Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manual d'Installation
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
TZT2BB
Modèle
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................... i
CONFIGURATION DU SYSTÈME .................................................................................. ii
LISTE DES ÉQUIPEMENTS .......................................................................................... iii
1. MONTAGE...............................................................................................................1-1
1.1 Remarques sur le montage................................................................................................1-1
1.2 Comment installer le processeur .......................................................................................1-2
1.3 Comment installer le boîtier de commutation.....................................................................1-3
1.4 Comment installer les sondes............................................................................................1-4
2. CÂBLAGE ...............................................................................................................2-1
2.1 Aperçu des connexions de l'interface ................................................................................2-1
2.2 Comment protéger les connexions de l'interface...............................................................2-2
2.3 Câble MULTI......................................................................................................................2-4
2.4 Connexions du capteur de radar DRS ...............................................................................2-7
2.5 Connexions réseau ............................................................................................................2-8
2.6 Connexions USB................................................................................................................2-8
2.7 Connexions VIDEO IN, HDMI IN/OUT...............................................................................2-8
2.8 Bus CAN (Connecteur NMEA2000)...................................................................................2-9
2.9 Exemples de configurations du système .........................................................................2-15
3. PARAMÉTRAGE DE L'ÉQUIPEMENT ...................................................................3-1
3.2 Comment ajuster les unités de mesure .............................................................................3-5
3.3 Installation..........................................................................................................................3-6
3.4 Comment configurer le radar ...........................................................................................3-13
3.5 Comment configurer le sondeur.......................................................................................3-16
3.6 Réglages sans fil LAN......................................................................................................3-22
CONTENU DU PRODUIT ............................................................................................ A-1
DIMENSIONS .............................................................................................................. D-1
SCHEMA D'INTERCONNEXION ................................................................................ S-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno Electric TZT2BB

  • Page 1: Table Des Matières

    Manual d’Installation ÉCRANS MULTIFONCTIONS TZT2BB Modèle CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................... i CONFIGURATION DU SYSTÈME .................. ii LISTE DES ÉQUIPEMENTS ..................iii 1. MONTAGE.......................1-1 1.1 Remarques sur le montage....................1-1 1.2 Comment installer le processeur ..................1-2 1.3 Comment installer le boîtier de commutation..............1-3 1.4 Comment installer les sondes....................1-4...
  • Page 2 Pub. No. IFR-44960-B DATE OF ISSUE: NOV. 2020...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’installateur doit lire les consignes de sécurité appropriées avant d’installer ou d’utiliser l'appareil. Indique une situation susceptible de présenter AVERTISSEMENT un danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Indique une situation susceptible de présenter un danger qui, ATTENTION si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures à...
  • Page 4: Configuration Du Système

    12/2014). *3 6 unités NavNet TZtouch2 max. (connectées via un hub Ethernet). Pour les configurations avec le TZT2BB inclus, vous pouvez connecter jusqu’à 4 unités NavNet TZtouch2 maximum. *4 Moniteur Hatteland Display. *5 Utiliser un hub PoE de rechange La compatibilité du NETGEAR GS108PE est confirmée. Les tests de compatibilité...
  • Page 5: Liste Des Équipements

    LISTE DES ÉQUIPEMENTS Fourniture standard Type Réf. Qté Remarques Processeur MPU-004 Boîtier de commutation PSD-003 Accessoires d’installation CP19-02100 000-034-826 Pièces de rechange SP19-00601 001-023-040 Fusibles Fourniture en option Type Réf. Remarques Boîtier de PSD-003 000-034-828 commutation Boîte de jonction TL-CAT-012 000-167-140-10 Pour extension de câble Unité...
  • Page 6 LISTE DES ÉQUIPEMENTS Type Réf. Remarques Ensemble de câble MOD-Z072-020+ 001-167-880-10 Longueur: 2 m MOD-Z073-030+ 000-167-171-10 Longueur: 3 m MOD-Z072-050+ 001-167-890-10 Longueur: 5 m MOD-Z072-100+ 001-167-900-10 Longueur: 10 m Connecteur de bus SS-050505-FMF-TS001 000-168-603-10 Connecteur micro-T NC-050505-FMF-TS001 000-160-507-10 Connecteur T mini/micro LTWMC-05BMMT- 000-168-604-10 Résistance de borne...
  • Page 7 LISTE DES ÉQUIPEMENTS ™ ™ : Compatible avec les modes ACCU-FISH , Discrimination de Fond et RezBoost renforcé. Tous ™ les transducteurs répertoriés sont compatibles avec le mode RezBoost standard. : L’utilisation du câble d’extension peut causer les problèmes suivants : •...
  • Page 8 LISTE DES ÉQUIPEMENTS Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 9: Montage

