Page 1
SAM Series owner's Please read this manual before Manual Power installing your Inverters inverter SAM-1000-12 SAM-1500-12 SAM-2000-12 SAM-3000-12...
SECTION 1 | Safety important Safety inStructionS This manual contains important information regarding safety, operation, maintenance and storage of this product. before use, read and understand all cautions, warnings, in- structions and product labels, plus your vehicle’s battery manufacturer’s guidelines. failure to do so could result in injury and / or property damage.
Page 4
SECTION 1 | Safety caution! 1. The metal chassis of the inverter and the Grounding Terminal of the NeMA5-15r outlet(s) are internally bonded (connected) to the Negative DC Input Terminal on the inverter. In a vehicle / boat, the Negative Terminal of the battery is bonded to vehicle chassis / boat’s hull. Hence, the metal chassis of the inverter and the AC loads will be automatically grounded (bonded to the vehicle chassis / boat’s hull).
SECTION 2 | Description, Features & Principle of Operation info for additional technical and operational information on inverters, battery chargers and related topics, please refer to www.samlexamerica.com under "Support" and view "Application Notes" and/or "White Papers" section. Description The inverter converts 12 VDC voltage from battery or from other suitable 12 VDC source to 115V, 60 Hz AC voltage. The waveform of the of the AC output voltage is Modified Sine Wave. features • High peak efficiency of 90% • Very high power to weight ratio - compact and light weight...
Page 6
SECTION 2 | Description, Features & Principle of Operation Load controlled cooling fan Cooling is carried out by convection and by forced air circulation by load-controlled fan. The fan will normally be off and will be switched oN automatically at the following loads: SAM-1000-12 28 to 32 Watts...
Page 7
SECTION 2 | Description, Features & Principle of Operation The output waveform of the inverter is a Modified Sine Wave. In a Modified Sine Wave, the voltage waveform consists of rectangular pulses that approximate sine wave pulses of a Pure Sine Wave. The voltage rises and falls abruptly at a particular phase angle and sits at 0 Volts for some time before changing its polarity. In a Pure Sine Wave, the voltage rises and falls smoothly with respect to phase angle and the voltage changes its polarity instantly when it crosses 0 Volts.
Page 8
SECTION 3 | Layout Fig. 3.1 – SAM-1000-12 Fig. 3.2 – SAM-1500-12 Fig 3.3 – SAM-2000-12, SAM-3000-12 LeGenD 1. oN/off Switch 7. RED LED - "Fault" 2. NeMA5-15r AC outlet 8. Cooling Air Intake Slots 3. Modular Jack for remote Control 9. opening for fan Air Discharge SAM-rC (optional) 10.
SECTION 4 | Installation typical installation Diagram BACK OF INVERTER FRONT OF INVERTER – AC Load Fuse Remote Control – SAM-RC (optional) 12V Battery Vehicle Ground or Earth Ground Fig 4.0. Typical Installation Diagram (front & back) Safety of installation Please read safety instructions on pages 1-2 before commencing installation.
SECTION 4 | Installation Input Terminal side. Keep the areas surrounding the inverter clear by at least 10 cm to ensure free air circulation around the unit. ensure that the ventilation slots and fan opening on the sides are not blocked. Do not place items on or over the inverter during operation. mounting orientation Two (2) flanges on the bottom with 2 mounting slots each are provided for mounting.
SECTION 4 | Installation 3. Do not use with Positive Grounded electrical Systems (the majority of modern automobiles, rVs, trucks and boats use Negative Grounded electrical Systems). 4. observe correct polarity when connecting the DC input terminals of the inverter to the battery.
SECTION 4 | Installation When two or more batteries are connected in series, their voltages add up but their Ah capacity remains the same. fig. 4.2 above shows 4 pieces of 6V, 200 Ah batteries connect- ed in series to form a battery bank of 24V with a capacity of 200 Ah. The Positive terminal of battery 4 becomes the Positive terminal of the 24V bank.
Page 13
SECTION 4 | Installation figure 4.4 above shows a series – parallel connection consisting of four 6V, 200 Ah batteries to form a 12V, 400 Ah battery bank. Two 6V, 200 Ah batteries, batteries 1 and 2 are con- nected in series to form a 12V, 200 Ah battery (String 1). Similarly, two 6V, 200 Ah batteries, batteries 3 and 4 are connected in series to form a 12V, 200 Ah battery (String 2).
