Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Guide d'utilisation - User guide
Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia de usuario
‫מדריך למשתמש‬
Guida utente

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konrow K-TAB 1003

  • Page 1 Guide d'utilisation - User guide Gebruikershandleiding Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia de usuario ‫מדריך למשתמש‬ Guida utente...
  • Page 3: Table Des Matières

    SUMMARY Summary Français ................9 English ................13 Deutch ................16 Italiano ................20 Nederlands ..............24 Español ................28 Português ..............32 ‫63 ................ע ִ בר ִ ית‬ MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS ... 40 Français ................41 English ................45 Déclaration de conformité...
  • Page 5 1. Bouton Marche/Arrêt 5. Appareils photo arrière & Flash 2. Volume 6. Slot carte SIM/SD 3. Appareil photo avant 7. Haut-parleurs 4. Prise USB 1. ON/OFF button 5. Rear cameras & flash 2. Volume 6. SIM / SD card slot 3.
  • Page 6: Konrow Vous Remercie

    • 1 Mains adaptor / USB Cable • 1 Headset Konrow bedankt sich bei Ihnen für die zum Kauf von K-TAB1003 Tablet. In diesem Handbuch finden Sie alle Informationen zur Verwendung dieses Tablets. ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags sind nicht dieser Produktteil.
  • Page 7: Konrow Le Agradece

    • 1 gebruikershandleiding • 1 AC-adapter / USB kabel • 1 handsfree pakket Konrow le agradece De haber escogido la tableta K-TAB1003. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relativas a la utilización de esta tableta. ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whiK-TAB1003), las hojas plásticas, las cuerdas finas y las etiquetas no forman parte de este producto.
  • Page 8: Insertion D'une Carte Sim

    Français 1. Insertion d'une carte SIM • Éteindre la tablette et ouvrir le cache de l'emplacement de la carte SIM. Insérer la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Respecter le sens d’insertion de la carte. •...
  • Page 9: Allumer/Éteindre Votre Tablette

    appareil. N’utilisez aucune autre alimentation ou dispositif électrique. • La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible. • Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
  • Page 10: Émettre Et Recevoir Un Appel

    ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, Code PIN ou shéma servant au verrouillage de l’écran bloque définitivement votre tablette. En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne prendra pas effet pour une erreur de l'utilisateur.
  • Page 11: Rétablir Les Paramètres D'usine

    ATTENTION : Konrow n’est, en aucun cas, responsable du contenu disponible sur cette boutique en ligne. La garantie du produit ne prendra pas effet en cas de dysfonctionnement dû à une application provenant des boutiques en ligne. 10. Rétablir les paramètres d'usine Si vous souhaitez réinitialiser votre tablette, vous pouvez effectuer une remise à...
  • Page 12: Microsd Card Insertion

    English 1. SIM card insertion • Turn off the tablet and open the cover of the SIM card slot. Insert the SIM card correctly in the space provided for this purpose (see diagram opposite). Respect the insertion direction of the card. •...
  • Page 13 To charge the battery, use only the AC adapter that came with your device. Do not use any other power supply or electrical device. The electrical outlet to which the appliance is connected must be installed near the equipment and must always be easily accessible.
  • Page 14 PASSWORD: _________________ To lock your device : • Just press the power button. 7. To emit and to receive a call Emit a call : • Affect the icon of the main menu or the welcome screen to dial the number of your choice. •...
  • Page 15: Restore Factory Settings

    If you want to reset your tablet, you can reset the data from the Android ™ operating system. NOTICE: Konrow is not responsible for the content available on this online store. The product warranty will not take effect in case of malfunction due to an application from the online shops.
  • Page 16: Einlegen Der Sim-Karte

    Deutch 1. Einlegen der SIM-Karte • Einlegen der SIM-Karte Schalten Sie das Tablet aus und öffnen Sie die Abdeckung des SIM- Kartensteckplatzes. Legen Sie die SIM-Karte korrekt in den dafür vorgesehenen Platz ein (siehe nebenstehende Abbildung). Beachten Sie die Einsteckrichtung der Karte. Platte ausmachen und die Maske der Stelle der Karte SIM öffnen.
  • Page 17 Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur den mit dem Gerät gelieferten Netzadapter. Verwenden Sie kein anderes Netzteil oder elektrisches Gerät. Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen wird, muss in der Nähe des Geräts installiert werden und stets leicht zugänglich sein. Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens 5 Sekunden, bevor Sie das Gerät neu starten.
  • Page 18 So entsperren Sie den Bildschirm: • Drücken Sie die Einschalttaste auf Ihrem Tablet. • Berühren Sie das Entsperrsymbol und ziehen Sie es hoch, um das Gerät zu entsperren. Sie können die Bildschirmsperre festlegen, indem Sie ein Kennwort eingeben, das beim Entsperren des Tablets reproduziert werden soll.
  • Page 19: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Wenn Sie Ihr Tablet zurücksetzen möchten, können Sie die Daten vom Android ™ -Betriebssystem zurücksetzen. HINWEIS: Konrow ist nicht verantwortlich für den Inhalt dieser beiden Online-Shops. Die Produktgarantie wird im Falle einer Fehlfunktion aufgrund eines Antrags von den Online-Shops nicht wirksam So setzen Sie die Daten zurück:...
  • Page 20: Inserimento Della Carta Sim

