Page 1
MANUEL D 'UTILISATION In-Dash Portable Navigation with CD/USB Multi-Source Receiver Nous vous remercions d'avoir acheté ce récepteur. Veuillez lire ce manuel afin d’utiliser votre appareil correctement. Nous vous recommandons de conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez lire tous les supports, tels que les manuels et les garanties, fournis avec le produit. Eclipse ne saurait être tenu pour responsable en cas de performances non satisfaisantes du produit dues au non- respect de ces instructions.
Page 3
● Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce document. Veillez à respecter scrupuleusement les procédures d'installation décrites dans le présent document. Eclipse ne pourra être tenu responsable des dommages éventuels incluant, sans s'y limiter, les blessures graves, la mort ou tout dégât matériel résultant d'une mauvaise installation qui aurait provoqué...
Page 4
Mise en garde ● L'installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l'expérience. Il est recommandé dans ce cas de faire appel à un professionnel. Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte des risques d'endommagement de l'unité principale ou d'interférence avec la bonne marche du véhicule.
Précautions d'emploi <Votre AVN2210p mkII fonctionnera sans problème pendant longtemps si vous l'utilisez correctement et si vous en prenez soin.> Remarques • Pour votre sécurité, maintenez le volume sonore à un niveau raisonnable afin de pouvoir entendre les bruits extérieurs.
Fonctionnement de base Réglage du son Coupure temporaire du volume sonore Appuyez sur le bouton [MUTE]. Pour annuler le mode Silence, appuyez à nouveau sur le bouton [MUTE] ou tournez la molette [VOL] vers la droite. Pendant que le système audio est en mode Silence, le guidage vocal reste activé. Réglage du signal sonore Appuyez sur le bouton [FUNC] pour définir le mode FUNCTION.
Page 7
Changement de mode de commande audio Les différents modes s'affichent dans l'ordre présenté ci-dessous à chaque nouvelle pression du bouton [ENTER]. BASS TREB NON-F NF-P LOUD BASS Tournez la molette [VOL] vers la droite ou la gauche en mode audio et réglez le son en vous reportant au tableau ci-dessous.
Page 8
Mode Fonction Molette [VOL]/Fonction NORMAL La fusion des sons (le minutage de sortie produits par les haut- des haut-parleurs avant parleurs avant et Vers la droite et arrière et du haut- arrière et le haut- parleur de graves doit parleur de graves NF-P (NON-FADER être identique.) peut être améliorée...
Passer de l'écran Audio à l'écran Navigation et inversement Chaque fois que vous actionnez le bouton [SCREEN], l'affichage passe de l'écran Audio à l'écran Navigation ou inversement. Activation et désactivation de l'écran de l'assistant de navigation personnel Pendant que l'écran de l'assistant de navigation personnel est désactivé, appuyez sur le bouton [SCREEN].
Sélection du variateur Pour facilité la lecture à l'écran, la luminosité de ce dernier change lorsque les feux du véhicule (feux de position, feux arrière, éclairage de la plaque d'immatriculation) sont allumés. Appuyez sur le bouton [SOURCE/PWR] pendant plus d'une seconde pour désactiver le mode audio («...
Utilisation de la protection audio Utilisation de la protection audio Après avoir retiré l'assistant de navigation personnel de l'unité principale, il est conseillé d'utiliser la protection audio optionnelle fournie avec le TRK-107p*. * TRK-107p : vendu séparément Comment insérer la protection audio ? Insérez tout d'abord la partie gauche de la protection audio dans l'unité...
Comment détacher la protection audio de l'unité principale ? Appuyez sur le bouton [Release]. La partie droite de la protection audio se détache du corps de l'unité principale. Retirez la protection audio. Maintenez la protection audio du côté droit, soulevez-la et tirez-la vers vous pour la retirer.
Comment utiliser le syntoniseur ? Sélection de canaux préréglés Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode de canaux préréglés. Tournez la molette [VOL] pour rappeler la station enregistrée sous un canal préréglé entre P1 et P6. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le canal préréglé...
