Page 3
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelconque forme ou avec quelconque moyen sans le consentement écrit de METREL.
3.10 Courant de fuite équivalent (MI 2170) ............... 16 3.11 Résistance d’isolement 500 V = (MI 2170) ............17 3.12 Mesure de basse impédance avec courant d’essai 200 mA (MI 2170) ..... 17 3.13 Mesure de basse impédance avec courant d’essai 10 mA (MI 2170) ....18 3.14 Généralités ......................
Page 5
MI2170 MultiServicer Table des matières 4.12 Mesure de basse impédance 10 mA (MI2170) ........... 49 Utilisation ......................53 5.1 Sauvegarde des résultats de la mesure ............. 53 5.2 Sauvegarde d’une mesure.................. 53 5.3 Rappel d’une mesure ..................54 5.4 Effacement de la dernière mesure d’un groupe ..........56 5.5 Effacement de toutes les mesures d’un groupe ..........
MI2170 MultiServicer Généralités Généralités 1.1 Sécurité pendant l’utilisation La sécurité définie pour l’instrument peut être mise en péril en cas d'utilisa- tion ou de fonctionnement non conforme! Lisez attentivement ce mode d’emploi. L’utilisation de l’instrument sans les connaissances nécessaires peut être...
à réparation, modification ou remplacement de composants. 1.3 Différences entre les modèles MI 2170 et MI 2171 Le modèle MI 2170 permet d’effectuer toutes les mesures selon le chapitre 1.4. Le modèle MI 2171 dispose des possibilités suivantes: - rigidité...
Prise d’essai 1 Prise d’essai 1 (PE), borne Hi Résistance du câble de terre I =200 mA * Prise d’essai 1 (PE), borne Hi Résistance du câble de terre I =10 A * disponible uniquement sur le modèle MI 2170...
MI2170 MultiServicer Généralités 1.5 Liste des normes applicables MultiServicer a été conçu conformément aux normes suivantes: - EN 61010-1 (Sécurité) - EN 50081-1 (Compatibilité électromagnétique) - EN 61000-6-1 (Compatibilité électromagnétique) 1.5.1 Mesures selon DIN VDE 0113/EN 60204-1 Test de machines Position interrup- Test...
1 s – aucune Tension d’isolement 1 et 2 *) décharge disruptive 120 V après 5 s Protection contre les tensions résiduelles Distances de sécurité, raccordements électriques des dispositifs de protection > 1000 /V Résistance d'isolement *) uniquement pour MI 2170...
MI2170 MultiServicer Généralités 1.5.3 Tests selon VDE 0701 et VDE 0702 (uniquement MI 2170) Test d’appareils électriques portables Position Test interrupteur Valeurs limites de fonction Test visuel 0,3 Mesure de la résistance du câble de 11 et 12 terre ...
Description de l’instrument MI2170 MultiServicer Description de l'instrument 230V~50Hz 1000V~ 2500V~ T 16A 250V Max 600V T 3.15A 250V CAT III 300V ON+Save CLR.MEM. Test Socket Display Limit Save Withstanding Continuity RS232C 2500V Withstanding Continuity 1000V 200mA Insulation Insulation 500V 500V Test START...
Niveau de la tension de sécurité: 60 V, 120 V* Résistance intérieure de l’entrée: 48 M bornes de sécurité 4 mm Hi rouge – Lo noir Sortie: * 120 V disponible uniquement sur le modèle MI 2170 3.7 Test fonctionnel Mesure du courant Plage (A) Résolution (A)
2 Les mesures ne seront pas effectuées dans ces cas-là. 4.1 Test de la décharge disruptive 2500 V (MI 2170) Attention! Seules les personnes formées et expérimentées peuvent effectuer ces mesures en présence de tensions dangereuses!
Page 20
- dès que vous enlevez les pointes de test de l’appareil à contrôler, le capuchon reprend sa position initiale (bloquée et protégée) - dans les autres cas, mettre immédiatement hors service les pointes de test. (Après l’activation, MI 2171 visualise «not») MultiServicer MI 2170 Prüfling 230V/50Hz Appareil à 2500V contrôler...
