Page 1
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС страница RAVNALNIK LAS stran PROSTOWNICY DO WŁOSÓW strona PLACĂ DE PĂR pagina ŽEHLIČKA NA VLASY strana беттер ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS puslapis PIASTER PER FLOKE faqe GLAČALO ZA KOSU stranica ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ сторінка Type M5001...
ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità...
Page 4
• Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II Risalita di un livello Tasto di selezione Tasto On/Off Tipo di capelli liscio Tipo di capelli mosso Tipo di capelli riccio Spessore capello sottile Spessore capello medio Spessore capello grosso Temperatura 140°C Temperatura 160°C Temperatura 180°C Temperatura 200°C...
Page 6
NOTA: Per gli utilizzi successivi al primo, alla nuova accensione, se entro 15 secondi non viene premuto nessun tasto la piastra si setta automaticamente sull’ultima impostazione selezionata. Modalità manual • Selezionare la temperatura desiderata premendo ripetutamente il tasto (5). L’indicazione di temperatura lampeggia. •...
IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionatorispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE HAIR STRAIGHTENER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European Standard EN 62079.
Page 9
plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation! • Before connecting the appliance, make sure that the voltage data (9) specified on the identification technical data correspond to those of the available mains voltage. The identification technical data are found on the appliance (9).
• The device must only be used on human hair. Do not use the device on animals or on wigs made of synthetic material. • Use a dry cloth to clean the appliance. DO NOT spray hairspray while the appliance is switched on.
• Select manual or intellistyle operating mode by pressing (5): the words manual and intellistyle will flash alternatively and the display will change colour from pale pink to blue. • To confirm manual mode (manual is flashing) press (6). manual is steady on the display (3) to show the selection.
In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months after discovering the defect.
IMETEC declines all responsibility for any damage that may directly or indirectly be caused to persons, property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the Instructions and Warnings Manual regarding appliance installation, use and maintenance.
Page 14
transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. • Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les enfants ! Tenir le sac plastique hors de portée des enfants ; risque d’étouffement ! •...
• Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l'entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne pas l'altérer. Pour toute réparation, s'adresser uniquement à...
une surface lisse et résistante à la chaleur. • Pendant la mise en plis, veiller à ne pas trop approcher le fer des zones sensibles du visage, des oreilles, du cou ou de la peau. • Une fois l'utilisation terminée, laisser le fer à lisser refroidir complètement avant de le remettre en place.
Type de cheveux Cheveux lisses Cheveux ondulés Cheveux frisés • En appuyant sur la touche (5), les icônes clignotent l'une après l'autre. Pour sélectionner l’icône correspondant à son propre type de cheveux, appuyer sur la touche (6). L’icône se fixe sur l'écran et les deux autres disparaissent. Épaisseur des cheveux Fine Moyenne...
à l'autre. L'acheteur est tenu de notifier à un Centre d'assistance IMETEC le défaut de conformité dans un délai maximum de deux mois à compter de la constatation du défaut considéré.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DE LA PLANCHA PARA PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Page 20
• Para asegurar una protección más adecuada, se recomienda instalar en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Prohibición genérica Aparato de clase II Subir un nivel Botón de selección Botón On/Off Tipo de cabello Tipo de cabello liso Tipo de cabello rizado ondulado Espesor del cabello Espesor del cabello fino Espesor del cabello grueso medio Temperatura 140 °C Temperatura 160°C...
Page 22
NOTA: Cuando vuelva a utilizar la plancha si en 15 segundos no presiona ningún botón, la plancha se regulará automáticamente con la última configuración seleccionada. Modo manual • Seleccione la temperatura deseada presionando repetidamente el botón (5). La indicación de temperatura parpadea. •...
El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de Asistencia IMETEC del defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
Page 24
Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso de uso profesional. IMETEC rechaza toda responsabilidad por posibles daños que puedan derivar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del “Manual de instrucciones...
Page 25
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη...
εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΜΗΝ χρησιμοποιείται την συσκευή με βρεγμένα χέρια ή με υγρά και γυμνά πόδια. ΜΗΝ τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας ή τη συσκευή, για να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα του ρεύματος. ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή στην υγρασία ή στην επίδραση...
Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις εσωτερικές σελίδες του εξώφυλλου. 1. Σιδερένια μύτη για την προστασία από τα 6. Πλήκτρο (Απενεργοποιημένο/ εγκαύματα Ενεργοποιημένο/Επιβεβαίωση) 2. Θερμαινόμενες πλάκες 7. Μπλοκ κλεισίματος πλακών 3. Οθόνη 8. Καλώδιο τροφοδοσίας 4. Πλήκτρο (Πίσω) 9. Τεχνικά στοιχεία 5.
Page 28
• Αν επιθυμείτε ενεργοποιήστε το κλείδωμα των πλήκτρων πατώντας δύο φορές γρήγορα το πλήκτρο (6). Το λουκέτο εμφανίζεται στην οθόνη. Η λειτουργία αυτή βοηθάει στο να αποφεύγονται τυχαίες αλλαγές της θερμοκρασίας κατά τη χρήση της πλάκας. Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα πατήστε ξανά δύο φορές γρήγορα το πλήκτρο (6).
της ημερομηνίας παράδοσης, η IMETEC εγγυάται την επισκευή ή αντικατάσταση χωρίς επιβάρυνση της συσκευής, εκτός αν ένα από τα δύο διορθωτικά μέτρα είναι δυσανάλογο του άλλου. Ο αγοραστής οφείλει να καταγγείλει σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης IMETEC την έλλειψη συμμόρφωσης εντός δύο μηνών από την ανακάλυψη του ελαττώματος.
σε κατασκευαστικά ελαττώματα της συσκευής. Η εγγύηση επίσης ακυρώνεται σε όλες τις περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. Η IMETEC δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές που μπορεί να προκληθούν έμμεσα ή άμεσα σε ανθρώπους, αντικείμενα και κατοικίδια ζώα ως αποτέλεσμα της ελλιπούς...
Page 31
ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asziszencia szolgálathoz. • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatok (9) között, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken az adatok között feltüntetett feszültség értékekkel.
• A készüléket meghibásodása vagy rendellenes működése esetén kapcsolja ki, és ne használja. Az esetleges javításokat kizárólag hivatalos asszisztencia központ végezheti. • Amennyiben a tápkábel megrongálódott, a cserét hivatalos, műszaki asszisztencia központ végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő. • A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem használható...
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐKÉSZÜLETEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁHOZ • Mossa meg, és fésülje ki a haját a szokásos módon. • Szárítsa meg, és fésülje ki a haját a tövektől a hajvégek felé haladva. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • Dugja a csatlakozót a konnektorba. •...
Hajvastagság Vékony szálú Közepesen vastag Vastag szálú haj szálú haj • gomb (5) megnyomásakor az ikonok egymás után villogva megjelennek. A hajvastagságának megfelelő ikon kiválasztásához nyomja meg a gombot (6). A kiválasztott ikon továbbra is látható a kijelzőn, míg a másik kettő eltűnik. •...
(tisztán olvasható) dátumot kell tekinteni, kivéve azt az esetet, amelyben a vásárló bizonyítani tudja, hogy a készülék átadása ezt követően történt meg. Az átadáskor már fennálló hibákat az IMETEC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál).
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUçÕES PARA O USO DA PRANCHA PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Page 37
• Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, é necessário retirar a ficha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. • Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal...
LEGENDA DOS SÍMBOLOS Aviso Proibição genérica Aparelho de classe II Tecla liga/desliga Elevadores de um nível Tecla de regulação (On/Off) Tipo de cabelos Tipo de cabelo Tipo de cabelo liso mudados encaracolado Cabelo grosso fino Cabelo grosso médio Cabelo grosso grosso Temperatura 140°C Temperatura 160°C Temperatura 180°C...
