Silverline DIY 650W Mode D'emploi

Meuleuse d'angle 650 w
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DIY 650W Angle Grinder 115mm
FR Meuleuse d'angle 650 W
DE Winkelschleifer, 650 W
ES Amoladora angular 650 W
IT Smerigliatrice angolare 650 W
NL 650 W haakse slijpmachine
PL Szlifierka kątowa 650 W
Version date: 01.07.19
silverlinetools.com
UK - 571295 / EU - 980109
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
XXXXXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline DIY 650W

  • Page 1 XXXXXX DIY 650W Angle Grinder 115mm UK - 571295 / EU - 980109 FR Meuleuse d'angle 650 W DE Winkelschleifer, 650 W ES Amoladora angular 650 W IT Smerigliatrice angolare 650 W ANS DE GARANTIE NL 650 W haakse slijpmachine JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA...
  • Page 2 Image A Fig.I Fig.II...
  • Page 3 Fig.III Fig.IV Fig.V Fig.VI Fig.VII Fig.VIII Fig.IX Fig.X silverlinetools.com...
  • Page 5 English ....06 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Italiano ....34 Nederlands ..42 Polski ....50 silverlinetools.com...
  • Page 6 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand...
  • Page 7: General Safety

    DIY 650W Angle Grinder WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time 4) Power tool use and care of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Safety warnings specific for sanding operations m) Do not run the power tool while carrying it to your side. Accidental contact with the spinning accessory may snag clothing, pulling the accessory towards your body. a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturer’s n) Regularly clean the power tool’s vents.
  • Page 9: Product Familiarisation

    DIY 650W Angle Grinder determine if the wheel runs balanced and does not produce excessive vibration. If it does, ear defenders, eye protection, gloves, breathing protection, and if appropriate a hard hat switch off IMMEDIATELY, remove the disc, inspect, re-mount and re-test if no damage is detected Fitting the auxiliary handle •...
  • Page 10: Accessories

    Accessories Boundary Way Lufton Trading Estate • A full range of accessories including cutting guard and abrasive discs is available from your Yeovil, Somerset Silverline stockist BA22 8HZ, United Kingdom • Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Storage Maintenance •...
  • Page 11: Terms & Conditions

    Faulty installation (except installed by Silverline Tools). The repair or replacement of the product will not extend the period Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized repair of guarantee agents. Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of...
  • Page 12: Abréviations Pour Les Termes Techniques

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Volt Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
  • Page 13: Meuleuse D'angle 650 W

    Meuleuse d'angle 650 W AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. Porter un outil inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifiez que électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l’appareil.
  • Page 14: Mesures De Prévention Et Consignes De Sécurité Relatives À L'effet De Rebond

    Mesures de prévention et consignes de sécurité d) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne relatives aux opérations de meulage et de peuvent pas être protégés ou contrôlés de manière appropriée.
  • Page 15: Descriptif Du Produit

    Meuleuse d'angle 650 W • Si les disques sont fournis avec des brides, elles doivent être installées correctement. Descriptif du produit Ne pas installer les brides correctement peut entraîner l’éclatement du disque et peut poser un risque pour la sécurité. Broche • Assurez-vous que le disque est correctement posé et fixé avant l’utilisation. Faites tourner la machine avec le disque posé, sans charge, pendant 30 secondes avant d’entreprendre la Bride filetée découpe / le meulage. S’il apparaît une vibration excessive, arrêter la machine et remédier à la...
  • Page 16: Ajustement Du Carter De Meule

