Montageanleitung
Instructions de montage
Intruzioni di montaggio
Installation instructions
Function
1
2
4
Plug & Play
Heizkessel
Heat generator
Die Luftpumpe muss elektrisch so zum Brenner geschalten sein, dass sie nur läuft, wenn der Brenner ebenfalls läuft.
Empfehlung: Öl (Brennerzwischensteckerkabel), Gas (Parallelschaltung zum externen Hauptgasventil).
La pompe à air doit être connectée électriquement au brûleur afin qu'elle ne fonctionne que lorsque le brûleur est également en marche.
Recommandation: Mazout (Fiche intermédiaire du brûleur), Gaz (Commutation parallèle à la vanne de gaz principale externe).
La pompa pneumatica deve essere collegata elettricamente al bruciatore in modo che funzioni solo quando anche il bruciatore è in funzione.
Raccomandazione: Olio (Cavo interconnettore del bruciatore), Gas (Collegamento parallelo alla valvola principale esterna del gas).
The air pump must be electrically connected to the burner so that it only runs when the burner is also running.
Recommendation: Oil (Burner Interconnector Cable), Gas (Parallel connection to the external main gas valve).
Purecondens®
Chaudière
Caldaia
Mind. 10%
Gefälle
Descente
Pendenza
Slope
NUMBER:
VERSION:
PAGE:
3
5
Siphon
Siphon
Sifone
Siphon
Purecondens
1001720.A
01.00.00
2 of 2
Verteiler
Distributeur
1
Riaprtitore
Distributor
Eintrittsöffnung
Entrée
2
Entrata
Inlet opening
Austrittsöffnung
Sortie
3
Uscita
Outlet opening
Kartusche
Cartouche
4
Cartuccia
Cartridge
Luftpumpenmodul (Option)
Module de pompe à air (option)
5
Modulo pompa pneumatica (opzione)
Air pump module (option)
Mind. 10%
Gefälle
Descente
Pendenza
Slope
®
Kanalisation
Canalisation
Canalizzazione
Canalisation