Mise en mémoire des stations Mise en mémoire manuelle des stations Réglez la station que vous souhaitez entrer en mémoire sous le canal préréglé. Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode de sélection rotatif. Tournez la molette [VOL] pour sélectionner l'un des canaux préréglés P1 à P6. Appuyez sur le bouton [ENTER] jusqu'à...
Mise en mémoire automatique des stations Appuyez sur le bouton [FUNC] pour définir le mode FUNCTION. Appuyez sur le bouton [FUNC] jusqu'à ce que la fonction de mise en mémoire automatique des stations apparaisse sur l'écran auxiliaire. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Une fois que le message «...
Balayage des stations préréglées Cette fonction permet d'écouter toutes les stations enregistrées sous les touches de présélection pendant cinq secondes, les unes après les autres. Appuyez sur le bouton [FUNC] pour définir le mode FUNCTION. Appuyez sur le bouton [FUNC] jusqu'à ce que la fonction P SCAN apparaisse sur l'écran auxiliaire.
Comment utiliser le lecteur CD/MP3/WMA ? A propos des disques compacts • Le signal enregistré sur le disque compact est lu au moyen d'un laser ; ainsi, rien ne touche la surface du disque. Si le disque est rayé ou voilé, la qualité du son risque d'être détériorée et la lecture saccadée.
• N'utilisez pas d'accessoires (stabilisateurs, enveloppes protectrices, produits nettoyants pour lentilles laser, etc.) censés « améliorer la qualité du son » ou « protéger les CD ». Toute modification de l'épaisseur du CD ou de ses dimensions extérieures suite à l'utilisation de ces accessoires peut entraîner des problèmes de lecture.
Page 19
A propos de MP3/WMA ATTENTION La création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les émissions, les disques, les enregistrements, les vidéos et les prestations en direct sans la permission du titulaire des droits d'auteur à des fins autres que privées est interdite. Qu'est ce que le MP3/WMA ? Le format MP3 (MPEG Audio Layer III) est une norme de compression de données audio.
Support Les disques CD-R et CD-RW sont des médias compatibles avec le format MP3/WMA. Contrairement aux CD-ROM habituellement utilisés pour les enregistrements de fichiers musicaux, les CD-R et CD-RW sont extrêmement sensibles aux environnements très chauds ou très humides et il arrive qu'ils ne puissent pas être lus correctement. Les traces de doigts et les rayures peuvent empêcher la lecture du disque ou provoquer des sauts durant celle-ci.
Multisession Les supports multisession sont pris en charge, rendant ainsi possible la lecture des CD-R et des CD-RW comportant des fichiers MP3/WMA annotés. Toutefois, si le CD a été enregistré en mode « Track at once », vous devez fermer la session ou traiter le message d'avertissement. Normalisez le format de chaque session sans le changer.
Création et lecture de fichiers MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA créés à partir de programmes, de disques, d'enregistrements audio ou vidéo ou de prestations en direct ne peuvent être utilisés à des fins autres que privées sans l'accord préalable du propriétaire conformément à la législation en vigueur sur les droits d'auteur. Téléchargement de fichiers musicaux MP3/WMA sur des sites Internet Il existe différents types de sites Internet proposant des fichiers au format MP3/WMA, comme les sites d'achat en ligne «...
Passage à la plage suivante (fichier)/Retour au début d'une plage (fichier) Appuyez sur le bouton [SELECT(droite/gauche)]. Droite : permet de passer à la plage (fichier) suivante. Gauche (une pression) : permet de revenir au début de la plage (fichier) en cours. Gauche (plus de deux pressions) : permet de retourner à...
Ordre aléatoire des fichiers/dossiers Appuyez sur le bouton [FUNC] pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA pour afficher le mode RAND sur l’écran auxiliaire. Appuyez sur le bouton [SELECT (droite/gauche)] pour sélectionner le mode de lecture aléatoire. Appuyez sur le bouton [SELECT(droite/gauche)] pour modifier le mode. Les différents modes défilent dans l'ordre suivant : RAND OFF RAND ONE...
