Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
DEUTSCH
DIEMATIC
DIEMATIC-Delta
DIEMATIC-m
DIEMATIC-m Delta
DIEMATIC-VM
F
Commande à distance
avec sonde d'ambiance
Instructions de montage
et d'utilisation
Colis BG 20
Présentation
La commande à distance permet
d e p u i s l a p i è c e o ù e l l e e s t
i n s t a l l é e ,
d e
d é r o g e r
instructions du régulateur central :
- d é r o g a t i o n d e p r o g r a m m e :
confort ou réduit permanent
- c o r r e c t i o n d e c o n s i g n e d e
température ambiante (± 2,5° C).
E l l e
c o m p o r t e
u n e
d ' a m b i a n c e ,
a g i s s a n t
matiquement sur le régulateur
c e n t r a l
e n
f o n c t i o n
t e m p é r a t u r e a m b i a n t e d a n s l e
local où elle est installée.
E l l e p e r m e t l ' a d a p t a t i o n a u t o -
matique de la courbe de chauffe
du circuit concerné.
L e
m o n t a g e
r a c c o r d e m e n t
ê t r e e f f e c t u é s p a r u n
professionnel qualifié.
0450002021-0419
ENGLISH
ESPAÑOL
D
Fernbedienung mit
Raumfühler
Montage- und
Bedienungsanleitung
Kolli BG 20
Vorstellung
Die Fernbedienung erlaubt, ab
Montageraum, Abweichungen von
a u x
den Anweisungen des Zentral-
gerätes :
- Programmabweichung : dauernd
Tag- oder Absenkbetrieb
- Korrektur des Raumtemperatur -
Sollwertes (± 2,5° C).
s o n d e
Sie enthält einen Sensor der die
a u t o -
R a u m t e m p e r a t u r e r f a s s t . B e i
Änderung, durch äußere Einflüsse
d e
l a
z . B . , w i r d d i e K e s s e l - b z w . -
Vorlauftemperatur nachgeregelt.
Er erlaubt außerdem den Zugang
z u m e h r e r e n w e i t r e i c h e n d e n
Funktionen und ist insbesondere
für die automatische Anpassung
der Heizkurven des jeweiligen
Heizkreises notwendig.
e t
l e
D i e M o n t a g e u n d d e r
d o i v e n t
Anschluss sind von einem
Fachmann durchzuführen.
ITALIANO
NEDERLANDS
GB
Remote control with
room sensor
Instructions for
mounting and use
Package BG 20
Description
The remote control allows, from
the room where it is installed, to
depart from the instructions of the
main control unit.
- depart from program : comfort or
permanent reduced
- depart from room temperature
setting (± 2,5° C).
It is equipped with a room sensor,
acting automaticaly on the main
control unit regarding the room
temperature in the area where it is
fitted.
It allows an automatic adaptation
o f t h e h e a t i n g c u r v e f o r t h e
affected circuit.
02/03/04 - 94860277
èé–êìëëÕà
8801P050
T h e
b o i l e r
m u s t
b e
mounted and connected
by a qualified professional.
82184139 F
F
D
GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DIEMATIC

  • Page 1 èé–êìëëÕà FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DIEMATIC DIEMATIC-Delta DIEMATIC-m DIEMATIC-m Delta DIEMATIC-VM Commande à distance Fernbedienung mit Remote control with avec sonde d’ambiance Raumfühler room sensor Instructions de montage Montage- und Instructions for et d’utilisation Bedienungsanleitung mounting and use...
  • Page 2 3 2 1 (senza opzione) (met toebehoren) (zonder toebehoren) (Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflÏË) (·ÂÁ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ) 8219N050A 8199N180 DIEMATIC - DIEMATIC-m SDEP SAMB SDEP SAMB 3 2 1 3 2 1 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49...
  • Page 3: Montage

    à m a i n t e n i r Abstand von 10 cm zwischen - For control unit DIEMATIC VM : écartement de 10 cm minimum diesen Kabeln einzuhalten. figure 3. entre ceux-ci.
  • Page 4: Utilisation

    - den Automatikbetrieb gemäß l'horloge du régulateur the DIEMATIC-System regulator d e n a u f d e m S c h a l t f e l d eingestellten Programmen.
  • Page 5 DIEMATIC DIEMATIC-Delta DIEMATIC-m DIEMATIC-m Delta DIEMATIC-VM Control a distancia con Telecomando con Ruimtevoeler met sonda ambiente sonda ambiente afstandsbediening Instrucciones de Istruzioni per il Montage en gebruiks- montaje y de utilización montaggio e l’uso aanwijzing Bulto BG 20 Collo BG 20...
  • Page 6 10 cm. entre éstos. almeno 10 cm. - Voor de regelaar DIEMATIC VM : - En el regulador DIEMATIC VM : - Sul regolatore DIEMATIC VM : figuur 3.
  • Page 7 3. UTILIZACIÓN 3. USO 3. GEBRUIK Ajuste de la temperatura Regolazione della Temperatuurregeling temperatura El botón de reglaje permite La manopola di regolazione M e t d e a f s t e l k n o p k a n d e hacer variar de 0 a ±...
  • Page 8 поверните ручку в сторону DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370 • BP 30 • 57, rue de la Gare • F-67580 MERTZWILLER Tél. :(+33) 03 88 80 27 00 • Fax :(+33) 03 88 80 27 99...

Ce manuel est également adapté pour:

Diematic-deltaDiematic-mDiematic-m deltaDiematic-vm