Page 21
MI2170 MultiServicer Utilisation PHASE 2. Configuration du courant de déclenchement: - appuyez brièvement sur Limite pour lire la valeur insérée, - appuyez sur Limite jusqu’à ce que la nouvelle valeur pour la décharge disruptive est visualisée (séquence 100-50-20-10-5-2-100-50-20...mA etc.) et relâchez ensuite la touche. Si le courant d’essai est majeur par rapport au courant de déclenchement, la mesure s’interrompt et l'indication MAUVAUS apparaît.
MI2170 MultiServicer Utilisation 4.2 Test de la décharge disruptive 1000 V Attention! Seul les personnes formées et expérimentées peuvent effectuer ces mesures en présence de tensions dangereuses! Avant la mise en marche, contrôlez si les instruments de mesure et les accessoires sont endommagés ou visualisent des données anormales.
Page 23
MI2170 MultiServicer Utilisation MultiServicer MI 2170 Prüfling 230V/50Hz Appareil 1000V à LOAD contrôler START / STOP Figure 5. Raccordement d’essai Exécution de la mesure Tournez le sélecteur sur Haute tension 1000 V - position 2. L’écran appa- PHASE 1. raît comme suit: Figure 6.
Page 24
MI2170 MultiServicer Utilisation Figure 7. Raccordement des câbles de test Appuyez sur START/STOP et gardez pressé la touche afin d’activer le PHASE 4. générateur de tension et d’effectuer l’essai. La LED «Test ON» reste al- lumée pendant toute la durée du test, un bip sonore est audible. PHASE 5.
MI2170 MultiServicer Utilisation 4.3 Isolement 500 V MultiServicer MI 2170 Prüfling 500V Appareil à contrôler Figure 8. Raccordement d’essai Exécution de la mesure Tournez le sélecteur sur Isolement 500 V - position 3. L’écran apparaît PHASE 1. comme suit: Figure 9. Indication avant la 1ère mesure du test d’isolement 500 V PHASE 2.
PHASE 6. Appuyez sur Mémoriser pour sauvegarder les résultats. Remarque! Ne séparez pas l’appareil à contrôler avant que l’instrument de mesure ait effectué la décharge! 4.4 Chute de tension MultiServicer MI 2170 Appareil à Prüfling contrôler TEST 230V/50Hz <12V/50Hz U...
MI2170 MultiServicer Utilisation Exécution de la mesure PHASE 1. Tournez le sélecteur sur Chute de tension / cont. avec 10 A - position 4. PHASE 2. Avec Affichage sélectionnez une des deux méthodes de mesure Voltage drop (chute de tension) ou Continuity (mesure de basse impédance) avec ou sans mesure automatique (AUTO).
Page 28
MI2170 MultiServicer Utilisation PHASE 4. (Recommandée) Raccordez les câbles de test et compensez la résistance des câbles. Le calibrage s’effectue en appuyant sur Calibration. Le calibrage a réussi si au terme s’allume l'indication BON. Le résultat de la mesure suivante, activée en appuyant sur START/STOP doit être 0,00.
Évitez de détacher les pointes de test avant le terme de la mesure afin d’éviter la formation d’étincelles sur les points de contact. En modalité automatique, seul le dernier résultat visualisé est sauvegardé. 4.5 Mesure de basse impédance 10 A MultiServicer MI 2170 Appareil à Prüfling TEST contrôler 230V/50Hz <12V/50Hz...
Page 30
MI2170 MultiServicer Utilisation Sélectionnez Continuity 10 A en appuyant sur Affichage. L’image sur PHASE 2. l'écran ressemble à celle qui suit. Avec Affichage vous pouvez choisir entre Voltage drop, Voltage drop-AUTO, Continuity et Continuity-AUTO etc. Figure 17. Écran en modalité mesure de basse impédance (Continuity 10 A) ...
Page 31
MI2170 MultiServicer Utilisation Figure 19. Calibrage de la résistance des câbles de test Après le calibrage, la résistance des câbles ne faussera plus le résultat. Raccordez l’instrument de mesure et l’appareil à contrôler conformément PHASE 5. à l’illustration. N’oubliez pas de désactiver au préalable l’alimentation électrique! Figure 20.