    MONTAGE Remarques sur le montage Lors du choix de l’emplacement de montage, ayez à l’esprit les points suivants: • Installez les unités en intérieur. • Tenez les unités à l’abri de l’eau et des éclaboussures. • La plage de température de fonctionnement de ce processeur varie de -15°C à 55°C (-27°F à...
  • Page 10: Comment Installer Le Processeur

    1. MONTAGE Comment installer le processeur Il est possible d’installer le processeur (MPU-004) sur une surface plane (comme un bureau) ou sur une cloison. 1.2.1 Installation sur cloison 1. En vous reportant au schéma situé au dos du présent manuel, percez quatre trous pour les vis de fixation (autotaraudeuses φ5×20, fournies comme matériel d’installation).
  • Page 11: Comment Installer Le Boîtier De Commutation

    1. MONTAGE Comment installer le boîtier de commutation Le boîtier de commutation (PSD-003) est conçu pour être encastré sur une surface plane, telle qu’une cloison ou une console. 1. En vous référant au schéma d’encombrement fourni, faites une découpe à l’emplacement de montage.
  • Page 12: Comment Installer Les Sondes

    1. MONTAGE Comment installer les sondes Remarque: Pour les configurations utilisant le DFF-3D, voir les instructions d’installation du DFF-3D dans le manuel d’utilisation (OME-13520-xx; xx indique la version de publication). 1.4.1 Comment installer une sonde à travers la coque Emplacement de montage de la sonde La sonde traversante offre les meilleures performances dans la mesure où...
  • Page 13: Procédure D'installation

    1. MONTAGE Procédure d’installation 1. Le bateau hors de l’eau, signalez l’emplacement choisi pour le montage de la sonde dans le fond de la coque. 2. Si la coque n’est pas inclinée de 15° dans n’importe quel sens, vous devez placer des cales de rattrapage en teck entre la sonde et la coque, à...
  • Page 14: Comment Installer Une Sonde Dans Le Tableau

    1. MONTAGE 1.4.2 Comment installer une sonde dans le tableau La sonde en option montée sur tableau est très souvent utilisée, généralement sur les semi hors-bord ou les hors-bord relativement petits. N’utilisez pas cette méthode sur un bateau à moteur intérieur dans la mesure où l’hélice située en avant de la sonde génère des turbulences.
  • Page 15: Comment Installer Une Sonde Depuis L'intérieur De La Coque

    1. MONTAGE 1.4.3 Comment installer une sonde depuis l’intérieur de la coque Il est également possible d’installer la sonde dans la coque sur les bateaux en FRP. Toutefois, cette méthode d’installation affecte la possibilité de détecter le fond, les poissons et les autres objets, car les impulsions ultrasons sont affaiblies lorsqu’elles passent par la coque.
  • Page 16 8) Confirmez le sondeur disponible à partir de la liste des sondeurs disponibles, puis appuyez sur le sondeur approprié. Pour les besoins de cet exemple, le réglage par défaut [TZT2BB] (sondeur interne) est sélectionné comme source. 9) Appuyez sur l’icône [<] pour revenir au menu [Sondeur] 10) Faites défiler le menu [Sondeur] pour afficher le menu [CONFIGURATEUR...
  • Page 17: Comment Installer Un Triductor