    Ajustement du carter de meule Mise sous tension et hors tension Remarque : Le carter de meule (8) peut être déplacé sur environ 90° afin d’être placé entre le AVERTISSEMENT : Ne pas mettre l’outil sous tension / hors tension lorsqu'il est sous charge. disque et l’opérateur pour tout angle de travail. • TOUJOURS laisser le moteur atteindre sa vitesse maximale avant d’appliquer la charge 1. À l'aide de la clé hexagonale (10) fournie, desserrer le carter de meule (8) • S'assurer que la meule s’est complètement arrêtée avant de poser l’outil après utilisation 2. Ajuster le carter de meule afin que le carter protège l’opérateur du disque pendant l’utilisation • Toujours tenir l’outil à deux mains par les poignées fournies de manière sécurisée de l’outil AVERTISSEMENT : Mettre hors tension la meuleuse d’angle sous charge réduira considérablement la durée de vie de la meuleuse. Mise en place d’un disque broyeur ou d'un disque 1. Pour démarrer l’outil, tenir la poignée arrière (6) et la poignée supplémentaire (7) fermement de coupe 2. Faire glisser l’interrupteur ON / OFF (5) vers l’avant jusqu’à ce qu'il atteigne la position « I » et...
  • Page 17: Entretien

    à tronçonner la pierre (199875), est disponible chez votre 3. Débrancher la borne du câble du balai (Fig. VIII) revendeur Silverline. 4. Dévisser et retirer le boîtier du balai avec le balai (Fig. IX) •...
  • Page 18: Dépannage

    (5) est actionné Glisser interrupteur défectueux Faites remplacer l’interrupteur dans un centre d’entretien agréé Silverline Arrêtez la meuleuse, enlevez et remplacez le disque en suivant les instruc- Disque à tronçonner/meuler trop usé tions du paragraphe « Installer un disque à meuler ou à tronçonner »...
  • Page 19: Ce Produit Silverline Bénéficie D'une Garantie De 3 Ans

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées outils de coupes et les autres articles associés. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien de fabrication.
  • Page 20: Symbolerklärung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie Volt diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. ~, AC Wechselstrom A, mA Ampere, Milliampere Leerlaufdrehzahl Symbolerklärung Nenndrehzahl Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. ° Grad Ø Durchmesser Gehörschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen...
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Winkelschleifer, 650 W WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, dass dieser den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet, der von den verwendeten Werkzeugen...
  • Page 22: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder b) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen zur Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller Bedienperson zeigt.
  • Page 23: Geräteübersicht

    Winkelschleifer, 650 W Überlastung des Gerätes vermeiden • Durch zu hohe Anpresskraft können Sie das Elektrowerkzeug überlasten. Überlast kann zur Überhitzung und Beschädigung des Elektrowerkzeugs führen. Lassen Sie das Elektrowerkzeug Hinweis: Winkelschleifer sind auf die Arbeit unter Belastung ausgelegt. Um Abnutzung und nach starker Belastung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Elektrowerkzeug Beschädigungen auf ein Minimum zu begrenzen, muss der Motor rasch wieder abkühlen können.
  • Page 24: Bedienung

    Verbiegen und Brechen der Bürstendrähte. 3. Drücken Sie die Spindelarretierung (4) und drehen Sie die Spindel, bis der Zubehör Verriegelungsmechanismus spürbar greift. 4. Ziehen Sie die Topfbürste mit einem geeigneten Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang Ein umfangreiches Angebot an Zubehör, darunter Trennschutzhauben und Schleifscheiben ist über enthalten) an. Geben Sie die Spindelarretierung wieder frei. Der Winkelschleifer ist nun Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen betriebsbereit (siehe Abb. A). werden. Drahtbürsten entfernen Wartung und Pflege 1. Um die Drahtbürste zu entfernen, drücken Sie die Spindelarretierung (4) und drehen Sie die Spindel, bis der Verriegelungsmechanismus spürbar greift. Entfernen Sie die Topfbürste WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie Inspektions-, anschließend mit einem entsprechend geeigneten Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang...
  • Page 25 Winkelschleifer, 650 W Allgemeine Überprüfung • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz. • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungsleitungen. • Aus Sicherheitsgründen müssen Reparaturen durch eine zugelassene Silverline- Reparaturwerkstatt erfolgen. Reinigung • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Staub und Schmutz verschleißen die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen gegebenenfalls mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar. • Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsmittel. • Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln. Schmierung • Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen leicht mit einem geeigneten Sprühschmiermittel. Kohlebürstenwechsel • Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß. • Wenn der Verschleiß der Kohlen fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen.
  • Page 26: Mögliche Ursache

