Caso Germany W3500 Mode D'emploi

Plaque chauffante à induction
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
W3500 (2222)
S-Line 3500 (2227)
Pro Menu 3500 (2226)
caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caso Germany W3500

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Induktionskochfeld W3500 (2222) S-Line 3500 (2227) Pro Menu 3500 (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2222-2226-2227 30-03-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bedienung und Betrieb................... 22 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ......22 Hinweise zum Kochgeschirr ................. 22 Sicherheitshinweise ..................23 Betrieb des Gerätes ..................24 5.4.1 Einschalten ....................... 24 5.4.2 Leistungsmodus ....................24 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 4 Disposal of the packaging................36 12.5 Setup ....................... 37 12.5.1 Setup location requirements: ................37 12.5.2 Preventing Radio interference ................37 12.6 Electrical connection ..................38 Design and Function ..................39 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 5 20.4 Limite de responsabilités ................50 20.5 Protection intellectuelle................. 50 Sécurité ......................50 21.1 Utilisation conforme ..................50 21.2 Consignes de sécurités générales ............... 51 21.3 Sources de danger ..................52 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 6 Consignes de sécurité ................... 63 25.2 Nettoyage ......................63 Réparation des pannes................... 63 26.1 Consignes de sécurité ................... 64 26.2 Affichage d'incidents ..................64 26.3 Causes de pannes et réparation ..............64 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 7 33.1.4 Protezione surriscaldamento ................77 33.2 Targhetta di omologazione ................77 Utilizzo e funzionamento ................77 34.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione ......................... 78 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 8 Explosiegevaar ....................90 41.3.4 Brandgevaar ..................... 91 41.3.5 Gevaar door elektrische stroom ................ 91 Ingebruikname ....................92 42.1 Veiligheidsvoorschriften ................92 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............. 92 42.3 Uitpakken ......................92 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 9 Afvoer van het oude apparaat ..............102 Garantie ......................102 Technische gegevens ................... 103 Manual del usuario ..................105 50.1 Generalidades ....................105 50.2 Información acerca de este manual ............105 50.3 Advertencias ....................105 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 10 Nivel de potencia .................... 117 53.4.3 Nivel de Temperatura ..................117 53.4.4 Powersharing (W3500, S-Line 3500) .............. 117 53.4.5 Temporizador ....................118 53.4.6 Apagado......................118 Limpieza y conservación................118 54.1 Instrucciones de seguridad ................ 118 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 11 Instrucciones de seguridad ................ 119 55.2 Indicaciones de avería ................. 120 55.3 Posibles problemas y solución de problemas .......... 120 Eliminación del aparato usado ..............120 Garantía ......................121 Datos técnicos ....................121 caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 12: Bedienungsanleitung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 13: Haftungsbeschränkung

    Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 14: Sicherheit

    ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 15: Gefahrenquellen

    Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem. ► Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 16: Explosionsgefahr

    Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!  Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 17: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 18: Lieferumfang Und Transportinspektion

    • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. • Stellen Sie den Induktionskocher nicht in der Nähe von Geräten und Gegenständen auf, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z.B.: Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc.). caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 19: Vermeidung Von Funkstörungen

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 20: Aufbau Und Funktion

    6. Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 7. Anzeige der gewählten Einstellung (Display) Der Induktionskocher W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 hat zwei Kochstellen. Durch die beiden Bedienfelder können Sie die beiden Kochfelder unabhängig voneinander individuell einstellen.
  • Page 21: Hinweise Am Gerät

    Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden. ► Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel „Störungsanzeigen“. 4.1.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 22: Bedienung Und Betrieb

    Geeignetes Kochgeschirr Ungeeignetes Kochgeschirr Kochgeschirr mit ferromagnetischem Gefäße aus Kupfer, Aluminium, feuerfestem (eisenhaltigen) Boden Glas und andere nichtmetallische Gefäße Gefäße aus rostfreiem Stahl ohne Emaillierte Stahlgefäße mit starkem Boden magnetischen Eisenkern caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 24: Betrieb Des Gerätes

    • Bitte beachten Sie, dass die beiden Funktionen Stufe und Temperatur alternativ zu wählen sind. Sie können entweder mit den Leistungsstufen oder mit der Temperaturwahl arbeiten. Die jeweils zuletzt gewählte Funktion ist aktiv. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 25: Timer

    ► Das Gerät nicht betreiben, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. ► Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör und Ersatzteilen kann zu Geräteschäden und zu Verletzungen führen. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Gehäuse und Bedienfeld • Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. ► Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 27: Störungsbehebung