Page 14
SECTION 4 | Installation An example of this calculation for a 12V inverter is given below: Let us say that the total continuous ac Watts delivered by the 12V inverter = 1500W. Then, using Formula 2 above, the DC current to be delivered by the 12V batteries = 1500W ÷10 = 150 Amperes. next, the energy required by the load in ampere Hours (ah) is determined: For example, if the load is to operate for 3 Hours, then as per Formula 3 above, the energy to be delivered by the 12V batteries = 150 Amperes × 3 Hours = 450 Ampere Hours (Ah). finally, as per rule of thumb at formula 4, the ah capacity of the batteries should be twice the energy required by the load in ah = 450 Ah x 2 = 900 Ah.
Page 15
SECTION 4 | Installation requirement of fuse in Battery connection A battery is a very large source of current. If there is a short circuit along the length of the cables that connect the battery to the inverter, thousands of Amperes of current can flow from the battery to the point of shorting and that section of the cable will overheat, the insulation will melt and is likely to cause fire. To prevent occurrence of hazardous conditions under short circuit, fuse with Ampere rating ≥ the maximum continuous cur-...
SECTION 4 | Installation caution! • Please ensure that the recommended external fuse specified in Table 4.2 above (fuse is not supplied) is installed in series with the positive cable and is as close to the Battery (+) terminal as possible (preferably within 7”). • Please ensure that all the connections are tight. Loose connections may cause overheated wires and melted insulation. ac Side connections See typical installation diagram at fig 4.0, page 7.
Page 17
SECTION 4 | Installation noteS for taBLe 4.3 1. Power shown in the Table above is the Apparent Power in Volt Amps (VA). Active Power in Watts = Ap- parent Power in VA x Power Factor of the AC load. For resistive type of AC loads, the Power Factor is 1 and for these types of loads, Apparent Power in “VA” = Active Power in “Watts”. Power ratings shown in the Specifications on page 24 are applicable for Resistive Load and hence, Watts = VA 2. Each NEMA5-15R outlet is rated at maximum current capacity of 15A and power of 1725VA at 115VAC 3. CAUTION! for SAM-2000-12 and SAM-3000-12, the full rated power cannot be drawn from 1 NeMA5-15r outlet as each outlet is rated for only 15A (1725VA) and is protected by 15A breaker. If a single load rated at >...
SECTION 4 | Installation taBLe 4.4: inVerter SiZinG factor type of Device or appliance inverter Sizing factor Air Conditioner / Refrigerator / Freezer (Compressor based) Air Compressor Sump Pump / Well Pump / Submersible Pump Dishwasher / Clothes Washer Microwave (where rated output power is the cooking power) Furnace Fan Industrial Motor Portable Kerosene / Diesel Fuel Heater...
Page 19
SECTION 4 | Installation Shield the DC side wires with metal sheathing / copper foil /braiding: - Use coaxial shielded cable for all antenna inputs (instead of 300 ohm twin leads) - Use high quality shielded cables to attach audio and video devices to one another. Limit operation of other high power loads when operating audio/video equipment. Buzzing Sound in audio Systems Some inexpensive sound stereo systems and “Boom Boxes” may emit a buzzing sound from their speakers when operated from this unit.
SECTION 5 | Operation connecting Loads, Switching on & Switching off connecting Loads 1. Make sure that single load or the combined load requirement of your equipment does not exceed the inverter's output rating. 2. Switch off the inverter. 3. Switch off the load. 4. Plug the cord(s) from the load(s) into the AC receptacle(s) of the inverter 5.
Page 21
SECTION 5 | Operation If the oN/off Switch on the inverter is left in oN position, the inverter cannot be switched off using remote Control. The remote Control will, however, continue to display the Status of operation. note: When optional remote Control SAM-rC is used to switch off the unit, the GREEN LED "Power" (6-Fig 3.1, 3.2 & 3.3) takes 30 to 45 secs to extinguish if there is no load connected to the inverter. If a load is present, the LED will extinguish within a very short time.