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromversorgung überprüfen Motor läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (5) nicht an Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst Ein-/Ausschalter defekt ersetzen lassen Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß „Schleif- bzw. Schleif-/Trennscheibe übermäßig abgenutzt Trennscheiben montieren“ wechseln Trennscheibe läuft nicht mittig Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß „Schleif- bzw. Schleif-/Trennscheibe verformt und vibriert übermäßig stark Trennscheiben montieren“ wechseln Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß „Schleif- bzw.
  • Page 27: Silverline-Tools-Garantie

    Tools sind. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. durchgeführt. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.
  • Page 28: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Específicas

    Amoladora angular 650 W ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta.
  • Page 30 Instrucciones de seguridad para lijar l) Nunca deje la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. Si el accesorio entra en contacto con la pieza de trabajo podría hacer recular la herramienta. a) Nunca utilice papel de lija de tamaño superior a lo especificado. Siga siempre las m) Apague la herramienta siempre que cambie de posición.
  • Page 31: Características Del Producto

    Amoladora angular 650 W Montaje, desmontaje y ajuste de los protectores trabajo y su herramienta sean compatibles con el producto que esté utilizando. Aplique siempre el líquido cuando el disco esté en funcionamiento, nunca a un disco parado ya que ADVERTENCIA: INSTALE la protección adecuada dependiendo de la tarea que vaya a realizar antes podría dañarlo.
  • Page 32: Solución De Problemas

    • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
  • Page 33: Registro Del Producto

    Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Page 34 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile ~, AC Corrente alternata lo abbia letto e capito a pieno. A, mA Ampere, milliampere Descrizioni dei simboli Velocità...
  • Page 35: Norme Generali Di Sicurezza

    Smerigliatrice angolare 650 W ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate. (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano sgradevoli, anche f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, con la protezione per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare vestiti e guanti lontano da parti in movimento.
  • Page 36 h) Indossare la strumentazione di protezione personale. A seconda dell'applicazione, d) Usare sempre flange non danneggiate, delle dimensioni giuste e della forma adeguata al usare protezioni per il volto, occhiali o maschere di sicurezza. A seconda delle necessità, disco selezionato. Le flange adeguate supportano il disco, riducendo così la possibilità di rottura indossare maschere per la polvere, protezioni uditive, guanti e grembiuli da laboratorio del disco stesso. Le flange per I dischi da taglio potrebbero essere diverse da quelle per le mole.
  • Page 37: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    Smerigliatrice angolare 650 W necessario installare una guardia specifica quando viene usato un disco di taglio o un disco Familiarizzazione con il prodotto diamantato; montare una guardia per mola quando vengono utilizzate delle mole • Gli accessori di smerigliatura vanno montati, usati e conservati conformemente alle Mandrino indicazioni fornite dal produttore • Usare il tipo giusto di disco di taglio o di mola, verificando che sia adatto all'attività e al Flangia filettata materiale.
  • Page 38 ATTENZIONE: indossare sempre occhiali di protezione, un'adeguata protezione dell'apparato respiratorio e di quello uditivo, nonché guanti adatti, quando si lavora con questo utensile. • Un’ampia gamma di accessori per questo utensile, tra cui mole e guardie, è disponibile presso i Accensione e spegnimento nostri rivenditori Silverline • I pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro fornitore Silverline o sul sito www. ATTENZIONE: NON accendere o spegnere la macchina quando il tamburo di levigatura è a toolsparesonline.com contatto con il pezzo.
  • Page 39: Lubrificazione

    Smerigliatrice angolare 650 W • Pulire il corpo dell’utensile con un panno umido, utilizzando un detergente delicato. Non utilizzare alcol, petrolio o detergenti troppo aggressivi • Non utilizzare mai agenti caustici per pulire le parti in plastica Lubrificazione • Lubrificare leggermente le parti in movimento a intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto Spazzole • Nel corso del tempo le spazzole di carbonio all’interno del motore si potrebbero usurare • Delle spazzole eccessivamente usurate possono causare perdita di corrente, funzionamento a intermittenza o scintille visibili a occhio nudo Per sostituire le spazzole: 1.
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    La macchina non si accende Nessuna alimentazione Controllare l'alimentazione quando l’interruttore (5) viene premuto Interruttore difettoso Far sostituire l’interruttore in un centro di assistenza autorizzato Silverline Mola eccessivamente usurata Far sostituire l’interruttore in un centro di assistenza autorizzato Silverline Spegnere la smerigliatrice, rimuovere la mola e sostituirla seguendo le La mola non è centrata/vibra Mola deformata istruzioni del paragrafo “Montare una mola o un disco da taglio”...
  • Page 41: Termini E Condizioni

    Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d’acquisto. SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si...
  • Page 42: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit silverline product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook...
  • Page 43: Algemene Veiligheid

    650 W haakse slijpmachine WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
  • Page 44: Veiligheid Slijpmachines

    inzetgereedschap te blijven. Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal gedurende open naar de bediener wijst. De beschermkap helpt de bediener te beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het slijpaccessoires evenals tegen vonken die de kleding deze testtijd kunnen doen ontbranden h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
  • Page 45: Productbeschrijving

    650 W haakse slijpmachine Productbeschrijving • Bij het gebruik van een slijpmachine hoort het juiste type beschermkap bevestigt te zijn om persoonlijk letsel te voorkomen. Bij het gebruik van een snijschijf hoort een snijbeschermkap bevestigt te zijn en bij het gebruik van een schuurschijf hoort een schuurbeschermkap bevestigt te zijn •...
  • Page 46 Het verstellen van de beschermkap Werking Let op: De beschermkap kan in elke werk hoek over een 90° bereik versteld worden WAARSCHUWING: Bij het gebruik van de machine is het dragen van de geschikte beschermende 1. Open het beschermkap (8) met behulp van de zeskantsleutel (10) uitrusting, waaronder een stofmasker en gehoorbescherming, aanbevolen 2. Stel de beschermkap in een hoek, het meest geschikt voor het uit te voeren werk Het in- en uitschakelen van de machine 3.
  • Page 47: Accessoires

    6. Vervang de versleten borstel 7. Herhaal proces voor tweede borstel • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder de slijpbeschermkap en metaal en 8. Monteer het gereedschap in omgekeerde volgorde steen snijschijven zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. • Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Let op: De machine is voorzien van een paar reserve koolstofborstels (11). Vervang altijd beide borstels als een paar.
  • Page 48 De machine werkt niet wanneer de schuiver aan-/uitschakelaar (5) gebruikt wordt Defecte aan-/uitschakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service center repareren De slijp-/snijschijf is versleten Schakel de machine uit en vervang de schijf als beschreven in de handleiding De schijf roteert niet centraal/vibreert...
  • Page 49 Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. het product. Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools. De verzendkosten worden niet vergoed. De geretourneerde items moeten voor de reparatie Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools). in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen. Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële...
  • Page 50: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie ~, AC Prąd przemienny tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Amper na godzinę (pojemność akumulatora) Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Prędkość bez obciążenia Należy nosić środki ochrony słuchu ° Stopnie Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Ø Średnica Należy używać kasku ochronnego Herc Należy nosić rękawice ochronne W, kW Wat, kilowat /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę...
  • Page 51 Szlifierka kątowa 650 W OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne. Narzędzie słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom lub klucz pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia hałasu powoduje dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, należy ciała. niezwłocznie przestać korzystać z narzędzia i sprawdzić, czy środki ochrony słuchu są prawidłowo e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę. Umożliwia zamontowane i zapewniają odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu to lepszą...
  • Page 52 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące cięcia h) Należy nosić odpowiednią odzież ochronną. W zależności od rodzaju wykonywanej czynności, należy używać maski ochronnej, okularów bądź gogli ochronnych. W materiałami ściernymi stosownych przypadkach należy nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową, zatyczki do uszu, rękawice oraz fartuch warsztatowy, który zatrzyma drobne elementy ścierne a) Nie ściskaj tarczy do cięcia, bądź...
  • Page 53: Przedstawienie Produktu

