Télécharger Imprimer la page

Abus Secvest FO400E Instructions De Montage page 2

Publicité

FO400E | secvest
1 x
1 x
F
A2
F1
1 x
2 x
N
1,5 V AA
ACCU
FO400E_Secvest_Montageanleitung_DFNLI_390442_280416.indd 2
S.2
13.
14.
+
+
AA
AA
A1
Entladene Batterien bitte auswechseln |
Merci de remplacer la batterie déchargée |
Please exchange empty battery
Allgemeines und Batteriehinweise
Généralités et remarques concernant les piles
Konformitätserklärung:
Déclaration de conformité :
Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Alten-
La société ABUS August Bremicker Söhne KG déclare
par la présente que le Appareil sans fil FO400E
hofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich der Funkanlagen-
typ FO400E bei bestimmungsgemäßer Verwendung in
lorsqu'il est utilisé selon les directives est conforme
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
aux exigences fondamentales et aux dispositions en
rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
vigueur de la directive 2014/53/EU. Le texte complet
der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Der vollständige Text
de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante: www.abus.com.
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.abus.com.
Afin de maintenir cet état et d'assurer un usage
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahr-
sans risque, l'utilisateur doit respecter la notice de
losen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
montage et le mode d'emploi.
diese Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
L'ensemble du produit ne doit pas être modifié ou
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw.
transformé. Les doigts ne doivent pas non plus entrer
umgebaut werden. Ebenfalls sollte ein Fingerkontakt
en contact avec la platine. Le domaine de température
mit der Platine vermieden werden.Der zugelassene
d'utilisation admissible est de –10 C à + 55 C sous une
Einsatztemperaturbereich beträgt -10°C bis +55°C bei
humidité relative maximale de l'air de 90%.
einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 90%.
Attention lors du maniement de l'aimant:
Vorsicht im Umgang mit dem Magneten:
• Risque d'écrasement des mains !
• Gefahr des Einklemmens der Finger!
• Garder le produit hors de la portée des
• Produkt von Kindern fernhalten wegen
enfants. Des petites pièces peuvent être avalées.
verschluckbarer Kleinteile.
• En particulier en cas d'ingestion de l'aimant,
• Insbesondere beim Verschlucken des Magneten
consulter immédiatement un médecin.
ist unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch zu
• Les cartes de crédit ou de paiement à bande
magnétique peuvent être endommagées.
nehmen.
• Kredit- oder EC-Karten mit Magnetstreifen
• Pour les personnes portant un stimulateur
könnten geschädigt werden.
cardiaque, un défibrillateur ou d'autres
• Für Personen mit Herzschrittmacher, Defibrilla-
appareils implantés, il faut: Veiller à conserver un
tor oder sonstigen implantierten Geräten gilt:
espace suffisant (env. 20 cm) entre l'aimant et
l'appareil implanté, en particulier lors du mon-
Der Magnet kann solche Geräte negativ beein-
flussen, daher insbesondere bei der Montage
tage, puisque l'aimant peut avoir une influence
ausreichenden Abstand (ca. 20cm) zwischen
négative sur de tels appareils.
Magnet und implantiertem Gerät einhalten.
L'auteur et ABUS n'assument aucune responsabi-
Weder der Verfasser noch ABUS kann eine Haftung für
lité pour d'éventuelles pertes ou dégâts causés
einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittel-
directement ou indirectement par ces instructions
bar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung ver-
ou dont il est affirmé qu'ils en résultent. Le contenu
ursacht wurde oder von dem behauptet wird, dass er
de ces instructions peut être modifié sans annonce
dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieser Anleitung
préalable.
kann ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
Indications concernant les piles:
Batteriehinweise:
L'appareil est alimenté en tension continue par
Das Gerät wird mit Gleichspannung über 2 x 1,5 V AA-
deux piles alcalines AA 1,5 V qui sont fournies. Res-
pecter la polarité lors de l'insertion des
Alkaline-Batterien versorgt, die im Lieferumfang ent-
halten sind. Beim Einlegen der Batterie ist auf richti-
piles. Recommandation : Varta Industrial / Industrial
ge Polarität zu achten. Emp fehlung: Varta Industrial
Pro, Duracell Industrial, Panasonic Powerline. Pour
/ Industrial Pro, Duracell Industrial, Panasonic Pow-
que l'appareil dure longtemps et pour éviter les
erline. Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten
incendies et les blessures, observer
les indications suivantes :
und Brände und Verletzungen zu vermeiden, sind
folgende Hinweise zu beachten:
• En vertu du règlement relatif à l'élimination
• Gemäß Batterieverordnung ist die Entsorgung
des piles, il est interdit de jeter les piles avec
von Batterien über den Hausmüll verboten,
les ordures ménagères ; les remettre à un
diese müssen an gekennzeichneten Sammel-
centre de collecte certifié.
stellen abgegeben werden.
• Ne pas exposer les piles au rayonnement
• Batterien dürfen weder direkter Sonnenein-
solaire direct ni les conserver dans des endroits
strahlung noch anderen Wärmequellen
où règnent de très hautes températures.
ausgesetzt oder an Orten mit sehr hohen
• Les piles et l'aimant doivent être conserves hors
Temperaturen aufbewahrt werden.
de la portée des enfants. Les enfants pourraient
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
les mettre dans la bouche et les avaler.
gelangen. Kinder können Batterien in den Mund
Cela présente de graves risques pour la santé.
nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernst-
Dans ce cas, consultez immédiatement un méde-
haften Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie
cin!
• Ne pas recharger les piles.
in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Ne pas
Batterien dürfen nicht:
• les désassembler, les percer ou les endommager,
• zerlegt, angestochen oder beschädigt werden
• les jeter au feu,
• verbrannt oder kurzgeschlossen werden
• les mettre en contact avec de l'eau,
• les court-circuiter.
• mit Wasser in Berührung kommen
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Spannungsversorgung:
2 x 1,5 V Alkaline Batterie
Alimentation :
2 x 1,5 V Alkaline batterie
Batterietyp:
AA
Type de piles :
AA
Funkfrequenz:
868,6625 MHz
Fréquence :
868,6625 MHz
Umweltklasse:
II
Classe environnementale : II
Temperaturbereich:
–10°C bis +55°C
Plage de température :
–10°C à +55°C
abgestrahlte max. Sendeleistung: < 10dBm eirp
Puissance d'émission maximale émise : < 10 dBm pire
Option FU7300/FU7301
15.
A1
+
+
AA
AA
6.-8.
Lege batterij graag verwisselen |
Cambiare le batterie scariche
FU7300/FU7301 = Glasbruchmelder |
FU7300/FU7301 = Rivelatore di rottura vetro |
Algemeen en opmerkingen i.v.m. batterijen
Generalità e indicazioni sulle batterie
Conformiteitsverklaring:
Dichiarazione di conformità:
Hiermee verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG, dat
ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25,
het apparaat Type radioapparatuur FO400E voldoet aan
58300 Wetter dichiara con la presente che l'appa-
de essentiële eisen en overige geldende bepalingen
recchio FO400E è quando utilizzato in modo appropriato
van de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni vigen-
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
ti della direttiva 2014/53/EU. Il testo completo
op het volgende internetadres: www.abus.com.
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.abus.com.
Om deze toestand te behouden en een veilige
werking te garanderen, moet de gebruiker deze
Per mantenere questo stato e garantire un funzio-
montage- en gebruiksaanwijzing naleven.
namento senza pericoli,l'utilizzatore deve osservare
questo manuale di istruzioni per il montaggio e
Het product als geheel mag niet gewijzigd of omge-
l'uso.
bouwd worden. Ook vingercontact met de platine
moet vermeden worden. De toegelaten gebruiks-
L'intero prodotto non può essere modificato o con-
temperatuur bedraagt -10 °C tot +55 °C bij een
vertito. Inoltre è necessario evitare un contatto delle
maximale luchtvochtigheid van 90%.
dita con la scheda. Il campo di temperatura di im-
piego autorizzato è da -10°C a +55°C con un'umidità
Voorzichtig bij het gebruik van de magneet:
dell'aria massima del 90%.
• Gevaar voor het knellen van vingers!