SECTION 6 | Protections Monitoring & Trouble-Shooting note: please refer to table 6.1 for status of monitoring LeDs and Buzzer for various protections / operational conditions explained below. over temperature protection The unit is cooled by load-controlled fan. In case the fan fails or if the cooling is inad- equate due to higher ambient temperature or restricted airflow, the temperature of hot spot inside the inverter will exceed the safe temperature threshold of 88°C to 115°C and the unit will automatically shut down. Yellow LED "Input Fault" will be ON & Green...
Page 23
SECTION 6 | Protections Monitoring & Trouble-Shooting Low input Voltage Buzzer alarm A buzzer alarm will sound when the voltage at the input terminals of the inverter drops to 10.8V ± 0.3V. This is an indication that either the battery terminal voltage has dropped due to its discharged condition and needs to be re-charged or there is an excessive volt- age drop across the wires connecting the inverter to the battery (due to use of thinner and longer length of wires that will produce higher voltage drop at higher loads or due...
Page 24
SECTION 6 | Protections Monitoring & Trouble-Shooting down. Red LED "Overload" will be ON and Green LED "Power" will also be ON. The unit will latch in shutdown condition. To reset, switch off the oN/off switch, wait for 3 minutes and switch oN again. • Ground fault protection will also operate if the neutral and ground of the ac output of the inverter are connected (bonded) intentionally like in Service entrance / Load center for ac distribution wiring.
Page 25
SECTION 6 | Protections Monitoring & Trouble-Shooting operating threshold/ Green yeLLoW Buzzer remedy/reset condition/ reason LeD (6, LeD (5, LeD (7, protection power) input fault) fault) No Output Internal hot OFF* Check ambient tempera- due to High spot > 88°C ture, fan and loss of cool Temperature to 115°C...
SECTION 8 | Warranty 2 year LimiteD Warranty SAM-1000-12, SAM-1500-12, SAM-2000-12 & SAM-3000-12 manufactured by Samlex Amer- ica, Inc. (the “Warrantor“) is warranted to be free from defects in workmanship and ma- terials under normal use and service. The warranty period is 2 years for the United States and Canada, and is in effect from the date of purchase by the user (the “Purchaser“).
SECTION 8 | Warranty Garantie Limitee SouS 2 anS SAM-1000-12, SAM-1500-12, SAM-2000-12 et SAM-3000-12 fabriqués par Samlex America, Inc. (le « Garant ») sont garantis être non défectueux dans la conception et dans les ma- tériaux, moyennant une utilisation et un service normaux. La période de garantie est de 2 ans pour les etats-Unis et le Canada, et prend effet le jour de l’achat par l’utilisateur (« l’Acheteur »). La garantie hors des etats Unis et du Canada est limitée à 6 mois. Pour une réclamation concernant la garantie, l’Acheteur devra contacter le point de vente ou l’achat a été...
Convertisseurs Manuel Veuillez lire ce manuel avant d’utilisation de la série SAM d’installer votre convertisseur SAM-1000-12 SAM-1500-12 SAM-2000-12 SAM-3000-12...
Page 34
MANUEL | Index SECTION 1 Sécurité ..................... 1 SECTION 2 Description ................... 3 Caractéristiques..................3 Principe de fonctionnement ..............4 SECTION 3 Disposition .................... 7 SECTION 4 Installation ..................... 8 SECTION 5 Utilisation ................... 19 SECTION 6 Surveillance et dépannage des protections .......... 21 SECTION 7 Specifications ..................
SECTION 1 | Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité, le fonc- tionnement, l’entretien et l’entreposage de ce produit. Avant de l’utiliser, lisez et assurez- vous de bien comprendre tous les avertissements et mises en garde, les instructions et les étiquettes du produit, ainsi que les directives du fabricant de la batterie de votre véhicule.
Page 36
SECTION 1 | Sécurité 4. Ne pas effectuer des branchements/déconnexions électriques quelconques dans les zones désignées comme PROTÉGÉES CONTRE L’ALLUMAGE. Cela comprend une prise d’alimentation 12 V CC (allume-cigare) et des prises de branchement. 5. Cet appareil n’est pas un jouet —Le tenir hors de portée des enfants. 6.
