Para escoger la prolongación adecuada, refiérase a la
tabla a continuación:
Longitud del cable (m)
Potencia
de la
<15m
<25m
máquina
Corriente mínima admisible
(W)
por el cable (A)
750
6
6
1100
6
6
1600
10
10
2700
15
15
Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación,
esta manipulación deberá ser realizada por el fabri-
cante o su agente para evitar cualquier peligro.
5. Símbolos
Advertencia
Doble aislamiento
Llevar gafas de protección
Llevar protecciones auditivas
Llevar guantes de protección
Llevar una máscara antipolvo
Llevar un casco de protección
Leer el manual
Conforme con las exigencias esenciales de la(s)
directiva(s) europea(s) aplicable(s) al producto
Nivel de potencia acústica garantizado
105
dB
6. Medio ambiente
No se deben desechar los productos eléc-
tricos y electrónicos al final de su vida útil
con las basuras domésticas. Deposítelos
en un contenedor de recogida para el reci-
claje. Para más información, contactar con
las autoridades locales o con su vendedor.
<50m
Correspondencia
Corriente/Sección
6
6A=>0.75mm²
10
10A=>1.00 mm²
15
15A=>1.50 mm²
20
20A=>2.50 mm²
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación
Potencia
Frecuencia de impacto
Potencia de impacto
Inserción de útiles
Peso
Nivel de presión acústica (L
Nivel de potencia acústica (L
Incertidumbre K
Nivel de potencia acústica garantizado (L
Nivel de vibraciones / cincelado (a
Incertidumbre K
Protección
Información
• El nivel de emisión de vibraciones declarado ha sido me-
dido a partir de un método de ensayo normalizado y puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra.
• El nivel de emisión de vibraciones declarado puede tam-
bién utilizarse como estimación preliminar de la exposición.
Advertencia
• El valor real de las vibraciones emitidas durante el uso pue-
den ser diferentes del valor declarado en el manual o por el
fabricante. Esto puede ser debido a los siguientes factores
que deberá tenerse en cuenta antes y durante cada uso:
- Dependiendo de cómo se utiliza la máquina,
- Dependiendo del tipo de material cincelado y de su
dureza,
- Dependiendo del estado de desgaste del cincel, del
puntero o de cualquier otro accesorio utilizado.
• Las medidas adecuadas deben ser tomadas para pro-
teger al usuario basadas en una estimación de exposición
en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta to-
das las partes del ciclo de funcionamiento como tiempos
cuando la herramienta está apagada, cuando funciona en
vacío o cuando funciona durante la utilización), y toman-
do descansos regulares. Se recomienda también llevar
guantes gruesos de trabajo. De este modo, se puede redu-
cir significativamente el nivel de exposición a lo largo de la
obra. También se puede reducir el riesgo de exposición a
las vibraciones manteniendo la máquina de acuerdo con el
manual de instrucciones. Todas las piezas de fijación debe-
rán mantenerse apretadas firmemente.
• Si experimenta algún entumecimiento u hormigueo, o
cuando aparece una decoloración de la piel en sus manos
al utilizar la máquina, deje de trabajar inmediatamente.
Tome descansos frecuentes. Si usted no toma suficientes
descansos, los efectos pueden convertirse en síndrome de
vibración en mano-brazo, también llamado síndrome de
Raynaud.
• Evite el uso de la máquina en tiempo frío (temperatura
inferior o igual a 10°C). Planifique su trabajo con el fin de
minimizar las vibraciones.
• La exposición al ruido emitido por el aparato puede ser evi-
tada. Deje el trabajo ruidoso para horarios específicos. Se
deberá tomar tiempos de descanso y limitar la duración del
trabajo. Para su propia protección y la de los espectadores,
las protecciones auditivas apropiadas deben ser llevadas.
• Limite la duración de la exposición diaria.
Accesorios incluidos:
- 1 empuñadura auxiliar
- 1 cincel
- 1 puntero
- 1 aceitera vacía
16
ES
230-240V~ 50Hz
1700 W
2000/min
50 julios
Hexagonal
30 mm
13.9 kg
)
98.8 dB(A)
pA
)
104.40 dB(A)
WA
0.96 dB(A)
) 105 dB(A)
WA
)
18.432 m/s²
h, CHeq
1.5 m/s²
Clase II (Doble aislamiento)