En modalité automatique, seul le dernier résultat visualisé est sauvegardé. 4.6 Temps de décharge Appareil à hier Sectionner ici contrôler Prüfling trennen MultiServicer MI 2170 Rest- Tension spannungs- TEST résiduelle messung Figure 21. Raccordement d’essai Verlauf der Forme de la tension...
Page 33
PHASE 2. Sélectionnez la fonction 60 V ou 120 V en appuyant sur Affichage (120 V disponible uniquement sur le modèle MI 2170): - appuyez brièvement sur Affichage pour lire la valeur insérée, - appuyez sur Affichage jusqu’à ce que apparaît la valeur désirée, qui sera sauvegardée en relâchant la touche.
Page 34
MI2170 MultiServicer Utilisation Figure 24. Raccordement d’essai Appuyez sur START/STOP afin de préparer l’appareil pour la mesure PHASE 5. (séparation du circuit à contrôler de la tension d'alimentation). Cela sera confirmé sur l’écran après environ 1 sec. avec rdY (READY). Si la tension n’est pas suffisante pour la mesure, sur l'écran apparaît LoU (vérifiez dans ce cas le raccordement entre l’instrument de mesure et le circuit électrique à...
Test fonctionnel Prüfling Appareil à MultiServicer Prise d’essai Prüf- contrôler MI 2170 sockel 2 Figure 25. Circuit d’essai Exécution de la mesure Tournez le sélecteur sur Test fonctionnel – position 6. L'écran apparaît PHASE 1. comme suit: Figure 26. Visualisation typique pour le test fonctionnel PHASE 2.
Page 36
MI2170 MultiServicer Utilisation Raccordez l’instrument de mesure et l’appareil à contrôler conformément PHASE 3. aux illustrations suivantes: Figure 27. Raccordement pour appareils de la classe de sécurité I Figure 28. Raccordement pour appareils de la classe de sécurité II PHASE 4. Appuyez sur START/STOP pour commencer le test.
Prüfling Appareil à MultiServicer Prüfsockel 2 Prise d’essai 2 contrôler MI 2170 Figure 29. Raccordement d’essai Exécution de la mesure Tournez le sélecteur sur Cour. fuite différentiel – position 7. L'écran PHASE 1. apparaît comme suit: Figure 30. Indication avant la 1ère mesure du courant différentiel PHASE 2.
Page 38
MI2170 MultiServicer Utilisation Raccordez l’appareil à contrôler conformément aux illustrations suivantes: PHASE 3. Figure 31. Raccordement d’un appareil de la classe de protection I Figure 32. Raccordement d’un appareil de la classe de protection II PHASE 4. Appuyez sur START/STOP pour commencer la mesure. La LED «Test ON»...
MI2170 MultiServicer Utilisation 4.8 Courant de contact (MI2170) Le modèle MI2171 visualise le message «not» après activation de START. Berührungsstrom Partie Courant de contact Unabhängiges conductrice leitendes Teil ca. 2K Prise d’essais 2 Prüfsteckdose 2 Figure 33. Raccordement d’essai Exécution du test Tournez le sélecteur sur Cour.
Page 40
MI2170 MultiServicer Utilisation PHASE 3. Raccordez l’instrument de mesure et l’appareil à contrôler conformément à l'illustration suivante. N’oubliez en aucun cas de déconnecter l'alimentation de l'appareil à controler si vous effectuez la mesure sur un appareil fixe. Figure 35. Raccordement d’un appareil de la classe de protection I Figure 36.
Contrôlez avant la mesure si L et N ne sont court-circuités. 4.9 Courant de fuite équivalent (MI 2170) Le modèle MI2171 visualise le message «not» après activation de la touche START. MultiS ervicer MI 2170...
Page 42
MI2170 MultiServicer Utilisation Figure 39. Indication pour le courant de fuite équivalent PHASE 2. Configurez la valeur limite pour le courant de fuite équivalent: - appuyez brièvement sur Limite pour lire la valeur présente, - appuyez sur Limite jusqu’à ce que apparaît le courant de fuite équivalent désiré...
