FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Mise en garde Danger d’électrocution Danger de brûlure Normes de sécurité Description Mise en service et utilisation Avant toute première utilisation Utiliser votre fer à repasser Conseils de repassage ...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN POUVOIR CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. CET APPAREIL EST DESTINÉ Á UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
FRANÇAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE. L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ S’IL A CHUTÉ, S’IL PRÉSENTE DES DOMMAGES APPARENTS, S’IL FUIT OU PRÉSENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE PÉRIODE SANS UTILISATION.
FRANÇAIS DANGER D’ÉLECTROCUTION ! CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ Á UNE PRISE RELIÉE Á LA TERRE. SI VOUS DEVEZ UTILISER UNE RALLONGE, UTILISEZ IMPÉRATIVEMENT UN MODÈLE EQUIPÉ D’UNE PRISE DE TERRE. VÉRIFIEZ QUE LE VOLTAGE MARQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE CORRESPOND BIEN Á...
Page 6
FRANÇAIS VENTE PERSONNES COMPÉTENTES QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER. IL EST CONSEILLÉ D’EXAMINER RÉGULIÈREMENT LE CÂBLE D’ALIMENTATION POUR DÉCELER TOUT SIGNE DE DÉTÉRIORATION ÉVENTUELLE, ET L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ SI LE CABLE EST ENDOMMAGÉ. NE LAISSEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION PENDRE DE LA TABLE OU DU PLAN DE TRAVAIL SUR LEQUEL LE PRODUIT EST POSÉ.
FRANÇAIS DANGER DE BRÛLURE ! LE FER Á REPASSER DOIT ÊTRE UTILISÉ ET POSÉ SUR UNE SURFACE STABLE. LORSQUE VOUS POSEZ LE FER SUR LE REPOSE-FER, ASSUREZ-VOUS QUE LA SURFACE SUR LAQUELLE VOUS LA REPOSEZ EST STABLE. NE PAS POSER LA SEMELLE SUR LA HOUSSE DE LA PLANCHE Á...
FRANÇAIS DESCRIPTION A. Semelle en inox H. Cordon d’alimentation B. Spray I. Corps de l’appareil C. Réservoir d’eau (Max. 360 ml) J. Indicateur lumineux de chauffe du fer D. Orifice de remplissage du réservoir d’eau K. Bouton auto-nettoyant « Auto Clean » E.
FRANÇAIS MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant toute première utilisation 1. Retirez toutes les étiquettes, les films de protection et tous les éléments de calage ainsi que l’autocollant qui se trouvent sur la semelle. 2. Placez le fer sur une surface plane et stable. 3.
Page 10
FRANÇAIS 2. Repassage à la vapeur / à sec POUR COMMENCER REPASSAGE A LA VAPEUR FONCTION EFFET PRESSING Branchez le câble d’alimentation à une prise terre, puis tournez le Réglez la commande vapeur sur Appuyez par intervalles de 5 bouton thermostat pour secondes sur le bouton Effet...
FRANÇAIS 3. Mise en arrêt de votre fer Placez votre fer sur son support. Tournez le bouton thermostat de votre fer sur la position « MIN ». la commande vapeur sur 0 et Débranchez votre appareil de la prise murale, laissez refroidir complètement votre fer au minimum 30 minutes puis enroulez le cordon d’alimentation autour de l’appareil avant de le ranger dans un endroit sûr.
Page 12
FRANÇAIS Nettoyez régulièrement la semelle humide avec une éponge non métallique. Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. ATTENTION : Avant toute opération de nettoyage manuelle à l’exception la fonction « Anti- Calc Auto Clean », veuillez toujours attendre au minimum 30 minutes que le fer soit froid et débranché...