Page 39
NOTA: Para uso após a primeira, na próxima partida, se dentro de 15 segundos não for pressionado nenhum botão, a placa é definida automaticamente na última configuração seleccionada. Modo Manual • Selecione a temperatura desejada pressionando repetidamente o botão (5). A indicação de temperatura pisca.
Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada. O comprador tem...
Modalidade de assistência A reparação do aparelho deve ser efetuada em um Centro de Assistência IMETEC. A unidade defeituosa se na garantia, deve chegar ao Centro de Serviço, juntamente com um documento fiscal que ateste a data de venda ou de entrega.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След изваждане на уреда от опаковката използвайте схемата, за да проверите цялостта на доставката и за възможни щети, нанесени по време на транспортиране. В случай на съмнение не използвайте уреда, а се обърнете към оторизиран сервиз за обслужване. •...
НЕ дърпайте захранващия кабел или уреда, за да изключите щепсела от електрическия контакт. НЕ излагайте уреда на влага или на въздействието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. •...
ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ Бързото научаване на начина на употреба на пресата за коса позволява точно определяне на времето за използване, за постигане на желания ефект върху косата. • Проверете дали косата е суха, чиста и без никакви следи от лак, пяна за коса или гел.
• Ако желаете да изберете режима на използване intellistyle, натиснете двукратно бутон НАЗАД (4) и процедирайте, както е описано в подраздел УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА; Режим intellistyle Режим intellistyle • За да изберете своя вид косъм, натиснете бутон (5) неколкократно. Вид коса Права...
доставка, фирма IMETEC гарантира поправката или замяната на уреда без разходи за уреда, освен ако едно от двете решения не се окаже непропорционално спрямо другото. Купувачът е длъжен да съобщи на сервизния център на IMETEC за проблем със съответствието в рамките на два месеца от откриване на проблема.
ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
Page 48
zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i při vypnutém přístroji. • Pro zabezpečení dokonalejší ochrany doporučujeme nainstalovat v elektrickém obvodu, který napájí koupelnu, zařízení s provozním jmenovitým rozdílovým proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10 mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II Zvýšení o jednu úroveň Tlačítko volby Tlačítko Zap/Vyp Hladké vlasy Vlnité vlasy Kadeřavé vlasy Jemné vlasy Středně hrubé vlasy Hrubé vlasy Teplota 140 °C Teplota 160 °C Teplota 180 °C Teplota 200 °C Teplota 220 °C Zablokování...
Page 50
POZNÁMKA: Pro následující použití po prvním, při novém zapnutí, pokud do 15 sekund nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, deska se automaticky nastaví na poslední vybranou volbu. Režim manual • Opakovaným stisknutím tlačítka (5) nastavte požadovanou teplotu. Indikace teploty bliká. • Stiskněte tlačítko (6) na potvrzení...
IMETEC zaručuje opravu nebo výměnu přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření není nepoměrné ve srovnání s druhým. Kupující je povinen oznámit servisnímu středisku společnosti IMETEC vadu do dvou měsíců od jejího zjištění. Záruka se nevztahuje na všechny části, které mohou být vadné v důsledku: a.
Ze záruky jsou také vyloučeny všechny případy nesprávného použití přístroje a případy profesionálního použití. Společnost IMETEC nenese žádnou zodpovědnost za případné škody, které mohou mít přímý či nepřímý dopad na osoby, předměty a zvířata v důsledku nedodržení všech pokynů uvedených v "Příručce pokynů...
Page 53
В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья! • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение питания (9) соответствует напряжению, указанному на идентификационной табличке прибора. Идентификационная...
Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его...
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Опыт, который вы быстро приобретете в использовании выпрямителя волос, позволит вам точно установить время, необходимое для того, чтобы уложить волосы. • Пред использованием прибора убедитесь в том, что волосы - сухие, чистые и без следов лака, мусса или геля. •...