    Netzstecker nicht eingesteckt Keine Anzeige ► Sicherung einschalten Sicherung nicht eingeschaltet ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 28: Entsorgung Des Altgerätes

    Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit unserem Service in Verbindung. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 29: Technische Daten

    541 x 59 x 398 mm (2222) 542 x 59 x 357 mm (2227) 542 x 59 x 357 mm (2226) Gewicht 5 kg (2222) 4,95 kg (2227) 4,9 kg (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 30 Original Operating manual Induction Hot plate W3500 (2222) S-Line 3500 (2227) Pro Menu 3500 (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 31: General

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 32: Limitation Of Liability

    This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up, cooking and roasting foods. The cooking pots used for the induction hob surface must be suitable for induction cooking. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 33: General Safety Information

    ► Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hotplate since they can get hot. ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 34: Sources Of Danger

    ► Never heat food or liquids in sealed containers such as, for example, cans. The container can burst due to the overpressure generated. A can is best heated by opening it an placing it in a pot filled with a little water. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 35: Danger Of Fire

    ► Do not touch the appliance or the mains plug with wet hands. ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 36: Commissioning

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 is delivered with the following • Induction cooktop •Operating Instructions...
  • Page 37: Setup

    • Connect the appliance to a different socket, so that different electric circuits are being used for the appliance and the receiver experiencing interference. • Use a correctly installed aerial for the receiver in order to ensure good reception. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 38: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 39: Design And Function

    This instruction and when “H” is displayed, is to warn that the ceramic hob may still be hot. Although the induction cooker itself does not generate any heat during the cooking process, the temperature of the cooking utensil does heat the hob! caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 40: Signal Tones

    With an induction cooktop the heat is not transferred by a heating element via the cooking utensil to the food to be cooked, but rather the necessary heat is generated directly in the cooking pot with the aid of induction currents. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 41: Instructions On Cookware

    26 cm aluminium with special base Please note ► Using the induction-compatible pots of some manufacturers can lead to the occurrence of noises that are due to the design of these pots. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 42: Safety Instructions

    • Place a suitable cooking pot with its contents to be cooked on the centre on the hob (Ø 120 mm - 260 mm). Now press the ON/STANDBY switch 1. to turn on the W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 . The control lamps "Level" and “Temp” blink and an acoustic signal sounds.
  • Page 43: Power Mode (W3500, S-Line 3500)

    14.4.5 Timer • Timer Function. Press the button Timer 2. • With the +/- keys, you can now select the operating time in 1-minute intervals (up to max. 180 minutes). caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 44: Switching Off

    ► Clean the hob after use as soon as it has cooled down. Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 45: Cleaning

    Display Description Overheating Protection • This means that the temperature had increased to a temperature of 270°C. In this case the device turns off automatically in order to avoid damages. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 46: Causes And Rectification Of Faults

    The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 47: Technical Data

    541 x 59 x 398 mm (2222) 542 x 59 x 357 mm (2227) 542 x 59 x 357 mm (2226) Net weight 5 kg (2222) 4,95 kg (2227) 4,9 kg (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 48 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction W3500 (2222) S-Line 3500 (2227) Pro Menu 3500 (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 49: Mode D´emploi

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 50: Limite De Responsabilités

    21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de réchauffer, cuire, griller des denrées alimentaires. Les récipients de cuisson doits être appropriés pour induction. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 51: Consignes De Sécurités Générales

    ► Objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la plaque de cuisson car ils peuvent devenir très chauds. ► L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande . caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 52: Sources De Danger

    ► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 53: Risque D'explosion

    ► L'installation et le montage de cet appareil doivent être exécutés uniquement par un professionnel qualifié. ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 54: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 22.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 est livré de façon standard avec les composants suivants : •...
  • Page 55: Déballage

    • L'air froid est aspiré en dessous de l'appareil. Ne couvrez pas les ouvertures de l'appareil et ne les bouchez pas. • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 56: Prévention Des Interférences Radio

    Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 23 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 57: Eléments De Commande Et D'affichage

    Cet affichage et l´affichage « H » sert à avertir que la table céramique est encore chaude. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson mais la température des récipients de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson ! caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 58: Signaux Sonores

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 59: Mode De Fonctionnement Et Avantages Des Postes De Cuisson À Induction59

    Récipients en cuivre, aluminium, verre Récipients acev un fond magnétique réfractaire et autres récipients non (ferreux) métalliques Récipients en acier inoxydable sans noyau Récipients en acier émaillés à fond épais de fer magnétique caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 60: Affichages De Sécurité

    ► Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson toujours secs et propres. Si un liquide s’infiltre entre le fond de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce liquide peut s'évaporer rapidement et soulever brutalement le récipient de cuisson. Risque de blessure. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 61: Fonctionnement De L'appareil

    (Ø 120 mm - 260 mm). • Appuyez ensuite sur le bouton ON/STANDBY 1. pour allumer le W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500. La lampe de contrôle « Level » et « Temp » clignotes et un signal sonore est audible.
  • Page 62: Mode Powersharing (W3500, S-Line 3500)

    ► N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas correct. ► Le fabricant déconseille l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange car elle risque d'occasionner des dégâts ou des blessures. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    26 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 65: Garantie

    2 x 2100 W (max 3500 W) (2222, 2227) 1 x 1500 W, 1 x 2000 W (max 3500 W) (2226) Puissance consommée Standby « conforme le ErP niveau 2 » caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 66 541 x 59 x 398 mm (2222) 542 x 59 x 357 mm (2227) 542 x 59 x 357 mm (2226) Poids net 5 kg (2222) 4,95 kg (2227) 4,9 kg (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 67 Istruzioni d’uso originali Fornello ad Induzione W3500 (2222) S-Line 3500 (2227) Pro Menu 3500 (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 68: Istruzione D´uso

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 69: Limitazione Della Responsabilità

    (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 70: Sicurezza

    ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 71: Fonti Di Pericolo

    Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: ► Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro sull’apparecchio o sulle stoviglie roventi, mediante guanti e presine isolanti o simili. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 72: Pericolo D'esplosione

    ASSOLUTAMENTE NON SPEGNERE CON L’ACQUA!  Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino raffreddare le stoviglie e l'apparecchio e ci si assicuri che vi sia una sufficiente aerazione. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 73: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 74: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il fornello a Induzione W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Fornello a Induzione W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 • Istruzioni d’uso Indicazione ►...
  • Page 75: A Scanso Di Malfunzionamenti

    è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 76: Costruzione E Funzione

    Questo avviso e “H” sul display serve come avvertenza. La postazione in ceramica può essere rovente. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura; la temperatura delle stoviglie, però surriscaldano la postazione di cottura. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 77: Suoni Di Segnalazione

    In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 78: Modo Di Funzionamento E Vantaggi Nell'uso Di Postazioni Di Cottura Ad Induzione

    Recipienti in rame, alluminio, vetro resistente al (ferrigno) calore del forno ed altri recipienti non metallici Recipienti smaltati in acciaio con un Recipienti in acciaio INOX senza anima in ferro fondo spesso magnetico caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 79: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Spenga l’apparecchio dopo l’utilizzo. In questo modo evita un’inutile consumo energetico ed assicura la sua sicurezza. ► Quando non utilizza l’apparecchio per un certo tempo, consigliamo di estrarre la spina dalla presa. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 80: Funzionamento Dell'apparecchio

    • Posizionare una stoviglia idonea, con il preparato da cucinare / arrostire in modo centrato sulla postazione di cottura (Ø 120 mm - 260 mm). • Premere ora l’interruttore ON/STANDBY 1. per accendere i W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500. La spia di controllo "Level" e “Temp” lampeggia e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 81: Timer

    ► Non adoperare il dispositivo se danneggiato in qualsiasi modo o se non funziona correttamente. ► L’uso di accessori e ricambi non consigliati dal fabbricante può danneggiare il dispositivo e causare lesioni. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 82: Pulizia E Cura

    • Pulisca il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido. Attenzione ► Non utilizzi detersivi contenenti solventi come per esempio benzina, per non danneggiare le parti in plastica. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 83: Eliminazione Malfunzionamenti

    Inviare l’apparecchio al servizio clienti La ventola non funziona Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 84: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 85: Dati Tecnici

    541 x 59 x 398 mm (2222) 542 x 59 x 357 mm (2227) 542 x 59 x 357 mm (2226) Peso netto 5 kg (2222) 4,95 kg (2227) 4,9 kg (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 86 Originele Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat W3500 (2222) S-Line 3500 (2227) Pro Menu 3500 (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 87: Gebruiksaanwijzing

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 88: Aansprakelijkheid

    WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 89: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet worden geplaatst op de kookplaat, omdat deze heet kunnen worden. ► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 90: Bronnen Van Gevaar

    ► Verwarm nooit voedsel of vloeistoffen in gesloten containers, zoals Blikjes. Als gevolg van de daaruit voortvloeiende druk kan barsten van de tank. Een blikje wordt verwarmd op zijn best, door het openen en is in een pot gevuld met water. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 91: Brandgevaar