FRANÇAIS INFORMATION TECHNIQUE Modèle FE-4 Tension d’alimentation 220V-240V ~50Hz/60Hz Puissance 2000W Débit vapeur 25 gr/min Débit vapeur Effet pressing 35 gr/min ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Page 15
ENGLISH Table of contents Safety advices and warnings Warning Danger of electrocution Danger of burns Conformity Description Set-up and Use Before first use Using your steam iron Ironing tips Cleaning and maintenance Technical information Environment and recycling...
ENGLISH SAFETY ADVICES AND WARNINGS WARNING! READ CAREFULLY INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER. THIS APPLIANCE INTENDED DOMESTIC HOUSEHOLD USE ONLY AND SHOULD NOT BE USED FOR ANY OTHER PURPOSE OR IN ANY OTHER APPLICATION, SUCH AS FOR NON-DOMESTIC USE OR IN A COMMERCIAL ENVIRONMENT.
Page 17
ENGLISH THE APPLIANCE MUST NOT BE USED IF IT HAS BEEN DROPPED, IF THERE IS VISIBLE SIGNS OF DAMAGE, IF IT LEAKS OR IF IT FUNCTIONS ABNORMALLY IN ANY WAY. ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE IF NOT USING IT FOR A PERIOD OF TIME.
ENGLISH DANGER OF ELECTROCUTION! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF YOU NEED TO USE AN EXTENSION LEAD, IT IS IMPORTANT THAT YOU USE A MODEL FITTED WITH AN EARTH PLUG. ENSURE TO CHECK THAT THE VOLTAGE MARKED ON THE RATING PLATE MATCHES TO YOUR LOCAL SUPPLY.
ENGLISH THE APPLIANCE IS NOT INTENDED TO BE OPERATED BY MEANS OF AN EXTERNAL TIMER OR SEPARATE REMOTE- CONTROL SYSTEM. NEVER PLUG THE APPLIANCE AND TOUCH THE THERMOSTAT WITH WET HANDS. NEVER USE THE APPLIANCE WITH BARE OR WET FEET. ...
ENGLISH THE SURFACE ARE LIABLE TO GET HOT DURING USE. WHEN IN USE, THE SURFACES OF YOUR STEAM IRON CAN REACH VERY HIGH TEMPERATURES, WHICH MAY CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH THE HOT SURFACES OF THE APPLIANCE (ACCESSIBLE METAL PARTS AND PLASTIC PARTS ADJACENT TO THE METALLIC PARTS).
ENGLISH DESCRIPTION H. Power cord A. Stainless steel soleplate I. Body B. Spray nozzle J. Heating light indicator C. Water tank (Max 360 ml) K. « Auto Clean » button D. Water Tank cap L. Steam control joystick E. Water spray control M.
ENGLISH SET-UP AND USE Before first use 1. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate. 2. Place the appliance on a flat and stable surface. 3. Put the iron on the iron rest. 4. Unwind the power cord fully, and insert the power plug into the power socket. 5.
Page 23
ENGLISH 2. Dry/Steam ironing GETTING STARTED STEAM IRONING STEAM BOOST FUNCTION Plug your steam iron into a wall socket then select your desired Press and release the steam Select your desired steam flow by temperature setting. boost button for a powerful using the steam control joystick, waiting until the heating light boost of steam to remove...
ENGLISH 3. Turning off your steam iron Put the iron on the thermal insulating cushion base. the thermostat control to the minimal then disconnect the plug the steam joystick to 0, turn from the wall outlet socket. Let the steam iron cool down for at least 30 minutes, then rewind the cable sector around the base before storing it back.
Page 25
ENGLISH Never use sharp objects to remove the deposits of the sole. Never hold the iron or the base unit under the tap water. WARNING: Always let your steam iron unplugged and cool down for at least one hour before any cleaning operation except for Auto Clean! To start the cleaning process, put your appliance close to a sink as water may come out of the tank when it is opened.
ENGLISH TECHNICAL INFORMATION Model FE-4 Rated voltage 220V-240V ~50Hz/60Hz Rated power input 2000W Steam rate 25 gr/min Steam boost rate 35 gr/min ENVIRONMENT AND RECYCLING For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.