Page 56
• В режиме ручной рекомендуем начинать укладку, задав более низкую температуру, а затем постепенно её повышать в соответствии с желаемым типом причёски. • Если есть желание выбрать режим использования intellistyle, нажать два раза кнопку "НАЗАД" (4) и действовать, как описано в разделе ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ;...
гарантирует бесплатный ремонт или замену прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению к другим. Покупатель должен заявить об обнаруженном дефекте в Сервисный центр IMETEC не позднее двух месяцев от момента его обнаружения. Не покрываются гарантией все дефектные компоненты, которые имеют неисправности...
SLOVENSKO PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO ZA RAVNALNIK LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Page 59
• Ta aparat uporabljajte izključno za namene, za katere je bil zasnovan oziroma kot ravnalnik las za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in zatorej nevarno. • Ko napravo uporabljate v kopalnici, je potrebno po končani uporabi vtič potegniti iz vtičnice, saj bližina vode predstavlja tveganje, tudi če je aparat izklopljen.
LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Splošna prepoved Aparat II. razreda Za eno stopnjo navzgor Tipka za izbiro Tipka za vklop/izklop Raven tip las Valovit tip las Kodrast tip las Tanki lasje Srednje gosti lasje Gosti lasje Temperatura 140°C Temperatura 160°C Temperatura 180°C Temperatura 200°C Temperatura 220°C Blokiranje tipk...
Page 61
OPOMBA: Pri naslednjih uporabah: če v 15 sekundah pri ponovnem vklopu ni pritisnjena nobena tipka, se ravnalnik avtomatsko nastavi na zadnje izbrane nastavitve. Način ročno • Izberite želeno temperaturo tako, da večkrat zapored pritisnete tipko (5). Prikaz temperature utripa. • Pritisnite tipko (6) za potrditev izbrane temperature.
če kupec ne dokaže, da je bila dobava kasneje. V primeru okvare, ki je obstajala pred dobavo, IMETEC zagotavlja popravilo ali zamenjvo, ne bi bilo za aparat potrebno plačati, razen v primeru, da je en ukrep nesorazmeren glede na drugega. Kupec mora center za pomoč...
Garancija ne velja v nobenem primeru neustrezne uporabe in v nobenem primeru profesionalne uporabe. IMETEC zanika vsako odgovornost za morebitne poškodbe, ki posredno ali neposredno poškodujejo osebe, stvari in domače živali, in nastanejo zaradi neupoštevanja vseh predpisov, navedenih v ustreznem "Priročniku z navodili in opozorili", glede namestitve, uporabe in vzdrževanja aparata.
Page 64
• Materiał opakowań nie jest zabawką dla dzieci! Plastikowe woreczki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia! • Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy dane techniczne (9) napięcia zasilania podane w danych technicznych odpowiadają napięciu sieci zasilającej. Identyfikacyjne dane techniczne znajdują...
konieczności naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowane centrum serwisowe, w celu uniknięcia ryzyka. • Urządzenie należy stosować tylko do ludzkich włosów. Nie stosować u zwierząt ani do peruk syntetycznych. •...
UŻYCIE PRZYGOTOWANIE WŁOSÓW • Umyć jak zwykle włosy i przeczesać grzebieniem, rozplątując supły. • Wysuszyć włosy i wyszczotkować od nasady do czubka. INSTRUKCJE UŻYCIA • Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilania. • Wcisnąć przycisk (6). Wyświetlacz LCD (3) zaświeci się kolorem pudrowego różu. •...
Grubość włosów Cienkie Średniej grubości Grube • Po wciśnięciu przycisku (5) ikony zaczną migać jedna za drugą. Aby wybrać ikonę odpowiadającą własnej grubości włosów, wcisnąć przycisk (6). Ikona pozostaje na wyświetlaczu a dwie pozostałe znikają. • Jeśli chce się zmienić dokonany wybór, wcisnąć przycisk DO TYŁU (4) i powtórzyć...