    Szlifierka kątowa 650 W Przedstawienie produktu pracy. W przypadku nadmiernych wibracji, należy zatrzymać maszynę, sprawdzić przyczynę wibracji i naprawić w razie potrzeby. Zasięgnij profesjonalnej porady, jeśli nie jesteś pewien, jak obsługiwać bezpiecznie maszynę. Wrzeciono • Nie pozwól, aby tarcze były mokre, bądź zanieczyszczone olejem. Jeśli podejrzewasz, że tarcza uległa degradacji w trakcie przechowywanie, bądź...
  • Page 54 Montaż tarczy do szlifowania lub cięcia Włączanie i wyłączanie UWAGA: Przed rozpoczęciem pracy zamontować odpowiednią osłonę (do szlifowania lub cięcia). UWAGA: Nie wyłączać ani włączać narzędzia, gdy jest pod obciążeniem. 1. Założyć kołnierz wewnętrzny (3) na wrzeciono (1). • Przed przyłożeniem do elementu obrabianego ZAWSZE odczekać, aż silnik osiągnie maksymalną prędkość. Uwaga: Kołnierz wewnętrzny założyć we właściwym kierunku – gdy kołnierz się obraca, silnik również powinien się obracać. (Rys. II) • Przed odłożeniem szlifierki po użyciu sprawdzić, czy tarcza się zatrzymała. 2. Położyć tarczę do cięcia lub szlifowania na kołnierzu wewnętrznym. • Narzędzie należy zawsze trzymać obiema rękami za fabryczne uchwyty. Uwaga: W przypadku korzystania z tarcz wypukłych, wklęsła część powinna być skierowana do OSTRZEŻENIE: Wyłączanie szlifierki kątowej pod obciążeniem znacząco obniży jej czas eksploatacji. kołnierza wewnętrznego. 1. Aby uruchomić narzędzie, mocno chwycić tylny uchwyt (6) i uchwyt pomocniczy (7). 3. Wkręcić kołnierz gwintowany (2) na wrzeciono (1). 2. Przesunąć przełącznik zasilania (5) w przód, aż zatrzaśnie się w położeniu „I”. Uwaga: Podczas montażu tarczy do szlifowania (Rys. III) podniesiony środek kołnierza 3. Aby zatrzymać narzędzie, nacisnąć i przesunąć przełącznik do położenia „0” (Rys. V). gwintowanego powinien być skierowany do tarczy, a podczas montażu tarczy do cięcia – odwrotnie Uwaga: Przełącznik zasilania ma mechanizm sprężynowy, dlatego też po naciśnięciu automatycznie (Rys.
  • Page 55 1935 382 222 Strona online: silverlinetools.com/en-GB/Support • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą Adres: powodować ich poluzowanie. Toolstream Ltd • Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem przed Boundary Way rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu . Lufton Trading Estate • Naprawy powinny być przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom Czyszczenie Przechowywanie OSTRZEŻENIE: ZAWSZE podczas czyszczenia urządzenia stosuj środki ochrony osobistej, takie jak okulary i rękawice ochronne. • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Utylizacja • Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką.
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdzić zasilanie Brak reakcji po przesunięciu przełącznika zasilania (5). Wadliwy przełącznik zasilania Wymienić przełącznik zasilania w autoryzowanym serwisie Silverline Wyłączyć szlifierkę, zdjąć i wymienić tarczę zgodnie z instrukcją w punkcie Zbytnio zużyta tarcza do cięcia/szlifowania Montaż tarczy do szlifowania lub cięcia. Tarcza do cięcia jest przesunięta Wyłączyć szlifierkę, zdjąć i wymienić tarczę zgodnie z instrukcją w punkcie w stosunku do środka / wibruje Zniekształcona tarcza do cięcia/szlifowania Montaż tarczy do szlifowania lub cięcia. mimośrodkowo Nieprawidłowo zamontowana tarcza do cięcia/ Wyłączyć szlifierkę, zdjąć i wymienić tarczę zgodnie z instrukcją w punkcie szlifowania Montaż tarczy do szlifowania lub cięcia.
  • Page 57: Rejestracja Produktu

    Szlifierka kątowa 650 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją.
  • Page 58 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali.

Ce manuel est également adapté pour:

571295980109

Table des Matières