MEM suivi du numéro de la cellule de mémoire. 4.10 Test d’isolement 500 V (MI 2170) Le modèle MI2171 visualise le message «not» après activation de START. MultiServicer MI 2170 500V Prüfling Appareil à Prüfsteck- Prise d’essais 1...
Page 44
MI2170 MultiServicer Utilisation Tournez le sélecteur sur Isolement 500 V – position 10. L'écran apparaît PHASE 1. comme suit: Figure 44. Indication avant la 1ère mesure effective d’isolement 500 V Configuration de la valeur limite pour la résistance d’isolement: PHASE 2. - appuyez brièvement sur Limite pour lire la valeur présente, - appuyez sur Limite jusqu’à...
Page 45
MI2170 MultiServicer Utilisation Figure 46. Raccordement d’un appareil de la classe de protection II Figure 47. Schéma de raccordement pour appareils fixes PHASE 4. Appuyez sur START/STOP pour commencer le test. La LED «Test ON» reste allumée pendant toute la durée du test. PHASE 5.
4.11 Mesure de basse impédance 200 mA (MI2170) Le modèle MI2171 visualise le message «not» après activation de START. Toutes les parties Alle metallischen conductrices berührbaren Teile MultiServicer MI 2170 6V/50Hz 230V/50Hz Prüfling Appareil à contrôler Prüfsteck- Prise d’essais 1 dose 1 Figure 48.
Page 47
MI2170 MultiServicer Utilisation PHASE 3. (Recommandée) Raccordez les câbles de test et compensez la résistance des câbles. Le calibrage s’effectue en appuyant sur Calibration. Le calibrage a réussi si au terme s’allume l'indication BON. Le résultat de la mesure suivante, activée en appuyant sur START/STOP doit être 0,00.
Page 48
MI2170 MultiServicer Utilisation Figure 52. Schéma de raccordement pour appareils fixes PHASE 5. Appuyez sur START/STOP pour commencer le test. La LED «Test ON» reste allumée pendant toute la durée du test. PHASE 6. Attendez la fin de la mesure (temporisateur) ou appuyez sur START/STOP pour interrompre la mesure.
4.12 Mesure de basse impédance 10 mA (MI2170) Le modèle MI2171 visualise le message «not» après activation de START. Toutes les parties Alle metallischen conductrices berührbaren Teile MultiServicer MI 2170 6V/50Hz 230V/50Hz Appareil à Prüfling Prise contrôler d’essais 1 Figure 53. Raccordement d’essai Exécution du test...
Page 50
MI2170 MultiServicer Utilisation Figure 55. Indication avant la mesure effective de basse impédance automatique Dans cette modalité, une petite tension reste présente sur les pointes de test après avoir appuyé sur START/STOP. Le cycle de mesure est enclenché automatiquement si un petit courant circule. PHASE 2.
Page 51
MI2170 MultiServicer Utilisation Raccordez l’instrument de mesure et l’appareil à contrôler conformément PHASE 4. aux illustrations suivantes. N’oubliez en aucun cas de déconnecter l'alimentation de l'appareil à controler si vous effectuez la mesure sur un appareil fixe. Figure 57. Raccordement d’un appareil de la classe de protection I Figure 58.
Page 52
MI2170 MultiServicer Utilisation Remarque! Les parcours parallèles de courant peuvent influencer négativement le résultat si l’appareil à contrôler est par exemple mis à la terre sur plusieurs parties pendant la mesure (le résultat semble donc meilleur par rapport à la valeur ef- fective).
MI2170 MultiServicer Utilisation Utilisation 5.1 Sauvegarde des résultats de la mesure L’organisation de la sauvegarde du MultiServicer est à deux niveaux. Le premier niveau permet la séparation simple de 62 groupes (machines) individuels. Pour chaque groupe sélectionné il est possible de mémoriser jusqu'à 62 mesures (voir illustration 59).