(pod warunkiem, że jest czytelna), chyba że kupujący może udowodnić, że dostawa nastąpiła później. W przypadku wady produktu już istniejącej w dniu dostawy, firma IMETEC gwarantuje naprawę lub wymianę urządzenia bez opłat, chyba że jedno z dwóch rozwiązań jest nieproporcjonalne w stosunku do drugiego. Kupujący ma obowiązek poinformować...
ROMÂNĂ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZAREA PLĂCII DE PĂR Stimate client, IMETEC vă mulțumește pentru achiziționarea acestui produs. Suntem siguri că veți aprecia calitatea și fiabilitatea acestui aparat proiectat și fabricat având în prim plan satisfacția clientului. Acest manual de instrucțiuni a fost redactat conform normei europene EN 62079.
Page 70
din priză după utilizare, deoarece prezența apei prezintă un risc chiar dacă aparatul este oprit. • Pentru mai multă protecție se recomandă instalarea unui dispozitiv de curent diferențial în circuitul electric pentru alimentarea circuitului din baie; curentul diferențial nominal de funcționare trebuie să fie de maxim 30 mA (ideal 10 mA). Se recomandă...
LEGENDĂ SIMBOLURI Avertisment Interzicere generală Aparat de clasa II Deplasarea la nivelul Tastă de selectare Tastă On/Off superior Tip de păr: drept Tip de păr: ondulat Tip de păr: creţ Grosimea firului de păr: Grosimea firului de păr: Grosimea firului de păr: gros subţire mediu Temperatura 140°C...
Page 72
NOTĂ: La utilizările succesive celei dintâi, la următoarea pornire, dacă în interval de 15 secunde nu este apăsată nicio tastă, placa va alege automat ultima setare selectată. Modalitate manual • Selectaţi temperatura dorită apăsând în mod repetat tasta (5). Indicaţia temperaturii iluminează...
în care cumpărătorul dovedește că livrarea a avut loc după această dată. În cazul unui defect al produsului existent înainte de data livrării, IMETEC garantează reparaţia sau înlocuirea fără plată a aparatului, cu excepţia cazului în care una dintre cele două soluţii este...
Page 74
în raport cu cealaltă. Cumpărătorul are obligaţia de a comunica unui Centru de asistenţă IMETEC defectul de conformitate, în termen de două luni de la descoperirea defectului. Nu sunt acoperite de garanţie componentele care prezintă defecte cauzate de: a. daune suferite în timpul transportului sau de căderea accidentală, b.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Po vybratí prístroja z obalu skontrolujte neporušenosť jeho obsahu podľa obrázku a prípadné poškodenie pri preprave. V prípade pochybností prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Obalový materiál nie je hračkou pre deti! Uschovajte plastové...
jeho nečinnosti, zakaždým odpojte zástrčku prístroja z napájacieho elektrického okruhu. • V prípade poruchy alebo špatného fungovania prístroj vypnite a nezasahujte do neho. Pre prípadnú opravu sa obráťte výhradne na autorizované servisné stredisko. • V prípade poškodenia napájacieho kábla musí byť tento vymenený...
POUŽITIE PRÍPRAVA VLASOV • Umyte si vlasy zvyčajným spôsobom, potom ich rozčešte, aby ste odstránili zauzlenie. • Vlasy vysušte a vykefujte od korienkov ku koncom. POKYNY NA POUŽITIE • Zasuňte zástrčku do nápajacej siete. • Stlačte tlačidlo (6). LCD displej (3) sa rozsvieti telovou farbou. •...
• Počas zahrievania dosky sa prehľad symbolov rozsvieti v sekvencii a na displeji sa mení intenzita farby, až po dosiahnutie teploty zodpovedajúcej zvolenému typu vlasov. Prehľad sa rozsvieti nastálo. Žehlička je pripravená na použitie. • Ak chcete aktivovať zablokovanie tlačidiel stlačte rýchlo za sebou dvakrát tlačidlo (6).
