezza / accendere il CPQ 10 ........23 Questo vale naturalmente anche per la messa a terra di ogni altro 3.3 Connessioni e selettori sul lato posteriore ........24...
CPQ 10 1.3 Emissione HF SPEAKON NL2 e NL4 • I filtri di output del CPQ 10 sono concepiti per ridurre le emissioni di frequenze alte. Tuttavia, anche queste emissioni ridotte possono compromettere la funzione di altri apparecchi del vostro equipaggiamento.
CPQ 10 3. Istruzioni per l‘uso del CPQ 10 a controllare l‘amplificatore e provvede a un reset automatico quando la causa dell‘errore è sparita. In alcuni casi però conviene un reset manuale tramite l‘interruttore di alimentazione. Dopo pochi secondi 3.1 Elementi di controllo e spie sul potete riaccendere l‘amplificatore.
Speakon del canale C trasmette il segnale di uscita del canale D. La piedinatura vi viene anche indicata da una piccola tabella 4. Manutenzione del CPQ 10. sul lato posteriore. 2 Selettore Link: Azionando questo selettore, accoppiate l‘ingresso La manutenzione preventiva dev‘essere eseguita soltanto da personale...
CPQ 10 5. Caratteristiche tecniche 5.3 Assorbimento di potenza e emanazione di calore 5.1 Specificazioni generali Tensione Carico Assorbimento di corrente (A) Emanazione di calore (W) di rete (V) Potenza di uscita per canale [fattore di cresta = 4,8] (Watt)
Page 26
Importantes instrucciones de seguridad. - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los deshilachados; elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. ¡Leer antes de encender! Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él;...
INTERRUMPIRSE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. Si se producen ventilación de la parte trasera. Por ello, delante y detrás de la etapa bucles de masa, lea el capítulo „2. Conexión del CPQ 10“. final debe dejarse espacio suficiente (por lo tanto, dejar abiertas la puerta delantera y trasera o el revestimiento);...
CPQ 10 1.3 Radiación HF SPEAKON NL2 y NL4 • Los filtros de salida del CPQ 10 están diseñados para radiación HF baja; sin embargo, estas radiaciones bajas también pueden perjudicar a otros equipos. • Para reducir los perjuicios al mínimo, la etapa final tiene que montarse en una carcasa o estante metálico con puesta a tierra independiente...
CPQ 10 3. Manejo del CPQ 10 o es necesario hacerlo manualmente por medio del interruptor de red. Después, el aparato puede conectarse de nuevo a los pocos segundos. 3.1 Elementos de mando e indicaciones en la parte frontal Entre los eventos típicos que activan el circuito protector se incluyen las señales de alta frecuencia o de entrada en el rango infrasónico,...
D. Puede consultar los detalles en la tabla de la parte trasera del aparato. 4. Cuidado del CPQ 10 2 Interruptor Link: Accione este interruptor para conectar la entrada del canal con la entrada inmediata adyacente de la izquierda. Con estos interruptores pueden interconectarse varios canales.
CPQ 10 5. Datos técnicos 5.3 Absorción de potencia y radiación de calor 5.1 Especificaciones principales Carga Absorción de corriente (A) Emisión de calor (W) Potencia de salida por canal [factor de cresta = 4,8] (Vatios) Sin señal Ligera Media Intensa Sin señal...
Page 32
HK Audio • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com ® International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 • international@hkaudio.com Subject to change without notice • Technische Änderungen vorbehalten Copyright 2013 Music & Sales GmbH • 03/2013...