    1. MONTAGE 5) Ajustez les paramètres Niveau de fond et Décalage de gain comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Élément de menu Réglage Bottom Level HF Bottom Level LF Offset Gain HF Offset Gain LF 1.4.4 Comment installer un triductor NE serrez PAS trop les vis, afin d’éviter l’endommagement de la sonde.
  • Page 18 1. MONTAGE Emplacement de montage Pour obtenir la meilleure performance, le capteur doit être immergé dans une eau sans air et sans turbulence. Placez le capteur à proximité de l’axe longitudinal de votre bateau. Sur les coques plus lentes et plus lourdes, vous pouvez le placer plus loin de l’axe.
  • Page 19 1. MONTAGE 4. Si vous connaissez l’angle de tableau, le support est conçu pour un angle de tableau standard de 13°. • Angle de 11° à 18°: Aucune cale de réglage n’est requise. Passez à l’étape 3 de la section "Ajustements". •...
  • Page 20 1. MONTAGE Comment fixer le capteur au support 1. Si le capot de retenue situé près de la Étape 1 Étape 2 partie supérieure du support est fermé, Loquet ouvrez-le en abaissant le loquet et en Bras de tournant le capot vers le bas. pivot 2.
  • Page 21: Câblage

    CÂBLAGE Aperçu des connexions de l’interface La figure ci-dessous montre les connexions disponibles sur le processeur. Pour plus d’informations sur les connexions, reportez-vous au diagramme d’interconnexion à la fin de ce manuel. MJ-A3SPF0019-035C MJ-A3SPF0019-035C Vers réseau électrique du bateau (12 à 24 V CC) Câble de mise à...
  • Page 22: Comment Protéger Les Connexions De L'interface

    2. CÂBLAGE Comment protéger les connexions de l’interface Tous les connecteurs de câble qui ne se trouvent pas à l’intérieur de l’équipement, qu’ils soient exposés ou non aux intempéries, doivent être étanches et sécurisés après avoir effectué la connexion. En sécurisant et en imperméabilisant les connexions, il est possible de maintenir l’indice de protection IPx2.
  • Page 23 2. CÂBLAGE Pour les câbles non utilisés 1) Recouvrez l'extrémité libre du câble d'adhésif auto-vulcanisant. Adhésif auto-vulcanisant 2) Entourez le connecteur d'une couche d'adhésif vulcanisant couvrant environ 50 mm du câble connecté. Remarque : Confirmez que le connecteur est recouvert. 50 mm Adhésif auto-vulcanisant 3) Entourez l'adhésif auto-vulcanisant d'un adhésif en vinyle sur le connecteur.
  • Page 24: Câble Multi

    2. CÂBLAGE Câble MULTI Le câble MULTI est utilisé pour le raccordement à l’interrupteur d’alimentation, à l’interrupteur par fermeture de contact, à l’avertisseur externe. Le câble a 11 fils, connectez ces fils en vous référant au tableau ci-dessous. Couleur de fil Connecter à…...
  • Page 25: Configuration De La Sortie De Données Nmea0183

    2. CÂBLAGE 2.3.2 Configuration de la sortie de données NMEA0183 Remarque: Pour configurer la sortie de données de l’équipement NMEA0183, voir "Sortie phrase NMEA0183" de la page 2-14. 1. Coupez le connecteur à l’extrémité du câble de l’équipement NMEA0183 selon une longueur adaptée à...
  • Page 26: Comment Connecter L'avertisseur Externe

    2. CÂBLAGE 2.3.3 Comment connecter l’avertisseur externe Connectez l’avertisseur externe en option (OP03-136) en suivant la procédure ci-dessous. Remarque: L’avertisseur externe ne nécessite aucun réglage de menu. 1. Coupez le connecteur XH à l’extrémité du câble de l’avertisseur externe selon une longueur adaptée à...
  • Page 27: Connexions Du Capteur De Radar Drs

    Les figures ci-dessous montrent des exemples de raccordement avec des capteurs de radar compatibles avec le TZT2BB. Pour plus de détails concernant le raccordement et les câbles nécessaires au raccordement du capteur de radar, voir le manuel d’installation du capteur de radar.
  • Page 28: Connexions Réseau

    Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation des modèles AXIS. Connexions USB Le TZT2BB dispose de cinq connecteurs USB qui peuvent être utilisés pour les applications suivantes : • USB pour HDMI OUT1/2 : Pour écrans tactiles HDMI.
  • Page 29: Bus Can (Connecteur Nmea2000)