Balayage des plages Appuyez sur le bouton [FUNC] pendant la lecture d'une plage d'un CD pour afficher le mode SCAN sur l'écran auxiliaire. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le lecteur lit les 10 premières secondes de chaque plage. Balayage des fichiers/dossiers Appuyez sur le bouton [FUNC] pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA pour afficher le mode SCAN sur l’écran auxiliaire.
Retour au répertoire racine Appuyez sur le bouton [SELECT (haut/bas)] (partie inférieure) pendant plus d'une seconde durant la lecture d'un fichier MP3/WMA. Sélection de l'affichage pendant la lecture Lors de la lecture d'un CD Uniquement pendant la lecture du disque CD TEXT, appuyez sur le bouton [TEXT] pour sélectionner l'affichage.
Comment utiliser le lecteur de fichiers musicaux USB ? A propos des mémoires USB compatibles • Système de fichiers pris en charge : FAT 16/32 • Format audio compatible : • Courant maxi. : 500 mA • Compatibilité : USB 1.1/2.0 (vitesse de transmission maximale équivalente à...
Format de mémoire USB Le format de mémoire USB à utiliser doit être conforme à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2. Les caractéristiques de cette norme sont les suivantes : • Nombre de niveaux de répertoires maxi. : •...
Passage au fichier suivant/Retour au début du fichier Appuyez sur le bouton [SELECT(droite/gauche)]. Droite : permet de passer au fichier suivant. Gauche (une pression) : permet de revenir au début du fichier en cours de lecture. Gauche (plus de deux pressions) : permet de revenir au fichier précédent.
Répétition d’une chanson Appuyez sur le bouton « Preferences ». Effleurez la fonction « Repeat song ». La lecture du fichier musical en cours est répétée. Recherche d'un fichier Appuyez sur le bouton « Select » Titre de la chanson Nom de l'artiste Nom de l'album Effleurez la fonction «...
Page 31
Effleurez le nom du fichier musical que vous souhaitez écouter. La lecture du fichier sélectionné dans la mémoire USB démarre. Si les boutons sont affichés, vous pouvez les effleurer pour modifier la liste de fichiers musicaux. Vous pouvez rechercher le nom d'un fichier ou d'un artiste en effleurant le bouton «...
® Comment utiliser l'iPod Il est possible de connecter un iPod à l’unité principale en utilisant un câble de connexion spécial fourni en option, ce qui vous permet d’écouter des fichiers musicaux à partir de votre iPod et d’utiliser certaines des fonctions de celui-ci. L'iPod ne peut être utilisé...
Page 33
Répétition d’une chanson Appuyez sur le bouton « Preferences ». Appuyez sur le bouton « Repeat song ». Le fichier musical de l'iPod en cours de lecture est à nouveau lu. Recherche d'un fichier Appuyez sur le bouton « Select » Titre de la chanson Nom de l'artiste Nom de l'album...
Page 34
Effleurez le nom du fichier musical que vous souhaitez écouter. La lecture du fichier sélectionné dans l'iPod démarre. Si les boutons sont affichés, vous pouvez les effleurer pour modifier la liste de fichiers musicaux. Vous pouvez rechercher le nom d'un fichier ou d'un artiste en effleurant le bouton «...
Comment faire fonctionner la radio par satellite en option ? Si le syntoniseur de radio par satellite XM/SIRIUS proposé en option est connecté, l'appareil peut recevoir les émissions de radio diffusées par satellite. Le système de radio par satellite XM/SIRIUS vous permet de recevoir plus de 100 canaux diffusant de la musique, du sport, des bulletins d'informations et des programmes de divertissement.
Mise en mémoire des canaux Mise en mémoire manuelle des canaux Réglez la station que vous souhaitez mettre en mémoire. Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode de sélection rotatif. Tournez la molette [VOL] pour sélectionner l'une des touches de présélection P1 à...