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 92: Ingebruikname

    De Inductiekookplaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Inductiekookplaat W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Page 93: Plaatsen

    • Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik maken. • Gebruik een volgens de voorschriften geïnstalleerde antenne voor de ontvanger, om zo zeker te zijn van een goede ontvangst. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 94: Elektrische Aansluiting

    Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 95: Opbouw En Functie

    De inductiekookplaat zelf ontwikkelt tijdens het kookproces echter geen warmte: de temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookplaat! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht, zodat u zich niet aan het hete apparaat verbrandt: caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 96: Pieptonen

    Een inductiespoel onder de glazen keramische kookplaat wekt een elektromagnetisch wisselveld op, dat door dringt in de glazen keramische kookplaat en in de bodem van de pan de warmte opwekkende stroom induceert. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 97: Aanwijzingen Voor Kookgerei

    VOORZICHTIG Let u ook op de volgende aanwijzingen voor het gebruik van geschikt kookgerei: ► Gebruik uitsluitend pannen met een onderkant, geschikt voor inductie. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 98: Veiligheidsvoorschriften

    Als de temperatuur van de oppervlakte onder de 50°C ligt, wordt „L“ aangegeven, als de temperatuur van de oppervlakte boven de 50°C ligt, geeft de display „H“ aan. Een akoestisch signaal weerklinkt. Het apparaat bevindt zich nu in de stand-by stand. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 99: Vermogens

    Timerfunctie: Functietoets 2 Tijd drukken. Met de keuzetoetsen 5 en 6 + / - kunt u de instelling van 1 – 180 minuten instellen. In het display wordt de duur in minutentact naar caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 100: Uitschakelen

    ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 101: Reiniging

    Verschijnt in het display de aanduiding „E05“ , dan betekent dit dat de oververhittingsbeveiliging geactiveerd wordt om het apparaat en het kookgerei te beschermen. Hij schakelt automatisch in zodra u de functie “Stufe” gekozen heeft en de temperatuur hoger ligt dan 270°C. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 102: Oorzaken Van Storingen

    Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 103: Technische Gegevens

    541 x 59 x 398 mm (2222) 542 x 59 x 357 mm (2227) 542 x 59 x 357 mm (2226) Netto gewicht 5 kg (2222) 4,95 kg (2227) 4,9 kg (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 104 Manual del usuario Placa de inducción W3500 (2222) S-Line 3500 (2227) Pro Menu 3500 (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 105: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 106: Limitación De Responsabilidad

    (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 107: Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 108: Fuentes De Peligro

    ► No coloque utensilios de cocina, tapaderas de olla o sartén, cuchillas u otros objetos de metal sobre el fogón. Cuando se enciende el aparato, estos aparatos pueden calentarse mucho. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 109: Peligro De Explosión

    NO EXTINGA LA LLAMA CON AGUA!  Una vez extinguida la llama, espere hasta que los recipientes de cocción y el aparato se hayan enfriado y proporcione una ventilación suficiente de aire fresco. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 110: Peligro De Electrocución

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 111: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Cocina de inducción W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 incluye los siguientes componentes de fábrica: • Placa de inducción W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 • Manual del usuario Nota ►...
  • Page 112: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 113: Estructura Y Funciones

    7. Indicador de los ajustes seleccionados (Pantalla) La placa de inducción tiene dos zonas de cocción. Con los dos paneles de control se pueden ajustar individualmente las dos zonas. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 114: Instrucciones En El Equipo

    53 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 115: Ventajas De La Cocina De Inducción

    26 cm. con base especial. Nota ► Cuando se utilicen ollas de inducción, en algunos fabricantes pueden surgir ruidos debidos al diseño de este tipo de ollas. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 116: Seguridad

    50 °C é exibido „L“, se a temperatura for superior a 50 °C é exibido no ecrã „H“. Soa um sinal acústico. O aparelho encontra-se agora no modo standby. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 117: Nivel De Potencia

    10. 53.4.4 Powersharing (W3500, S-Line 3500) • Si los dos campos de inducción funcionan, comparten las tablas sobre los niveles de potencia de función para compartir la siguiente manera: izquierda derecho caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 118: Temporizador

    ► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 119: Limpieza

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 120: Indicaciones De Avería

    Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su ► eliminación. caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...
  • Page 121: Garantía

    541 x 59 x 398 mm (2222) 542 x 59 x 357 mm (2227) 542 x 59 x 357 mm (2226) Peso net 5 kg (2222) 4,95 kg (2227) 4,9 kg (2226) caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500...

Ce manuel est également adapté pour:

2222S-line 35002227Pro menu 35002226

Table des Matières