    (OME-44870-x) Sortie vidéo (moniteurs externes HDMI) Vous pouvez connecter un moniteur HDMI au TZT2BB. Si le moniteur est un moniteur tactile, vous pouvez également utiliser le TZT2BB depuis le moniteur. Le TZT2BB est compatible avec les moniteurs grand écran qui répondent aux exigences suivantes: Résolution...
  • Page 30: Comment Connecter Le Tzt2Bb À L'équipement Bus Can

    2. CÂBLAGE 2.8.1 Comment connecter le TZT2BB à l’équipement bus CAN Voici un exemple de deux unités TZT2BB, connectées via le bus CAN à des capteurs bus CAN. Câble Ethernet Câble Ethernet Câble bus CAN Câble bus CAN vers capteurs bus CAN vers capteurs bus CAN 2.8.2...
  • Page 31: Comment Configurer L'affichage Moteur

    /Command Link Plus /Helm Master Comment configurer l’affichage moteur Une fois que le TZT2BB détecte le réseau moteur Yamaha, le moteur peut être configuré sur [Paramètres] → [Installation] → [RÉGLAGE MOTEUR YAMAHA]. Voir page 3-7 pour en savoir plus. 2.8.3 Entrée de données de l’équipement NMEA0183...
  • Page 32 2. CÂBLAGE Description 126464 Receive/Transmit PGN’s Group Function (Fonction de groupe recevoir/trans- férer PGN) 126992 System Time (Heure système) 126996 Product Information (Informations sur le produit) 127237 Heading/Track Control (Contrôle de cap/route) 127245 Rudder (Gouvernail) 127250 Vessel Heading (Cap du navire) 127251 Taux de giration 127257...
  • Page 33 2. CÂBLAGE Output PGN (PGN de sortie) Le réglage PGN pour la sortie bus CAN (sous le menu [Installation]) est global pour le réseau. Remarquez qu’un seul NavNet TZtouch2 à la fois sortira des données bus CAN sur le réseau : c’est le NavNet TZtouch2 qui sera mis sous tension (ON) le premier.
  • Page 34 2000 Range (Température, échelle étendue) Sortie phrase NMEA0183 Le TZT2BB peut transmettre la phrase NMEA0183 suivante à un équipement externe du même réseau. Notez que toutes les phrases listées ici utilisent le GP talker. Phrase Description Alarme d’arrivée de waypoint Données de phrase Pilote automatique B...
  • Page 35: Exemples De Configurations Du Système

    2. CÂBLAGE Exemples de configurations du système Installation de base traceur/sondeur Le FURUNO GP-330B est raccordé au câble principal du bus CAN. Le sondeur du réseau DFF1-UHD est connecté au port LAN du TZTBB par le câble d’alimentation standard MOD-WPAS0001-030+ (3 m) et une boîte de jonction TL-CAT-012. Câble LAN Boîte de RÉCEPTEUR...
  • Page 36 2. CÂBLAGE Bateaux de taille moyenne/grande (GPS externe, sondeur, radar) Cette installation est une station unique traceur/radar/sondeur. La connexion de capteurs multiples, comme la série DFF1-UHD et DRS, requiert un hub Ethernet HUB- 101. Un bloc d’alimentation PSU-012, PSU-013 ou PSU-017 peut être nécessaire, selon le modèle de radar choisi pour l’installation.
  • Page 37: Paramétrage De L'équipement

    PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Ce chapitre explique comment paramétrer votre système en fonction de l’équipement connecté. Description des commandes par effleurement Les commandes par effleurement dépendent du type d’écran. Les opérations de base à utiliser lors de l’installation se trouvent dans le tableau suivant. Commande à...
  • Page 38: Comment Utiliser Les Menus

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Comment utiliser les menus La procédure suivante montre comment utiliser le système de menus. 1. Appuyez sur (interrupteur d’alimentation) du boîtier de commutation pour mettre sous tension. 2. À la fin du processus de démarrage, le dernier écran utilisé apparaît et un message d’avertissement s’affiche.
  • Page 39: Utilisation Du Clavier Virtuel