• Product buiten het bereik van kinderen
Attenzione quando si lavora con i magneti:
houden omwille van kleine onderdelen die
• Pericolo di incastro delle dita!
ingeslikt kunnen worden.
• Tenere il prodotto lontano dai bambini
• Vooral bij het inslikken van de magneet moet
perché contiene minuteria ingeribile.
onmiddellijk een arts geraadpleegd worden.
• In particolare, in caso di ingestione del magnete,
• Credit- of EC-kaarten met een magnetische
rivolgersi immediatamente a un medico.
strip kunnen beschadigd worden.
• Pericolo di danneggiamento della banda
• Voor personen met een pacemaker, defibrillator
magnetica di carte di credito o bancomat.
of andere geïmplanteerde toestellen geldt: de
• Avvertenza per le persone con pacemaker, defi-
magneet kan dergelijke toestellen negatief beïn-
brillatore o altri dispositivi elettrici impiantati: il
vloeden. Houd daarom bij de montage voldoen
magnete può causare il malfunzionamento di
de afstand (ca. 20 cm) tussen de magneet en het
tali dispositivi, perciò è opportuno tenere il
geïmplanteerde toestel.
magnete a debita distanza (ca. 20 cm) dal dispo
sitivo durante le operazioni di montaggio.
Noch de opsteller, noch ABUS kan aansprakelijk
worden gehouden voor verlies of schade, direct
Il redattore e ABUS declinano ogni responsabilità
of indirect veroorzaakt door deze handleiding, of
per un'eventuale perdita o danni, causati diretta-
waarvan wordt beweerd dat deze hierdoor is ont-
mente o indirettamente da questo manuale o ris-
staan. De inhoud van deze handleiding kan zonder
petto ai quali si presuma che siano stati causati dal
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
manuale. Il contenuto di questo manuale può essere
modificato senza precedente comunicazione.
Informatie over de batterij:
Het toestel wordt gevoed door gelijkspanning aan de
Istruzioni sulle batterie:
hand van 2 x 1,5 V AA-alkalinebatterijen, die in de
L'apparecchio viene alimentato con tensione conti-
leveringsomvang omvat zijn. Let op de juiste polen
nua tramite 2 x batterie 1,5 V AA alcaline,
bij het plaatsen van de batterijen. Aanbeveling:
comprese nella fornitura. All'introduzione della
Varta Industrial / Industrial Pro, Duracell Industrial,
batteria, è necessario accertarsi che la polarità sia
Panasonic Powerline. Respec teer onderstaande aan-
quella giusta. Raccomandazione: Varta Industrial /
wijzingen om een lange levensduur te garanderen
Industrial Pro, Duracell Industrial, Panasonic Power-
en branden en letsels te vermijden:
line. Per garantire una lunga vita utile e prevenire
• Volgens de batterijverordening is het verwijde-
incendi e lesioni, osservare le seguenti indicazioni:
ren van batterijen via het huisvuil verbo den, die
• Secondo il regolamento sullo smaltimento
moeten worden afgegeven bij de bekende
delle batterie, uno smaltimento con i rifiuti
plaatsen van inzameling.
domestici è vietato, esse devono essere
• Batterijen mogen noch aan directe zonnestralen,
portate a centri di raccolta specializzati e
noch aan andere warmtebronnen worden
indicati.
blootgesteld of worden bewaard op plaatsen
• Le batterie non vanno esposte né a irraggiamen-
met zeer hoge temperaturen.
to solare diretto né ad altre fonti di calore o a
• Kleine kinderen mogen nooit met batterijen
temperature molto elevate.
spelen. Kinderen kunnen batterijen in hun mond
• Le batterie devono essere tenute fuori dalla portata
stoppen en doorslikken. Dit kan ernstige gevolgen
dei bambini. I bambini potrebbero metterle in
hebben voor de gezondheid. Neem in dergelijke
bocca e inghiottirle. Questo può causare gravi
gevallen direct contact op met een arts!
danni alla salute. In tal caso, consultare immedia-
• Batterijen kunnen niet opnieuw worden opgeladen
tamente un medico!
Batterijen mogen niet:
• Le batterie non sono ricaricabili.