SECTION 2 | Description, caractéris- tiques et principe de fonctionnement Info Pour plus d’informations techniques et opérationnelles sur les convertisseurs, les chargeurs de batterie et des sujets connexes, veuillez vous reporter au site Web www.samlexamerica. com, puis naviguez à « Support » et affichez la section « Application Notes » (Notes d’application) ou «...
SECTION 2 | Description, caractéris- tiques et principe de fonctionnement Technologie de surfaces froides Normalement, les composants électriques dissipant de la chaleur sont montés directement sur la surface interne du châssis métallique du convertisseur. La température de la surface du châssis pourrait donc augmenter jusqu’à une condition où elle serait trop chaude pour le toucher.
Page 39
SECTION 2 | Description, caractéris- tiques et principe de fonctionnement Tension L’onde sinusoïdale efficace modifiée reste à 0 V de 115 V pendant un certain temps, puis elle monte ou baisse L’onde sinusoïdale pure ne fait que traverser la valeur 0 V TEMPS Légende Onde sinusoïdale modifiée...
Page 40
SECTION 2 | Description, caractéris- tiques et principe de fonctionnement • Les appareils utilisant un contrôle de phase pour transformateur sans réduction à base de triac, p. ex. : • Petits chargeurs de batteries pour petit outillage, lampes de poche, lampes veilleuses, rasoirs, etc. •...
SECTION 4 | Installation Schéma d’installation typique FACE ARRIÈRE DU CONVERTISSEUR FACE AVANT DU CONVERTISSEUR – Charge CA Fusible Télécommande – SAM-RC (en option) Batterie 12 V Masse du véhicule ou mise à la terre Figure 4.0. Schéma d’installation typique (faces avant et arrière) Sécurité...
SECTION 4 | Installation Ventilé – L’appareil est refroidi par un ventilateur régulé en fonction de la charge. Le ventila- teur demeure éteint jusqu’à un certain seuil de puissance de charge, et se met automatique- ment en route si la charge est supérieure au seuil. Le ventilateur aspire de l’air frais par les fentes de ventilation du côté...
SECTION 4 | Installation Connexions côté CC Reportez-vous au schéma d’installation typique sur la figure 4.0, à la page 7. Informations générales 1. Le châssis métallique du convertisseur et la borne de masse de la ou des sorties NEMA5-15R sont reliés de manière interne à la borne d’entrée CC négative du convertisseur. Dans un véhicule ou un bateau, la borne négative de la batterie est raccordée au châssis du véhicule ou à...
SECTION 4 | Installation • Les résistances des câbles d’interconnexion ne sont pas équilibrées. • Les batteries individuelles ont des résistances en série différentes. • Les batteries individuelles se rechargent en utilisant des courants de charge différents et donc, atteignent l’état complètement rechargé, à des moments différents. •...
SECTION 4 | Installation d’une matière isolante qui peut résister à une température spécifiée du conducteur à l’intérieur, dans des conditions spécifiées. Pour s’assurer que l’isolation ne risque pas d’être endommagée en raison d’une surchauffe excessive, chaque taille de fil/câble possède une capacité...
SECTION 4 | Installation Effectuer les raccordements côté CC Le tableau 4.2 décrit la taille des câbles et le calibre des fusibles recommandés pour le rac- cordement à la batterie. Le courant maximum utilisé pour le dimensionnement des câbles et des fusibles a été calculé comme valant 1,25 fois l’intensité continue nominale consom- mée par le convertisseur à...
SECTION 4 | Installation Connexions côté CA Reportez-vous au schéma d’installation typique sur la figure 4.0, à la page 7. Informations générales 1. Le châssis métallique du convertisseur et la borne de masse de la ou des sorties NEMA5-15R sont reliés de manière interne à la borne d’entrée CC négative du convertisseur. Dans un véhicule ou un bateau, la borne négative de la batterie est raccordée au châssis du véhicule ou à...
Page 51
SECTION 4 | Installation 3. ATTENTION ! Avec les modèles SAM-2000-12 et SAM-3000-12, il n’est pas possible de consommer la pleine puissance nominale à partir d’une sortie NEMA5-15R parce que chaque sortie est classée pour 15 A (1 725 VA) seulement et est protégée par un coupe-circuit 15 A. Si une charge unique de puissance nominale > 1 725 VA a besoin d’être alimentée, il faut mettre deux sorties NEMA5-15 en parallèle et les utiliser pour alimenter cette charge.