Zo záruky sú tiež vylúčené všetky prípady nesprávneho použitia prístroja a prípady profesionálneho použitia. Spoločnosť IMETEC nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody, ktoré môžu mať priamy alebo nepriamy vplyv na osoby, predmety a zvieratá v dôsledku nedodržiavania všetkých pokynov uvedených v "Príručke pokynov a upozornení", pokiaľ...
Page 80
ҚАЗАҚ ШАШТЫ ТүЗЕТКІШТІ пАйДАЛАНУ жөНІНДЕгІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті клиент, IMETEC компаниясыосы бұйымды сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреді. Сіз осы аспаптың сапасы мен сенімділігін бағалайтыныңызға сенімділіміз, өйткені оны әзірлеп шығарғанда, және өндіргенде біздің басты мақсатымыз болған – клиентті қанағаттандыру болды. Бұл пайдалану жөніндегі нұсқаулық EN 62079 стандартқа...
Page 81
ретінде пайдаланыңыз. Қандай болмасын өзге мақсатқа пайдалану тиіссіз деп саналсын, әрі соның салдары ретінде қауіпті деп саналсын. • Аспапты ванна бөлмесінің ішінде пайдаланғанда, қолданып болған соң оны қуат көзінен өшіру қажет болады, өйткені судың жақын болуы аспап өшірулі болған күннің өзінде қауіпті болады. •...
ешқашан да хайуандардың түктерін, париктерді және жасанды шаштардан жасалған кешектерді түзету үшін қолданбаңыз. • Аспапты тазалау үшін құрғақ бұлды пайдаланыңыз. Аспап қыстырылып тұрғанда, шаштарға арналған спрейді ШАШЫРАТпАҢЫЗ. өрт тұтану қаупі бар. • Силиконды салымдары бар саптарды тұтқа ретінде пайдаланбаңыз. ШАРТТЫ БЕЛгІЛЕРДІ ТүСІНДІРУ Жалпы...
пАйДАЛАНУ жөНІНДЕгІ НҰСҚАУЛЫҚТАР • Вилканы электрмен қуат беру розеткасына енгізіңіз. (6). Сұйықкристаллды дисплей (3) пудра түсімен жанады. • Батырмасын басыңыз • Батырманы басып (5): қолмен басқару әлде intellistyle режимін таңдаңыз: қолмен бастару және intellistyle кезек-кезек жыпылықтай бастайды, ал дисплей өзінің түсін пудра...
Page 84
Шаштың қалыңдығы Жіңішке Орташа Қалың • (5) батырмасын басқан кезде, пиктограммалар кезек-кезек жыпылықтай бастайды. Шашыңыздың типіне сәйкес келетін пиктограмманы таңдау үшін (6). батырмасын басыңыз. Пиктограмма дисплейде сақталып қалады, алқалғандары жоғалып кетеді. • Егер де жасаған таңдауыңызды өзгерту қажет болатын болса, онда АРТҚА батырмасын...
жағдайларда (өндірістік дефект), IMETEC компаниясыбасқаларға қатысты осы шешімдер орынсыз болып табылатын жағдайларды қоспағанда, аспапты тегін жөндеуге немесе айырбастап беруге кепілдік береді. Сатып алушы байқаған ақауы жайлы сол аңғарған күнінен бастап екі айдан кешіктірмей IMETEC Сервистік орталығына мәлімдеуге тиіс болады. Төмендегі себептермен ақаулары табылған жинақтамалардың барлығына да кепілдік...
Page 86
LIETUVOS PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Gerbiamas pirkėjau, IMETEC Jums dėkoja, kad pirkote šį gaminį. Esame įsitikinę, kad įvertinsite šio prietaiso kokybę ir patikimumą. Kuriant ir gaminant šį prietaisą, pirmiausia buvo siekiama patenkinti vartotojo poreikius. Šis vadovas buvo suredaguotas, remiantis Europos Standartu EN 62079.