    Italiano 1. Inserimento della carta SIM • Spegni il tablet e apri il coperchio dello slot della scheda SIM. Inserire correttamente la scheda SIM nello spazio previsto a tale scopo (vedere lo schema a fianco). Rispettare la direzione di inserimento della carta. •...
  • Page 21 Precauzioni da osservare per la ricarica della batteria: Per caricare la batteria, utilizzare solo l'adattatore CA in dotazione con il dispositivo. Non utilizzare altri alimentatori o dispositivi elettrici. La presa elettrica a cui è collegato l'apparecchio deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere sempre facilmente accessibile.
  • Page 22 • È possibile impostare il blocco schermo aggiungendo una password, modello da riprodurre quando si sblocca il tablet. AVVERTENZA: dimenticando o perdendo la password, il codice PIN o il disegno utilizzato per bloccare lo schermo blocca permanentemente il tablet. In caso di dimenticanza o perdita, la garanzia del prodotto non avrà effetto per uno per un errore dell'utente.
  • Page 23: Ripristinare Le Impostazioni Predefinite

    Se si desidera ripristinare il tablet, è possibile ripristinare i dati dal sistema operativo Android ™. AVVISO: Konrow non è responsabile per il contenuto disponibile su questi due negozi online. La garanzia del prodotto non ha effetto in caso di malfunzionamento dovuto ad un'applicazione dei negozi online.
  • Page 24: Opladen Van De Batterij

    Nederlands 1. Simkaart invoegen Schakel de tablet uit en open de klep van de SIM-kaartsleuf. Plaats de SIM-kaart correct in de daarvoor bestemde ruimte (zie de afbeelding hiernaast). Respecteer de invoegrichting van de kaart. Plaats vervolgens het SIM-deksel terug. 2. MicroSD-kaart invoegen •...
  • Page 25 Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de batterij: Gebruik alleen de AC-adapter die bij uw apparaat is geleverd om de batterij op te laden. Gebruik geen andere voeding of elektrisch apparaat. Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten, moet in de buurt van het apparaat zijn geïnstalleerd en moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
  • Page 26 Om het scherm te ontgrendelen: • Druk op de aan / uit-toets op uw tablet. • Tik op het ontgrendelpictogram en sleep omhoog om het apparaat te ontgrendelen. U kunt de schermvergrendeling instellen door een wachtwoord toe te voegen, een patroon dat moet worden weergegeven bij het ontgrendelen van uw tablet.
  • Page 27 Toegang tot deze online winkel vereist het aanmaken van een account. LET OP: Konrow is niet verantwoordelijk voor de inhoud die beschikbaar is in deze online winkel. De garantie van het product zal niet in werking treden in geval van disfunctioneren als gevolg van een aanvraag die van online winkels.
  • Page 28: Español

    Español 1. Inserción de una tarjeta SIM • Apague la tableta y abra la tapa de la ranura de la tarjeta SIM. • Inserta la tarjeta SIM correctamente en el espacio provisto para este propósito (ver diagrama al lado). • Respeta la dirección de inserción de la tarjeta. Luego reemplace la cubierta de SIM. 2.
  • Page 29 Precauciones que deben observarse para cargar la batería: Para cargar la batería, use solo el adaptador de CA que viene con su dispositivo. No use ninguna otra fuente de alimentación o dispositivo eléctrico. La toma de corriente a la que se conecta el aparato debe instalarse cerca del equipo y siempre debe ser de fácil acceso.
  • Page 30 ADVERTENCIA: Olvidar o perder la contraseña, código PIN o dibujo utilizado para bloquear la pantalla bloquea permanentemente su tableta. En caso de olvido o pérdida, la garantía del producto no tendrá efecto por error de usuario. De hecho, incluso un reinicio no puede resolver este problema.
  • Page 31: Restaurar La Configuración De Fábrica

    Si desea restablecer su tableta, puede restablecer los datos del sistema operativo Android ™. AVISO: Konrow no es responsable del contenido disponible en esta tienda en línea. La garantía del producto no tendrá efecto en caso de mal funcionamiento debido a una aplicación de las tiendas en línea.
  • Page 32: Carga Da Bateria