SECTION 4 | Installation TABLEAU 4.4 : FACTEUR DE DIMENSIONNEMENT DU CONVERTISSEUR Facteur de dimensionnement Type d’appareil/équipement du convertisseur Climatiseur/réfrigérateur/congélateur (appareils utilisant un compresseur) Compresseur d’air Pompe de puisard/pompe de puits/pompe immergée Lave-vaisselle/lave-linge Micro-ondes (lorsque la puissance nominale de sortie est la puissance de cuisson) Ventilateur de four Moteur industriel...
SECTION 4 | Installation Blindez les fils côté CC à l’aide d’un revêtement avec gaine métallique/feuille de cuivre/tresse métallique : - Utilisez des câbles coaxiaux blindés pour toutes les entrées d’antenne (au lieu de fils doubles de 300 ohms) - Utilisez des câbles blindés de haute qualité pour connecter des appareils audio/vidéo entre eux.
SECTION 5 | Utilisation seur fonctionne avec ce type de charges en condition allumées, le convertisseur risque de s’arrêter, sans quoi les charges risquent de ne pas s’allumer. Parfois, l’ajout d’une petite charge résistive (comme une lampe à incandescence) en parallèle avec de tels dispositifs peut empêcher un tel arrêt.
SECTION 5 | Utilisation retirée avant que le convertisseur puisse redémarrer. Les charges résistives sont les plus faciles à faire fonctionner pour un convertisseur. Cependant, les charges résistives plus importantes telles que les poêles électriques ou les chaufferettes exigent normalement plus de puissance que le convertisseur ne peut fournir.
Page 56
SECTION 6 | Surveillance et dépannage des protections Protection contre les surcharges/courts-circuits/défauts de terre Le convertisseur s’arrête automatiquement (a) en cas de conditions de court-circuit, (b) lorsque la puissance continue/de pointe est supérieure à sa valeur nominale, et (c) en cas de défaut de terre.
Page 57
SECTION 6 | Surveillance et dépannage des protections courant à travers son corps jusqu’à la Terre (cela s’appelle le « courant de fuite »). Une telle condition est appelée « défaut de terre ». Lorsque ce courant de fuite est dévié vers la Terre, il ne retourne pas à...
SECTION 6 | Surveillance et dépannage des protections convertisseur est mis en marche, puis allumées environ 10 secondes après que le convertis- seur est mis en marche (comme cela a déjà été recommandé dans la procédure de mise EN MARCHE), il est possible que le convertisseur ne s’éteigne pas. Évitez donc de mettre le convertisseur en marche lorsque de telles charges sont allumées.
Page 59
SECTION 6 | Surveillance et dépannage des protections Condition de DEL VERTE DEL JAUNE fonctionnement/ Seuil/ (6, alimen- (5, défaut ROUGE Avertisseur Correction/ protection Raison tation) d’entrée) (7, défaut) sonore réinitialisation Pas de sortie en Puissance Allumée Éteinte Allumée Éteinte Vérifiez la puissance nominale raison d’un arrêt de sortie >...
SECTION 8 | Warranty GARANTIE LIMITEE SOUS 2 ANS SAM-1000-12, SAM-1500-12, SAM-2000-12 et SAM-3000-12 fabriqués par Samlex America, Inc. (le « Garant ») sont garantis être non défectueux dans la conception et dans les ma- tériaux, moyennant une utilisation et un service normaux. La période de garantie est de 2 ans pour les Etats-Unis et le Canada, et prend effet le jour de l’achat par l’utilisateur («...
Information Contact Numéros Sans Frais Tél: 1 800 561 5885 Téléc: 1 888 814 5210 Numéros locaux Tél: 604 525 3836 Téléc: 604 525 5221 Site internet www.samlexamerica.com Entrepôts USA Kent, WA Plymouth, MI Entrepôt Canada Delta, BC Adresse email pour passer commande orders@samlexamerica.com 11002-SAM-1000-1500-2000-3000-12-1217-FR...