Page 87
lizdo, dėl to, kad buvimas arti vandens sukelia pavojų net ir prietaisui esant išjungtam. • Didesniam saugumui užtikrinti rekomenduojama, kad vonios kambaryje būtų įmontuotas ne didesnės nei 30mA (geriausia 10 mA) stiprumo srovės nuotėkio prietaisas. Patariame konsultuotis su elektriku. DĖMESIO: nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo, kriauklės ar kitų...
SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS Bendro pobūdžio Įspėjimas II klasės prietaisas draudimai Lygio pakėlimas Parinkčių mygtukas Jungiklis On/Off Tiesūs plaukai Banguoti plaukai Garbanoti plaukai Ploni plaukai Vidutinio storio plaukai Stori plaukai 140°C temperatūra 160°C temperatūra 180°C temperatūra 200°C temperatūra 220°C temperatūra Mygtukų fiksavimas Rankinis režimas "Intellistyle"...
Page 89
„mnual“ režimas • Norimą temperatūrą pasirinkite pakartotinai spausdami mygtuką (5). Pasirinkta temperatūra mirksi. • Paspauskite mygtuką (6) , kad patvirtintumėte pasirinktą temperatūrą. Pasirinkta temperatūra užfiksuojama ir pradeda mirksėti „°C“ taip rodydamas, kad žnyplės kaista. Pasiekus nustatytą temperatūrą, „°C“ nustoja mirksėti. Žnyplės yra paruoštos naudojmui. PASTABA: Temperatūra, kurią...
čekyje / sąskaitoje faktūroje nurodytos datos (jei ji aiškiai įskaitoma), nebent pirkėjas įrodo, kad pristatyta buvo vėliau. Jeigu prietaisas turėjo defektų prieš pristatymo datą, „IMETEC“ užtikrina jo taisymą ar pakeitimą nemokamai, išskyrus atvejus, kai viena iš priemonių yra neproporcinga kitai. Pirkėjas privalo informuoti „IMETEC“ Aptarnavimo centro personalą...
MANUAL UDHEZIMI PER PERDORIMIN E PIASTRES PER FLOKE Klient i nderuar, IMETEC, ju falenderon per blerjen e ketij produkti. Jemi te sigurte qe ju do te vlersoni cilesine dhe besueshmerine e ketij produkti, i projektuar dhe i prodhuar ne plan te pare per te kenaqur klientin.
• Perpara se te lidhni aparatin, kontrolloni qe te dhenat teknike (9) mbi tensionin e rrjetit te treguara tek te dhenat teknike te identifikimit te korrespondojne me ato te rrjetit elektrik ne dispozicion. Te dhenat teknike te identifikimit gjenden mbi aparat (9).
• Aparati duhet perdorur vetem per floket e njerezve. Mos e perdorni mbi kafshet ose per parruka dhe parruka te perbera nga materiale sintetike. • Per te pastruar aparatin perdorni nje lecke te thate. MOS hidhni spray per floke me aparatin e ndezur. Eshte ne rrezik zjarri.
Page 94
fjalet manualdhe intellistyle do te ndricohen ne menyre te alternuar dhe display ndryshon perkatesisht ngjyre nga bezhe ne bojeqielli. • Per te konfirmuar modalitetinmanual (manualndricon)shtypni celesin (6). manualdo te tregohet mbi display (3) per te treguar perzgjedhjen e kryer. Display eshte me ngjyre bezhe. Shikoni paragrafin Udhezime per perdorimin: Modaliteti manual •...
flokut te perzgjedhur. Seria do te fiksohet. Piastra eshte gati per perdorim. • Nese deshironi te aktivizoni bllokimin e celesave shtypni dy here me shpejtesi celesin (6). Dryni do te shfaqet mbi dispaly. Ky funksion lejon shmangjen aksidentale te nderrimit te temperatures gjate perdorimit te piastres.