MI2170 MultiServicer Utilisation M E M Figure 60. Groupe proposé pour la sauvegarde du résultat PHASE 2. Après avoir sélectionné le groupe, appuyez à nouveau sur Mémoriser. Le numéro de la mesure sauvegardée est visualisé pendant 0.5 se- condes; le résultat est ensuite sauvegardé et l’instrument revient en modalité...
Page 55
MI2170 MultiServicer Utilisation PHASE 3. Les autres résultats du groupe sélectionné peuvent être consultés avec Up/Down. Utilisation de la touche Up: - le numéro de la mesure suivante (ou de la première mesure sauvegar- dée) est visualisé pendant 0.5 secondes («r + numéro»), - le code de la mesure est visualisé...
MI2170 MultiServicer Utilisation 5.4 Effacement de la dernière mesure d’un groupe Le dernier résultat d’un groupe peut être effacé. Cette option est très utile lorsque l’on désire effacer le dernier résultat sauvegardé. Rappelez le dernier résultat sauvegardé d'un groupe (c’est-à-dire le résul- PHASE 1.
MI2170 MultiServicer Utilisation 5.7 Communication RS 232 Pour pouvoir transférer les données de l’instrument au PC il est nécessaire utiliser un câble de communication RS-232 (fourni). Figure 62. Câble interface RS 232 Remarque! Utilisez uniquement le câble original fourni. RS232 Communication cable Figure 63.
MI2170 MultiServicer Maintenance Maintenance 6.1 Précision de mesure Il est important de vérifier de temps en temps la précision de l’instrument et, le cas échéant, procéder à un nouveau calibrage. En cas d’utilisation occasionnelle, même quotidienne, nous conseillons un calibrage annuel.
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink Logiciel PAT Link PRO 7.1 Installation de PAT Link PRO Le logiciel PAT Link PRO est une application à 32 bit pour les plateformes Win2000, XP et Vista. Il est conseillé de fermer tous les programmes avant d’installer PAT Link PRO. ...
Page 60
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink Figure 64. Fenêtre principale La fenêtre principale se compose du menu principal, de la barre des symboles, du navi- gateur des projets sous forme d’arbre ou de tableau (fenêtre de gauche), des données de la machine (fenêtre en haut à droite) et des résultats des tests (fenêtre en bas à droite).
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink 7.3 Téléchargement de données Avant de télécharger des données de l'instrument: connectez le MultiServicer au PC conformément à la section 5.7 sélectionnez le point menu Instrument → Get Results (Prendre résultats) pour affi- cher la fenêtre de téléchargement ...
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink 7.4 Visualisation des données Pour pouvoir visualiser les nouvelles données téléchargées, sélectionnez le nouveau projet, la structure à l’intérieur du projet et l’instrument dont vous souhaitez visualiser les données. Les résultats peuvent être élaborés et effacés. Les instruments peuvent être déplacés dans la position désirée d'un autre pro- jet/structure en soulevant les nœuds de l’instrument dans le navigateur.
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink Figure 67. Ajout d’une mesure Z LOOP 7.5 Création de protocoles Pour la création d’un protocole, sélectionnez les instruments dans la navigation à arbre du projet. La sélection s’effectue avec une combinaison de clics avec la souris ainsi que STRG et SHIFT.
Page 64
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink Après avoir sélectionné la commande souhaitée apparaît la fenêtre «print preview» (Impression préliminaire – lite report) ou «report» (pro report). La fenêtre «report» est utilisée pour insérer des informations supplémentaires et pour élaborer les résultats. L’impression préliminaire est visualisée en cliquant sur «Print».
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink Figure 68. Pro report 7.6 Impression et exportation de protocoles Pour imprimer un protocole, cliquez sur «Print» dans la barre des symboles pour im- pression préliminaire. Il est aussi possible d’exporter le protocole en différents formats (Adobe Acrobat PDF et Microsoft Word entre autres) comme copie de sécurité...
MI2170 MultiServicer Paquet progiciel MultiLink Détail de commande 8.1 Fourniture N. de commande MI 2170 N. de commande MI 2171 Câble de test 2 m, noir Câble de test 2 m, rouge Pointe de test rouge Fiche crocodile noir Fiche crocodile rouge Câble de test haute tension avec pointe...