Appuyez sur le bouton de présélection sous lequel vous souhaitez mémoriser la station jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. La station sélectionnée est alors mémorisée. Pour associer d'autres stations sélectionnées aux canaux préréglés restants, répétez la procédure pour chaque canal préréglé. Lorsque vous souhaiterez écouter une station de la radio par satellite, il vous suffira alors d'appuyer sur la touche de présélection associée à...
Modification des informations d'affichage Modification manuelle Modifiez les informations d'affichage en appuyant sur le bouton [TEXT]. Appuyez sur le bouton [TEXT] pour modifier l'élément de l'écran auxiliaire ; l'affichage est modifié dans l'ordre suivant : channel category title artist channel No. channel ...
Affichage de l'identifiant SIRIUS Cet identifiant est nécessaire lors de l'abonnement aux services SIRIUS. Appuyez sur le bouton [FUNC] pour sélectionner l'identifiant SIRIUS. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L'identifiant SIRIUS s'affiche. Pour effacer l'affichage de l'identifiant, appuyez à nouveau sur le bouton [ENTER]. Si l'identifiant ne peut être affiché...
Comment utiliser le lecteur audio portable ? Utilisez un câble AUX105 proposé en option pour relier un lecteur audio portable à l'unité principale. Activation et désactivation du mode AUX Appuyez sur le bouton [SOURCE/PWR] pendant plus d'une seconde pour désactiver le mode audio. Le message «...
Informations utiles Si l'un des messages suivants s'affiche Si l'un des messages suivants s'affiche sur l'écran auxiliaire, vérifiez l'appareil en vous reportant aux colonnes Cause et Solution. Messages Cause Solution CD/MP3 INFO 3 DISQUES SALES OU Le disque est sale ou a été ENDOMMAGES inséré...
Page 42
Messages Cause Solution CH--- RECEPTION IMPOSSIBLE DU Sélectionnez un autre canal. CANAL OU AUCUN CANAL DISPONIBLE DANS LA CATEGORIE SELECTIONNEE UPDATING MISE A JOUR DU CODE DE Patientez un moment. DECRYPTAGE SIRIUS ANTENNA L'ANTENNE SIRIUS EST Branchez l'antenne SIRIUS. DEBRANCHEE LINKING ECHEC DE RECEPTION DU Réglez la position de l'antenne...
Avant de faire appel à un réparateur De légères différences de fonctionnement peuvent parfois être considérées comme des dysfonctionnements ; consultez le tableau suivant avant de solliciter une réparation. CAUTION Si un problème se produit (ex. : l'appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur un bouton ou l'affichage ne se fait pas correctement), appuyez sur le bouton [Reset] avec la pointe d'un trombone ou un objet similaire.
Page 44
*: En fonction de votre téléphone portable, il se peut que la fonction Silence ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [MUTE] de l'unité principale. Pour plus de détails sur les modèles de téléphones portables compatibles, reportez-vous également au site Internet ECLIPSE dont l'adresse figure ci-dessous. (http://www.eclipse-web.com)
Caractéristiques <GENERALITES> Alimentation 13,2 V CC (11 à 16 V) Débit Dimensions (appareil complet) (l x H x P) 180 x 100 x 165 mm Poids (appareil complet) 2,5 kg Dimensions (assistant de navigation 101 x 76,1 x 23,3 mm) personnel uniquement) (l x H x P) Poids (assistant de navigation personnel 0,2 kg...
Page 46
<SECTION EGALISEUR> Réglage des sons graves/moyens/aigus ±11 dB à 80 Hz/±11 dB à 700 Hz/±11 dB à 10 kHz/ <AMPLIFICATEUR AUDIO> Sortie d'alimentation 14 W x 4 (20 Hz - 20 kHz, 1 % THD, 4Ω, V CC=14,4 V) 50 W x 4 maxi. Niveau/impédance de sortie Impédance haut-niveau 5 V/55Ω...
Comment contacter le service Client ? <ETATS-UNIS/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America (Eclipse) 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Tél. : 1-800-233-2216 (Informations)