• uit elkaar worden genomen, worden door-
Le batterie non devono:
boord of worden beschadigd,
• essere smontate, forate o danneggiate
• worden verbrand of worden kortgesloten,
• essere bruciate o cortocircuitate
• met water in aanraking komen.
• venire a contatto con l'acqua
Technische gegevens
Specifiche tecniche
Spanningsvoeding:
2 x 1,5V alkaline batterij
Alimentazione:
Batterijtype:
AA
Tipo di batteria:
Frekwentie:
868,6625 MHz
Frequenza:
Milieuklasse:
II
Classe ambientale: II
Temperatuurbereik: –10°C tot +55°C
Temperatura di funzionamente: da –10°C a +55°C
Uitgestraald maximaal zendvermogen: < 10dBm eirp
Potenza massima di trasmissione irradiata: < 10dBm eirp
1.
2.
A2
3.
4.
FU7300/FU7301 = Détecteur de bris de verre |
FU7300/FU7301 = Glasbreukmelder
FU7300/FU7301 = Glass break detector
General information and battery advice
Declaration of Conformity:
ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg
25, 58300 Wetter hereby declares that the Wireless
system type FO400E is in compliance with the es-
sential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of
Conformity text can be found at: www.abus.com.
To maintain this state of affairs and ensure safe
operation, the user must follow these assembly and
operating instructions.
The product should not be changed or modified.
Also finger contact with the board should be avoi-
ded. The permitted operating temperature range is
-10°C to +55°C at a maximum humidity of 90%.
Be careful when using magnets:
• Risk of trapping fingers!
• Keep product away from children due to small parts.
• In particular, seek immediate medical
attention if magnet is swallowed.
• Credit or debit cards with magnetic strips
may be damaged.
• For persons with pacemakers, defibrillators or
other implanted devices – the magnet may
adversely affect such devices, so ensure
sufficient distance (approx. 20cm) between
the magnet and implanted device during installation.
Neither the author nor ABUS accepts liability for
loss or damage due indirectly or directly to these
instructions or any damage alleged to have been
caused due to them. The contents of these instruc-
tions may be altered without prior notice.
Battery advice:
The unit is supplied with DC voltage from 2 x 1.5V
AA alkaline batteries, which are included. When in-
serting the batteries, ensure the polarity is correct.
Recommendation: Varta Industrial / Industrial Pro,
Duracell Industrial, Panasonic Powerline. To ensure
long life and to prevent fire and injury, comply
with the following instructions.
• Under the Battery Disposal Regulation, the
disposal of batteries in household waste is
prohibited. They must be handed in at desig
nated collection points.
• Batteries may not be exposed to direct
sunlight or other heat sources or stored in
places exposed to very high temperatures.
• Batteries must be kept out of reach of children.
Children can put batteries in their mouths and
choke. This can cause serious injury. Seek imme-
diate medical attention in this event!
• Batteries are not rechargeable.
Batteries must not:
• be dismantled, pierced or otherwise damaged
• be burned
• come into contact with water
• be short-circuited
Technical data
Supply voltage:
2 x 1.5 V alkaline
batteries
Battery type:
AA
Frequency:
868.6625 MHz
Environmental class:
II
Temperature range:
–10°C to +55°C
Maximum radiated
2 x 1,5V batterie alcaline
AA
transmission power:
< 10dBm eirp
868,6625 MHz
Option FU7300/FU7301
A1
Vorsicht!
Attention!
Voorzichtig!
Attenzione!
Caution!
Hinweise zur Montage
Instructions de montage
Instructies voor de montage
Note per l'installazione
Further fitting details
?
©
ABUS
August Bremicker Söhne KG
Altenhofer Weg 25
58300 Wetter
Tel.: +49 23 25 634-0
www.abus.com
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Nous nous réservons le droit de toutes
modifications techniques. Nous n'assumons
aucune responsabilité pour des erreurs ou
défauts d'impression éventuels.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Geen aansprakelijkheid voor vergissingen
en drukfouten.
Ci si riservano modifiche tecniche. Per
errori e refusi di stampa non ci si assume
alcuna responsabilità.
Subject to technical alterations.
No liability for mistakes and printing errors.
MADE IN
GERMANY
30.08.19 08:44

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fuft50058