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Utilisation du clavier virtuel Clavier de logiciel alphabétique Clavier de logiciel numérique _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N°...
  • Page 40 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT 9. Faites défiler le menu pour afficher l’élément de menu [Général], puis appuyez sur [Langue] dans le menu principal pour afficher les options de langue. 10. Appuyez sur la langue appropriée. L’unité affichera un message de confirmation. Appuyez sur [OK] pour redémarrer l’unité...
  • Page 41: Comment Ajuster Les Unités De Mesure

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Comment ajuster les unités de mesure 1. Appuyez sur l’icône [Home] (Accueil) pour afficher l’écran d’accueil et les paramètres du mode d’affichage. 2. Appuyez sur [Paramètres] pour afficher le menu [Paramètres]. 3. Faites défiler le menu principal pour afficher [Unités], puis appuyez sur [Unités]. 4.
  • Page 42: Installation

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Installation Cette section explique comment paramétrer votre système en fonction des capteurs connectés. Remarque 1: Certaines unités sont réglées sur métrique dans cette section, les plages de réglage réelles varient en fonction de l’unité de mesure définie dans le menu [Unités].
  • Page 43 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Élément de menu Description Options (plage de réglages) [Paramétrage manuel Voir page 3-12. Moteur et Réservoir] [Paramétrage graphique Voir page 3-11. instruments] Paramétrage Gestion manuelle carburant Élément de menu Description Options (plage de réglages) [Capacité totale de Saisir la capacité...
  • Page 44 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Menu [Installation] - [PARAMÈTRES IF-NMEAFI] Options (plage de Description des éléments de menus réglages) [Select IF] Sélectionner [IF-NMEAFI] pour régler les données analogiques qui sont (Sélectionner IF) saisies depuis le IF-NMEAFI. Le réglage est effectué après le redémarrage de l’IF-NMEAFI.
  • Page 45 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Menu [Installation] - [CONFIGURATION SC-30] Ce menu est disponible uniquement avec la connexion SC-30. Description des éléments de menus Options (plage de réglages) [Mode WAAS] Sélectionner [ON] (Marche) pour utiliser le [ON] (Marche), [OFF] (Arrêt) mode WAAS. [Décalage du zéro Saisir la valeur du décalage pour le cap.
  • Page 46 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Options (plage de Description des éléments de menus réglages) [Vitesse minimum] Définir le seuil de vitesse minimale. 0,0 (kn) à 98,9 (kn) Le dépassement de cette vitesse active le contrôle automatique du volume. [Vitesse maximum] Définir le seuil de vitesse maximale. 0,1 (kn) à...
  • Page 47 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Menu [Installation] - [PARAMÉTRAGE GRAPHIQUE INSTRUMENTS] Options (plage Description des éléments de menus de réglages) Vitesse maximum navire Définir la vitesse maximale détectable de la sonde. 1 (kn) à 99 (kn) Vitesse vent maximum Définir la vitesse maximale détectable de la sonde. 1 (kn) à...
  • Page 48 [OK], [Annuler] valeur par défaut. Menu [Installation] - [Paramétrage automatique Moteur et Réservoir] Le TZT2BB détecte automatiquement les moteurs et les réservoirs connectés au même réseau. Ceci est la méthode recommandée pour configurer les moteurs et les réservoirs. Menu [Installation] - [Paramétrage manuel moteur et réservoir] La méthode de configuration manuelle ne doit être utilisée que si la configuration...
  • Page 49: Comment Configurer Le Radar

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Comment configurer le radar 1. Appuyez sur l’icône [Home] (Accueil) pour afficher l’écran d’accueil et les paramètres du mode d’affichage. 2. Appuyez sur [Radar] dans le menu [Paramètres]. 3. Appuyez sur [Source radar], puis sélectionnez le capteur radar approprié. Remarque: Si un capteur DRS est connecté...
  • Page 50 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Options (plage de Élément de menu Description réglages) [Accord manuel] Ajuster manuellement le radar. Non disponible [-50] à [50] lorsque [Accord Auto] est activé ou que le capteur de radar DRS4D-NXT est utilisé. [État du radar] Afficher diverses informations concernant le radar connecté.
  • Page 51 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Alignement de la ligne de cap de l’antenne Vous avez monté l’antenne pour qu’elle soit orientée droit devant en direction de l’étrave. Par conséquent, un mobile, petit mais bien visible, devrait apparaître droit devant sur la ligne de cap (zéro degré). En pratique, vous observerez probablement de petites erreurs de relèvement sur l’écran en raison de la difficulté...
  • Page 52: Comment Configurer Le Sondeur