    Português 1. Inserção de cartão SIM • Desligue o tablet e abra a tampa do slot do cartão SIM. Insira o cartão SIM corretamente no espaço fornecido para essa finalidade (veja o diagrama ao lado). Respeite a direção de inserção do cartão.
  • Page 33 A tomada elétrica à qual o aparelho está conectado deve ser instalada próxima ao equipamento e deve estar sempre facilmente acessível. Sempre espere pelo menos 5 segundos depois de desligar o dispositivo antes de reiniciá-lo. Desligar o dispositivo e ligá-lo imediatamente pode danificar os circuitos elétricos. Não desmonte a bateria.
  • Page 34 O acesso a esta loja online requer a criação de uma conta. ATENÇÃO: A Konrow não é responsável pelo conteúdo disponível nesta loja on-line. O acesso a esta loja online requer a criação de uma conta.
  • Page 35 AVISO: A Konrow não é responsável pelo conteúdo disponível nessas duas lojas on-line. A garantia do produto não entrará em vigor em caso de mau funcionamento devido a um aplicativo das lojas on-line. Para fazer uma redefinição dos dados: Nos parâmetros, clique em "Protegendo e redefinindo", depois em "Restaurando a configuração de fábrica".
  • Page 36 ‫ע ִ בר ִ ית‬ SIM -‫הכנסת כרטיס ה‬ ‫ כראוי למרחב המצוין‬SIM -‫. הכנס את כרטיס ה‬SIM -‫כבה את הטאבלט ופתח את הכיסוי של חריץ כרטיס ה‬ .‫למטרה זו (ראה תרשים מול). שים לב לכיוון הכניסה של הכרטיס‬ .SIM -‫לאחר מכן החזר את כיסוי ה‬ MicroSD ‫הכנסת...
  • Page 37 .‫לתיקון הסוללה או להחלפתה, פנה לטכנאי מוסמך‬ ‫ או מעל‬C ° 0 ‫חיי הסוללה תלוי במידה רבה כיצד אתה משתמש בו. אל תחשוף את הסוללה לטמפרטורות מתחת‬ .‫. הניתוח שלה יכול להשתנות‬C ° 50 ‫הפרעות אלקטרומגנטיות משמעותיות או פריקה אלקטרוסטטית יכולות לגרום לתקלה או אובדן נתונים. אם היחידה‬ .‫אינה...
  • Page 38 ‫01. שחזר את הגדרות המפעל‬ .™ Android ‫אם תרצה לאפס את הטבלט, תוכל לאפס את הנתונים ממערכת ההפעלה‬ ‫ אינה אחראית לתוכן הזמין בחנות מקוונת זו. לכן אנו ממליצים לגבות את הנתונים לפני‬Konrow :‫זהירות‬ .‫תחילת ההליך. מאידך, המידע המאוחסן בכרטיס הזיכרון החיצוני לא יימחק‬...
  • Page 40: Mentions Legales / Legals Mentions

    MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    à un technicien qualifié. La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
  • Page 42: Selon L'environnement

    voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans votre pays de destination. Selon l'environnement Ne pas utiliser votre appareil dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les ondes électromagnétiques de l'appareil peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils électroniques utilisés dans ces différents lieux.
  • Page 43: Recyclage

    Recyclage Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie. La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été...
  • Page 44: En Cas De Problème

    à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à...
  • Page 45: Charging The Battery

    English Safety and care information Read these instructions carefully. Charging the battery Always wait at least 5 seconds after switching off the device before restarting it. Switching the device off and then back on again immediately may damage the electrical circuits. Do not disassemble the battery.
  • Page 46 performance of electronic devices used in these locations. We recommend that you switch off your device or switch it to flight mode in these locations to avoid interference. If you use an electronic implant (pacemakers, insulin pumps, neurostimulators, etc), please keep a distance of 15cm between the device and your electronic implant.
  • Page 47 2018 Konrow. If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
  • Page 48 • Any use of the label with the precautions outlined in the manual. • Defects caused to the product with another product connected or used with an accessory or software not provided by Konrow. • Any damage to the battery.
  • Page 50: Déclaration De Conformité Simplifiée

    K-TAB1003 est en accordance avec les exigences essentielles la directive RED 2014/53/UE : La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/K-TAB1003/Declaration_of_ conformity_full.pdf Les informations complètes concernant l'appareil se trouvent dans les différentes sections ci dessous : Paramètres >...
  • Page 51: Simplified Declaration Of Conformity

    Tablet K-TAB1003 complies with the essential requirements of the RED Directive 2014/53/UE : The Full declaration of conformity is available in the following link : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/K-TAB1003/Declaration_of_ conformity_full.pdf The complete informations about the device can be found in the different sections below: Battery and manufacturer informations Parameters >...
  • Page 52 www.konrow.com...

Table des Matières