Ne rast defekti te produktit te meparshem prej dates se dorezimit, IMETEC garanton riparimin ose nderrimin pa shpenzime te apartit, vetem nese nje nga te dy zgjidhjeve te jete ne sproporcion kundrejt tjetrit. Bleresi ka detyrimin te denoncoje tek nje Qender Asistence IMETEC defektin e perputhjes brenda dy muajve nga zbulimi i defektit vete.
NE povlačite kabel za napajanje ili aparat da biste iskopčali utikač iz strujne utičnice. NE izlažite aparat vlazi ili atmosferskom djelovanju (kiši, suncu). • Uvijek iskopčajte utikač iz strujne utičnice prije čišćenja ili održavanja te u slučaju nekorištenja aparata. • U slučaju kvara ili problema u radu aparata, isključite ga i ne uništavajte.
• Počešljajte kosu te se uvjerite da na njoj nema čvorova. Počnite glačati kosu od potiljka, nastavite sa strane i završite na čelu. • Nakon uporabe, grijanja i hlađenja glačala za kosu, postavite aparat na glatku površinu koja je otporna na toplinu. •...
Tip kose Ravna kosa Valovita kosa Kovrčava kosa • Pritiskom na tipku (5) ikone trepere jedna za drugom. Za odabir ikone koja odgovara vašem tipu kose pritisnite tipku (6). Odabrana ikona neprekidno svijetli na zaslonu, a ostale dvije nestaju. Debljina vlasi Tanka Srednja Krupna...
Jamstvo neće važiti u svim slučajevima nepravilnog korištenja aparata te u slučaju profesionalne uporabe istog. Tvrtka IMETEC ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja se može izravno ili neizravno nanijeti osobama, predmetima i kućnim ljubimcima, a koja je posljedica nepoštivanja svih propisa navedenih u odgovarajućoj "Knjižici s uputama i upozorenjima"...
УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ Шановні покупці, IMETEC щиро дякує Вам за придбання цього пристрою. Ми впевнені, що Ви оціните якість і надійність цього пристрою, який був розроблений і виготовлений з першочерговою метою задовольнити користувача. Ця інструкція з експлуатації складена...
Page 103
відповідають даним електромережі. Ідентифікаційні технічні дані вказані на самому пристрої (9). • Цей пристрій слід використовувати виключно з тією метою, для якого він був розроблений, а саме - як прасочку для волосся для домашнього вжитку. Будь- яке інше використання вважається невідповідним, а отже...
самостійно. З питань ремонту звертатися виключно до уповноваженого центру технічного сервісу. • При пошкодженні проводу живлення його слід замінити, звернувшись до уповноваженого центру технічного сервісу, щоб запобігти будь-якому ризику. • Пристрій слід використовувати виключно для моделювання людського волосся. Не використовувати його...
чутливих частин обличчя, вух та шиї. • Після завершення використання почекати, доки прасочка не вихолоне, і лише після цього прибрати її для зберігання. КОРИСТУВАННЯ ПІДГОТОВКА ВОЛОССЯ • Вимити волосся, як завжди, і ретельно розчесати. • Висушити волосся, розчесати від коренів до кінчиків. ІНСТРУКЦІЇ...
Page 106
• Натискаючи кнопку (5) іконки блимають одна за одною. Щоб обрати іконку, яка відповідає власному типу волосся, необхідно натиснути кнопку (6). Іконка залишається на дисплеї, а інші дві зникають. Товщина волосся Тонке Середнє Товсте • Натискаючи кнопку (5) іконки блимають одна за одною. Щоб обрати іконку, яка...
несправності виробу на момент доставки, IMETEC гарантує ремонт або безкоштовну заміну пристрою, якщо тільки одне з двох вирішень не є непропорційним відносно іншого. Покупець має право поскаржитися у сервісний центр IMETEC на невідповідність якості виробу протягом двох місяців з моменту виявлення несправності.