    équipement dans de l’eau salée. [OFF] (Arrêt) [Source sondeur] Sélectionner le sondeur utilisé. [TZT2BB], Remarque: Si le surnom du TZT2BB a été modifié dans [DFF1/BBDS1], [INSTALLATION] - [LISTE DES CAPTEURS], l’option [DFF3], [DFF1- [Source sondeur] répercute la modification du nom.
  • Page 53 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Options (plage Élément de menu Description de réglages) [Bottom Level HF] Le réglage du niveau du fond par défaut (0) implique que [-40] à [40] (Niveau de fond deux échos d’intensité puissante reçus en ordre sont des échos de fond.
  • Page 54 • [Peu profond]: Activer le mode de démonstration hauts fonds. • [Profond]: Activer le mode de démonstration eaux profondes. Remarque: Cet élément de menu n’est pas disponible lorsque [Source sondeur] est réglé sur [TZT2BB]. [RAZ usine Réinitialiser le sondeur externe à ses paramètres d’usine [OK], [Annuler] Hardware] par défaut.
  • Page 55 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Options (plage Élément de menu Description de réglages) [Basse fréquence Afficher la basse fréquence minimale.* min] [Basse fréquence Afficher la basse fréquence maximale.* max] [Valeurs par défaut] Réinitialiser les réglages du menu de configuration de la [OK], [Annuler] sonde aux valeurs par défaut.
  • Page 56 3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Lorsque [Type configuration sonde] est réglé sur [TDID] Options (plage Élément de menu Description de réglages) [Haute fréquence] Ajuster la fréquence (kHz) de la sonde haute fréquence. Remarque: Cet élément s’affiche lorsque la sonde connectée dispose d’un TDID non pris en charge. [Puissance transducteur HF] Définir la puissance de transmission de haute [600], [1000]...
  • Page 57 Ajuster ces réglages pour avoir une image plus claire des fonds marins, des bancs de poissons, etc. lorsque la mer est modérée à forte. Remarque 1: Le TZT2BB n’a pas de capteur de mouvement interne. La configuration du capteur de mouvements est nécessaire si [Source sondeur] dans le menu [Sondeur] est réglée sur [Interne].
  • Page 58: Réglages Sans Fil Lan

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Réglages sans fil LAN Remarque: Les procédures suivantes ne sont pas disponibles depuis un écran connecté au port HDMI OUT2. 3.6.1 Comment se connecter à un réseau LAN existant 1. Ouvrez l’écran d’accueil, puis appuyez sur [Paramètres] → [Général] → [Se connecter à...
  • Page 59: Comment Créer Un Réseau Sans Fil Local

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT 6. Appuyez sur le réseau à utiliser. CANCEL FORGET CONNECT 7. Appuyez sur [Connecter] pour afficher la fenêtre de saisie de la clé réseau. ENTRER LE CODE DU WIFI ANNULER 8. Saisissez la clé réseau, puis appuyez sur [OK]. Remarque: Si la clé...
  • Page 60 8. Appuyez sur [X] sur la barre de titre pour fermer le menu. 9. Connectez-vous à NavNet TZtouch2 sur votre tablette ou votre smartphone. Utilisez le nom de réseau et le mot de passe, définis dans cette procédure, lors de la connexion au TZT2BB via une tablette ou un smartphone. 3-24...
  • Page 63 1/Aug/2017 H.MAKI 電子署名者 : 牧 宏昌 牧 宏昌 DN : cn=牧 宏昌, o=古野電気㈱, ou=情技 課, email=hiromasa.maki@furuno.co.jp, c=JP 日付 : 2017.08.01 17:34:20 +09'00'...

Table des Matières