Korman tx 1700W 50J Notice Originale page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Comprimento do cabo (m)
Potên-
cia da
<15m
<25m
máquina
Corrente mínima admissível
(W)
pelo cabo (A)
750
6
6
1100
6
6
1600
10
10
2700
15
15
Se for necessária a substituição do cabo de alimen-
tação, deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu
agente para evitar um perigo.
5. Explicação dos símbolos
Advertência
Duplo isolamento
Utilizar óculos de protecção
Utilizar protectores auriculares
Utilizar luvas de protecção
Utilizar uma máscara anti-pó
Utilizar um capacete de protecção
Ler o manual
Conforme com os requisitos essenciais das
directivas europeias aplicáveis ao produto
Nível de potência acústica garantido
105
dB
6. Meio ambiente
Não deite fora os produtos eléctricos e
electrónicos em fim de vida útil com o lixo
doméstico. Coloque-os em um ponto de
recolha para reciclagem. Contate as auto-
ridades locais ou seu revendedor.
<50m
Correspondência
Corrente/Secção
6
6A=>0.75mm²
10
10A=>1.00 mm²
15
15A=>1.50 mm²
20
20A=>2.50 mm²
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação
Potência
Frequência de impacto
Força de impacto
Inserção de ferramentas
Peso
Nível de pressão acústica (L
Nível de potência acústica (L
Incerteza K
Nível de potência acústica garantido (L
Nível de vibrações / cinzelagem (a
Incerteza K
Protecção
Informação
• O nível da emissão de vibrações indicado foi medido a
partir de um método de ensaio normalizado e pode ser utili-
zado para comparar a ferramenta com outra.
• O nível da emissão de vibrações indicado pode também
ser utilizado como uma estimação preliminar da exposição.
Advertência
• O nível da emissão de vibrações, durante a utilização da
máquina, pode ser diferente do nível declarado no manual
ou pelo fabricante. Isto pode ser devido aos seguintes fac-
tores a ter em conta antes e durante cada utilização:
- Dependendo de como a máquina está utilizada,
- Dependendo do tipo de material cinzelado e da sua dureza,
- Dependendo do estado de desgaste do cinzel, do ponteiro
ou de outros acessórios utilizados.
• Devem ser tomadas medidas adequadas para proteger
o usuário baseadas em uma estimação da exposição em
condições reais de uso (tendo em conta todas as partes
do ciclo de funcionamento
ferramenta está desligada, quando funciona sem carga
ou quando funciona durante a utilização) e deve-se fazer
pausas regulares. É fortemente recomendado a utilização
de luvas grossas de trabalho. Desta maneira, a exposição
pode ser reduzida de forma significativa ao longo do tra-
balho. Reduza também o risco de exposição às vibrações,
mantendo a máquina de acordo com as instruções contidas
neste manual. Todos os parafusos de fixação devem ser
mantidos bem apertados.
• Se você sentir qualquer adormecimento ou formigueiro, ou
se aparecer uma descoloração da pele das mãos durante a
utilização da máquina, pare o trabalho imediatamente. Faça
pausas freqüentes e depois de cada período de utilização,
faça exercícios para aumentar a circulação sanguínea. Se
você não fazer pausas suficientes, os efeitos podem tornar-
se síndrome de vibração do sistema mão-braço, também
chamada de fenómeno de Raynaud.
• Evite a utilização da máquina em tempo frio (temperatura
inferior ou igual a 10°C). Planeje o seu trabalho, de maneira
a reduzir as vibrações.
• A exposição ao ruído emitido pelo aparelho também pode
ser limitada. Reserve o trabalho ruidoso para horários es-
pecíficos. Você deve tomar descansos e limitar as horas de
trabalho. Para a sua protecção e a das pessoas ao redor,
devem ser utilizados protectores auriculares apropriados.
• Limite o tempo de exposição diária.
Acessórios fornecidos:
- 1 punho auxiliar
- 1 cinzel plano
- 1 ponteiro
- 1 almotolia vazia
36
PT
230-240V~ 50Hz
1700 W
2000/min
50 joules
Hexagonal
30 mm
13.9 kg
)
98.8 dB(A)
pA
)
104.40 dB(A)
WA
0.96 dB(A)
) 105 dB(A)
WA
)
18.432 m/s²
h, CHeq
1.5 m/s²
Classe II - Duplo isolamento
como momentos em que a

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières