Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DRINKING WATER COOLERS CHP-590L
• This product can not be used if the voltage is different from that mentioned in the rating plate.
• For your safety and proper use of the product, please read this User's Manual before use.
• Warranty card is included in this User's Manual.

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Coway CHP-590L

  • Page 1 DRINKING WATER COOLERS CHP-590L • This product can not be used if the voltage is different from that mentioned in the rating plate. • For your safety and proper use of the product, please read this User’s Manual before use.
  • Page 2 FEATURES A display to show the status at a glance This display uses various indicators so you can see the product's status conveniently at a glance. Hot water safety tap A safety equipment is installed on the hot water tap to prevent burns from hot water (90 ℃...
  • Page 3: Table Des Matières

    If you encounter a problem while using the product, you may solve the problem referring to the User’s Manual. As this manual contains the product warranty card, please keep it in a safe place. The CHP-590L is tested and certified by WQA according to NSF/ ANSI 42, 53, 58 and 372.
  • Page 4: Safety Information

    • In the case the power cord is damaged, do not replace the cord yourself. Call Coway Service Center to have it replaced. • Do not install near a heating device. • When the water is coming inside of the product or there is a puddle on the product, call Service Center after closing the supplying valve and unplugging.
  • Page 5 • If our product produces a strange noise or odd smell, immediately unplug from the electrical outlet and call our Service Center. • Do not put the candle, a light for cigarette on the products. • Do not place any containers with water, medicine, food, small metallic objects, or any flammable material on the top of the product.
  • Page 6: Warning

    SAFETY INFORMATION Warning : If not observed, serious injury or property damage could occur. • If the electric outlet is wet, carefully unplug the unit and let the electric outlet completely dry before subsequent use. • Unplug the product before repair, inspection, or parts replacement.
  • Page 7: Caution

    Caution : If not observed, minor physical injury or property damage may occur as a result . • The filtration device installation shall comply with applicable state and local regulations. • Use after closing the water tank cover completely inside of the product.
  • Page 8: Parts Name

    PARTS NAME Front Control panel Indicators Cold / Room Water Changeover Dial Cold / Room Water Faucet Cup-Touch Lever Hot Water Safety Button Hot Water Faucet Gutter Front Drain Cover (Hot water) Front Cover Leveling Feet...
  • Page 9 Rear Radiator Grill Distance Maintenance Bar Installation location Heatproof Plate Outlet (Blue) Tubing Inlet(Orange) Tubing Power Cord Rear Cover...
  • Page 10: Water Filtration Process

    If you don’t use qualifying filter or if you use an old filter that has expired, the system performance may degrade. The 5-step water filtering system (CHP-590L) Step 1, 2: NEO-SENSE FILTER Removes particles such as sand or rust from source water and protects the other filters.
  • Page 11: Installation Precautions

    INSTALLATION PRECAUTIONS The summary for the proper installation of the water filtration device 1. Close main water supply valve to separate the faucet. 2. Apply the teflon tape on the adaptor and fit it to the pipe. Do not turn the water pipe. 3.
  • Page 12 INSTALLATION PRECAUTIONS Please check before use! Only connect the power cord to the voltage rating that matches it on the rating plate. • After installing the product Get rid of the saved water above the full water in the inner water tank 2 times or more to use. • When the indicator in the indication part is turned off When the indicator in the indication part is turned off, check if the power supply was stopped due to the power failure or other cause.
  • Page 13 INDICATION / OPERATION PART Indication part / Operation part 1 Hot water 2 Cold water H ot water lock temperature temperature button indicator indicator 3 Hot water 4 Cold water Cold water mode mode mode selection button indicator indicator Indication part Hot water temperature Cold water temperature indicator...
  • Page 14 INDICATION / OPERATION PART Indication part Hot water mode Cold water mode selection button selection button To select/deselect hot water To select/deselect cold water mode. mode. To use the Cold Water function ■ Press the cold water mode selection button and check that the cold water mode indicator light is on.
  • Page 15: How To Use

    HOW TO USE To drink the cold water Turn the cold water conversion knob to the left and push the Cup-Touch Lever to enjoy cold water. ▶ - If cold water is not dispensed from the water purifier, check that the Cold Water indicator is lit up on the display (see page 13).
  • Page 16 HOW TO USE To drink the room water Turn the cold water conversion knob to the right and push the Cup-Touch Lever to enjoy room water. ▶...
  • Page 17: Maintenance

    INSTALLATION Follow the instruction for installation Main water supply valve Distance maintenance bar installation location voltage rating that matches it on the rating plate. Connect the orange color inlet tubing to the tap water supplying pipe. Connect the outlet tubing Inlet tubing (Orange) Outlet tubing(Blue)
  • Page 18 When the position is moved, connect the power cord when 30 minutes passes after installing. To maintain optimal product performance, consult a Coway engineer for the detailed installation methods. There may be some water remaining inside of the filter which was used to test the product during inspection process at the factory.
  • Page 19: Cleaning Method

    CLEANING METHOD Storage tank 1. Hold down both the cold water/hot water function buttons at the front of the product for 2 seconds to turn the product off and then unplug the power cord. Lock the water supply valve. 2. Use the outlet tubing to completely drain all water from inside the purifier. ∗...
  • Page 20 CLEANING METHOD 4. Detach the antibacterial filter from the water tank cover and shake in water from the product to clean, then reinstall. ▶ ▶ 5. Wipe the interior water tank surfaces with a soft cloth. 6. Rinse the interior water storage tank clean with water taken in advance from the product, and then use the outlet tubing to completely drain.
  • Page 21: Gutter

    Gutter 1. Detaching the gutter Remove the gutter cover and then raise the gutter to easily detach it. ▶ 2. How to assemble the gutter Attach the gutter to the front of the product and then gently lift the gutter cover. Main body Wipe with a soft, dry cloth.
  • Page 22: Faucets

    CLEANING METHOD Faucets 1. Turn the taps in a clockwise direction to detach. 2. Wash the detached taps in running water. 3. Remove moisture from the taps with a soft, dry cloth. 4. After cleaning is finished, turn the taps in a counterclockwise direction to reattach.
  • Page 23: Filter Replacement

    Please replace filters at a specified replacement cycle. For replacement filters, please contact Coway authorized dealers and distributors.  Filter replacement cycle If the filter is not regularly replaced, it may degrade the water quality from the product.
  • Page 24: Filter Replacement Method

    FILTER REPLACEMENT METHOD 1. Close the main water supply valve after unplugging the power cord, and drain the water inside of the water filtration device (See P.18). ▶ 2. Open by pressing the front draining cover and release 1 fixed screw using the Philips driver.
  • Page 25 3. After separating the fitting connected to the filter to replace, please replace the filter. (Separate the fitting using the proper tool.) ▶ When you are replacing filters, please make sure that a corresponding filter and a hose are firmly connected and that there is no leakage. It is recommended to empty the water tank filled with the filtered water at Tips least one time right after the filter replacement.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The water filtration device may operate abnormally due to minor causes not because of the product malfunction but because of the fact that the user is not familiar with the product use. In such a case, problems can be solved easily even without the help from the Service Center by checking the following items.
  • Page 27: Specification

    SPECIFICATION Product Water Filtration Device Model CHP-590L CHP-590R Filtration Method RO(Reverse Osmosis) Power Supply Refer to the rating plate. Room Water Cold Water Tank Capacity Hot Water Total 12 L Dimension 260 mm(W) × 448 mm(D) × 1 150 mm(H) Working Temperature 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
  • Page 28: Water Flow Diagram

    WATER FLOW DIAGRAM CHP-590L Feed-NOS Valve Over Heating Storage Tank Cooling Tank Cool/Room Heating Water Water Tank Feed Water Hot Water Drain Disposed Disposed Water Valve Water...
  • Page 29 MEMO...
  • Page 30: Fonctionnalités

    FONCTIONNALITÉS Un écran pour voir le statut en un coup d'œil Cet écran utilise plusieurs voyants qui vous permettent de voir le statut de l'appareil de façon pratique, en un coup d'œil. Robinet de sécurité pour l'eau chaude Un équipement de sécurité est installé sur le robinet d'eau chaude pour éviter les brûlures avec l'eau chaude (90 °C minimum).
  • Page 31 En cas de problème d’utilisation, consultez la section Dépannage. La carte de garantie étant incluse dans ce manuel, conservez ce dernier dans un endroit sûr. The CHP-590L is tested and certified by WQA according to NSF/ ANSI 42, 53, 58 and 372.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à conserver précieusement ces consignes de sécurité. Veuillez lire attentivement ces consignes afin d’empêcher la perte de pour une utilisation matériel et d’assurer votre sécurité. avec 120 V uniquement Danger : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 33 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne tentez pas de le remplacer vous-même. Appelez le centre de réparation Coway pour le faire remplacer. • N’installez pas l’appareil à proximité d’un appareil chauffant. • Lorsque de l’eau pénètre dans l’appareil ou lorsqu’il y a un corroi sur l’appareil, appelez le centre de réparation après avoir fermé...
  • Page 34: Avertissement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. • Si la prise murale est mouillée, débranchez l'appareil avec précaution et laissez la prise sécher complètement avant de le réutiliser. •...
  • Page 35: Attention

    Attention : le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels . • L'installation de l'appareil de filtration doit être conforme aux réglementations nationales et locales en vigueur. • Utilisez-le après avoir complètement fermé le cache du réservoir d'eau à...
  • Page 36: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES Vue avant Panneau de commande Voyants Bouton de passage à l'eau froide/tempérée Robinet d'eau froide/ tempérée Levier à actionnement par gobelet Bouton de sécurité pour l'eau chaude Robinet d'eau chaude Grille Cache de vidange avant (eau chaude) Cache avant Pieds de mise à...
  • Page 37: Vue Arrière

    Vue arrière Grille de radiateur Emplacement d'installation de la barre d'entretien à distance Plaque résistante à la chaleur Tuyau de sortie (bleu) Tuyau d'entrée (orange) Cordon d'alimentation Cache arrière...
  • Page 38: Processus De Filtration De L'eau

    Si vous n’utilisez pas de filtre qualifié ou si vous utilisez un vieux filtre qui a dépassé sa date d’expiration, les performances du système peuvent être dégradées. Le système de filtration de l'eau en 5 étapes (CHP-590L) Étapes 1 et 2 : FILTRE NEO-SENSE Élimine les particules, telles que le sable ou la rouille, contenues dans l'eau de source et protège les...
  • Page 39: Précautions D'installation

    PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION La synthèse pour la bonne installation du dispositif de filtration de l'eau 1. Coupez l'arrivée d'eau principale pour débrancher le robinet. 2. Appliquez le ruban en téflon sur l'adaptateur et fixez celui-ci sur le tuyau. Ne tournez pas le tuyau d'arrivée d'eau. 3.
  • Page 40 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION À vérifier avant utilisation ! Raccordez le cordon d’alimentation uniquement à une valeur nominale de tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique. • Après avoir installé l'appareil Éliminez l'eau résiduelle située au-dessus du niveau maximum dans le réservoir d'eau interne 2 fois ou plus pour l'utiliser.
  • Page 41: Composants D'affichage

    PARTIE À VOYANTS/D'ACTIONNEMENT Partie à voyants/d'actionnement 1 Voyant de 2 Voyant de B outon de verrouillage température de température de de l'eau chaude l'eau chaude l'eau froide Bouton de sélection 3 Voyant du 4 Voyant du du mode Eau froide mode Eau mode Eau chaude...
  • Page 42: Pour Utiliser La Fonction Eau Froide

    PARTIE À VOYANTS/D'ACTIONNEMENT Composants d'affichage Bouton de sélection Bouton de sélection du mode Eau chaude du mode Eau froide Pour sélectionner/ Pour sélectionner/ désélectionner le mode Eau désélectionner le mode Eau chaude. froide. ■ Pour utiliser la fonction Eau froide Appuyez sur le bouton de sélection du mode Eau froide et vérifiez que le voyant du mode Eau froide est allumé.
  • Page 43: Utilisation

    UTILISATION Pour boire de l'eau froide Tournez le bouton de conversion d'eau froide sur la gauche et poussez le levier à actionnement par gobelet pour vous servir de l'eau froide. ▶ - Si ce n'est pas de l'eau froide qui est versée par le purificateur d'eau, vérifiez que le voyant du mode Eau froide est allumé...
  • Page 44 UTILISATION Pour boire de l'eau tempérée Tournez le bouton de conversion d'eau froide sur la droite et poussez le levier à actionnement par gobelet pour vous servir de l'eau tempérée. ▶...
  • Page 45: Installation

    INSTALLATION Suivez les instructions d'installation. Vanne d'arrivée d'eau principale Emplacement d'installation de la barre d'entretien à distance tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique. Raccordez le tuyau d’entrée orange sur la conduite d’arrivée d’eau du robinet. Raccordez le tuyau de sortie Tuyau d’entrée (orange) Tuyau de sortie (bleu)
  • Page 46: Emplacement 1 D'installation Du Dispositif De Filtration De L'eau

    écouler 30 minutes après l'installation. Pour conserver des performances optimales de l'appareil, demandez conseil à un ingénieur Coway pour connaître les procédures d'installation détaillées. Il peut y avoir un peu d'eau résiduelle à l'intérieur du filtre qui a été utilisé...
  • Page 47: Procédure De Nettoyage

    PROCÉDURE DE NETTOYAGE Réservoir de stockage 1. Maintenez les deux boutons des fonctions Eau froide/ Eau chaude enfoncés à l'avant de l'appareil pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation. Verrouillez la vanne d'arrivée d'eau. 2. Utilisez le tuyau de sortie pour vidanger complètement toute l'eau contenue à l'inté- rieur du purificateur.
  • Page 48 PROCÉDURE DE NETTOYAGE 4. Détachez le filtre antibactérien du cache du réservoir d'eau, puis insérez et agitez de l'eau prélevée dans l'appareil pour nettoyez, puis réinstallez-le. ▶ ▶ 5. Essuyez les surfaces du réservoir d'eau interne avec un chiffon doux. 6.
  • Page 49: Corps De L'appareil

    Gutter 1. Detaching the gutter Remove the gutter cover and then raise the gutter to easily detach it. ▶ 2. Procédure de montage de la grille Fixez la grille à l’avant de l’appareil, puis relevez doucement le cache de la grille. Corps de l'appareil Essuyez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 50: Robinets

    PROCÉDURE DE NETTOYAGE Robinets 1. Faites tourner les robinets dans le sens horaire pour les démonter. 2. Lavez les robinets démontés à l'eau courante. 3. Éliminez l'humidité au niveau des robinets à l'aide d'un chiffon doux et sec. 4. Une fois le nettoyage terminé, faites tourner les robinets dans le sens antihoraire pour les réinstaller.
  • Page 51: Remplacement Des Filtres

    CHP-590L Référence Nom du filtre Cycle de remplacement CNFN14 FILTRE NEO-SENSE 6 mois CRMFN14-50 FILTRE À MEMBRANE OI (CHP-590L) 24 mois CIFN14-PLUS FILTRE PLUS INNO-SENSE 18 mois CAF-03 FILTRE ANTIBACTÉRIEN (en option) * 12 mois  À propos du cycle de remplacement des filtres Le cycle de remplacement des filtres décrit ci-dessus ne correspond pas...
  • Page 52: P Rocédure De Remplacement

    PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES FILTRES 1. Fermez la vanne d'arrivée d'eau principale après avoir débranché le cordon d'alimentation, puis vidangez l'eau contenue à l'intérieur du dispositif de filtration de l'eau (reportez-vous à la page 18). ▶ 2. Ouvrez en appuyant sur le cache de vidange avant, puis libérez 1 vis fixe à l'aide du tournevis Phillips.
  • Page 53 3. Après avoir détaché la fixation connectée au filtre à remplacer, veuillez remplacer ce dernier. (Détachez la fixation à l’aide de l’outil approprié.) ▶ Lorsque vous remplacez des filtres, veuillez vous assurer qu'un filtre et un flexible correspondants sont fermement connectés et que vous n'observez aucune fuite.
  • Page 54: Dépannage

    DÉPANNAGE Le dispositif de filtration de l’eau peut ne pas fonctionner normalement à cause de facteurs mineurs liés, non pas à un dysfonctionnement de l’appareil, mais à la méconnaissance des consignes d’utilisation de celui-ci par l’utilisateur. Dans ce cas-là, vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes sans faire appel au centre de réparation en vérifiant les éléments suivants.
  • Page 55: Dispositif De Filtration De L'eau Coway

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Appareil Dispositif de filtration de l'eau Modèle CHP-590L CHP-590R Méthode de filtration OI (osmose inverse) Alimentation Reportez-vous à la plaque signalétique. Eau tempérée Eau froide Capacité du réservoir Eau chaude Total 12 l Dimensions 260 mm (L) x 448 mm (P) x 1 150 mm (H) Température de fonctionnement...
  • Page 56: S Chéma De Circulation

    SCHÉMA DE CIRCULATION DE L’EAU CHP-590L Vanne Feed-NOS Surchau e Réservoir de stockage Réservoir refroidissement Réservoir chaude froide/ chau age tempérée d'alimentation Vanne d'eau Vidange Eau rejetée rejetée de l'eau chaude...
  • Page 57 MEMO...
  • Page 58 코웨이 정수기 이런점이 좋습니다. 제품 상태를 한 눈에 알 수 있는 표시부 제 품의 상태를 각종 표시등을 사용하여 한 눈에 알 수 있어 편리합니다. 온수안전꼭지 뜨 거운 물(90 ℃ 이상)로 인한 화상을 예방하기 위하여 온수꼭지에 안전장치를 장착하였습니다. 앞면배수시스템 앞 면배수덮개를 열면 제품의 이동 없이 앞면에서 온수를 배수할 수 있어 편리합니다. 미분진 발생 방지 플 러스이노센스필터를 적용하여 내부 물통으로 유입될 수 있는 미분진의 양을 최소화하였습니다.
  • Page 59 코웨이 고객 여러분께 코웨이 정수기 저희 를 사용해 주셔서 감사합니다. 제품의 올바른 사용과 유지를 위해 본 사용설명서를 꼭 읽어보시기 바랍니다. 제품의 사용 중 문제가 발생했을 경우 사용설명서를 참고하시면 문제를 해결할 수 있습니다. 이 사용설명서에는 제품보증서가 들어 있으므로 잘 보관해 주시기 바랍니다. 제 품 차 례 의 특 장 알아두기 사용방법 점 | 03 | 안전을 위한 주의사항 | 10 | 사용 전 확인사항 차 전원관련 | 11 | 위생적인 올바른 사용법 례 설치관련 | 12 | 버튼과 표시부 | 14 | 원하는 물을 마시려면 사용 중에 기타 냉수를 마시려면 | 07 | 각 부분의 명칭 온수를 마시려면 | 09 | 정수처리과정 정수를 마시려면 설치 및 손질 기 타...
  • Page 60 안전을 위한 주의사항 안전에 관련된 내용이므로 반드시 지켜주세요! 사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다. 주의사항을 잘 읽고 올바르게 사용해 주세요. 지시한 내용이 지켜지지 않으면 지시한 내용이 지켜지지 않으면 지시한 내용이 지켜지지 않으 사망 또는 중대한 상해가 예상되 상당한 신체 상해 또는 물적 손 면 경미한 신체 상해 또는 물 는 경우 해가 예상되는 경우 적 손해가 예상되는 경우 위 험 경 고 주 의 전원관련 손 상된 전원플러그나 헐거운 콘센트는 사용하지 마세요 . 감전, 화재의 위험이 있습니다. 전 원코드를 잡아 당기지 마세요. 감전, 화재의 위험이 있습니다. 전 원코드를 당겨서 제품을 이동하지 마세요. 감전, 화재의 위험이 있습니다. 젖은 손으로 전원플러그를 만지지 마세요.
  • Page 61 알 전 원플러그의 핀과 접촉부분에 먼지, 물 등이 묻어 있으면 닦아 주세요 . 아 감전, 화재의 위험이 있습니다. 두 한 개의 콘센트에 여러 전기제품을 동시에 꽂아 사용하지 말고 전용 콘센트를 사용하세요. 기 화재의 위험이 있습니다. 오 랫동안 사용하지 않을 때에는 전원플러그를 빼 주세요. 감전, 화재의 위험이 있습니다. 안 전 전원코드를 임의로 연결하거나 가공하여 사용하지 마세요. 을 감전, 화재의 위험이 있습니다. 위 전 원코드가 파손된 경우에는 임의로 교환하지 말고 서비스센터로 연락하여 전원코드를 한 교체하세요. 감전, 화재의 위험이 있습니다. 주 의...
  • Page 62 안전을 위한 주의사항 지시한 내용이 지켜지지 않으면 지시한 내용이 지켜지지 않으면 지시한 내용이 지켜지지 않으 사망 또는 중대한 상해가 예상되 상당한 신체 상해 또는 물적 손 면 경미한 신체 상해 또는 물 는 경우 해가 예상되는 경우 적 손해가 예상되는 경우 위 험 경 고 주 의 사용중에 제 품 안쪽에서 물이 흘러나오거나 제품 주변에 물이 고여 있을 경우에는 원수공급밸브를 잠그고 전원플러그를 뺀 후, 서비스센터로 연락하세요. 감전의 위험이 있습니다. 제 품에서 이상한 소리나 타는 냄새, 연기가 나면 전원플러그를 뺀 후, 서비스센터로 연락하세요. 감전의 위험이 있습니다. 촛 불, 담뱃불 등을 제품 위에 올려놓지 마세요. 화재의 위험이 있습니다. 제 품 위에 물을 담은 그릇, 약품, 음식물, 작은 금속류, 인화성 물질 등을 올려 놓지 마세요. 제품 내부로 유입될 경우 감전, 화재의 위험 및 훼손의 우려가 있습니다. 제...
  • Page 63 알 기 타 아 두 전 원플러그를 뺀 후 청소 하세요. 기 감전, 화재의 위험이 있습니다. 물 을 직접 뿌려 청소하거나 벤젠, 신나 등을 이용하여 제품을 닦지 마세요. 감전, 화재의 위험이 있습니다. 안 전 제 품을 임의로 열거나 수리, 개조하지 마세요. 을 감전, 제품 훼손의 위험이 있습니다. 위 정 수된 물을 어항, 수족관 등에 물갈이 용도로 사용하지 마세요. 한 멤브레인을 통해서 정수 된 물은 이온성 물질이 제거되어 물고기의 생활환경에 적합하지 않을 수 주...
  • Page 64 각 부분의 명칭 앞 면 조작부 표시부 냉수/정수전환레버 냉수/정수꼭지 컵터치레버 온수안전버튼 온수안전꼭지 물받이 앞면배수덮개(온수) 앞면덮개 높이조종발...
  • Page 65 알 뒷 면 아 두 기 각 부 분 의 방열판 명 칭 거리유지봉 설치위치 방열판 생활용수배출호스(청색, CHP-590L) 원수인입호스(오렌지색) 전원코드 뒷면덮개...
  • Page 66 정수처리과정 정수기의 생명은 필터입니다. 정품 필터가 아니거나 정품 필터라도 너무 오래 사용하면 필터의 성능이 떨어질 수 있습니다. 5단계 정수처리시스템(CHP-590L) 1차 필터 : 네오센스필터 1단계 : 원수 중의 모래, 녹 찌꺼기 등과 같은 입자상 물질을 제거하며 후단 필터를 보호합니다. 2단계 : 원수 중의 염소 및 휘발성 유기화합물(VOC's) 등의 오염물질을 제거합니다. 2차 필터 : 멤브레인필터(RO) 3단계 : 멤 브레인필터(RO)는 중금속, 미생물, 유기물 및 무기이온 물질 등의 오염물질을 제거합니다. 유해물질이 농축된 물은 생활용수로써 생활용수배출호스를 따라 배출됩니다. 3차 필터 : 플러스이노센스필터 4단계 : 냄새 유발 물질을 제거하고 물맛을 향상 시켜 줍니다. 4차 필터 : 항균필터 5단계 : 물 속에 존재하는 미생물 발생을 억제합니다. 항균 필터 생활용수 배출 네오센스필터 멤브레인 플러스이노센스필터 항균필터 필터(RO) ▶ 생활용수의 사용 용도 - 화장실 청소 및 집안 청소나 세탁할 때, 기타 허드렛물로 사용하세요. 알아두기 - 생활용수를 먹는 물로 사용하거나 음식 조리물로는 절대 사용하지 마세요. 항균 필터...
  • Page 67 사용 전 확인사항 사 사용 전에 꼭 확인해 주세요 ! 용 방 법 본 제품은 120 V ~ 60 Hz 전용 입니다. 전원플러그를 반드시 접지된 120 V ~ 60 Hz 전용 콘센트에 꽂아 주세요. 전원이 연결되어 있어야 정수기가 정상적으로 작동합니다. 정 수 ■ 원수공급밸브를 열어 주세요. ■ 제품 설치 후 처 리 원수가 공급되어야 정수기가 정상적으로 내부 물통에 만수위로 저장된 물을 2회 이상 작동합니다. 버리고 사용하세요. 과 정 ■ 표시부의 표시등이 소등되었을 경우 ■ 정기적인 필터교환 표시부의 표시등이 소등되었을 경우 정전이나 깨끗한 물을 마시기 위해 정기적인 필터교환이 사 기타의 원인으로 인한 전원 공급이 중단되었는지 정말 중요합니다. 수명이 다한 필터를 사용할 용 확인해 주세요. 경우에는 정수기의 성능이 저하되므로 전 필터교환 시기를 놓치지 마세요. 확 ■ 장기간 사용하지 않았을 때 ■...
  • Page 68 위생적인 올바른 사용법 대분류 중분류 소분류 장기간 사용 기간 • 직수방식의 정수기로 미사용 기간에 상관없이 다시 제품을 사용한다. 미사용 시 • 추출구에 손이나 입을 대거나, 고객이 사용하던 컵이 닿지 않도록 한다. 추출구 • 자가관리 - 추출구를 깨끗한 마른 헝겊/부직포 등으로 닦아준다 오염 (1주일 1번씩 닦아 준다). • 음료(커피, 차, 탄산음료) 및 음식물이 정수기 추출구 안쪽 혹은 제품 전면에 튀지 않도록 주의한다. 물 받을 때 • 제품에 음료나 이물이 묻은 경우 즉시 닦아 주어 추가적인 오염을 방지한다. 사용 방법 • 잔수 이외의 커피, 음료, 음식물 등을 버리지 않는다. 물받이 및 • 물받이의 물이 고인 채로 하루 이상 방치하지 않는다. 1주일에 한 번씩 청소해 자가적 생활 용수 통 으로 관리한다. 제품 분해 • 제품을 임의로 분해하거나 열지 않는다. 제품 사용 • 제품 위에는 물건을 올려 놓지 않는다(오염 물질을 흘릴 수 있음). 하드웨어 필터 • 코웨이 정품필터 이외의 필터를 임의로 제품에 장착하여 사용하지 않는다. 필터 교환 시기 • 각 필터마다의 정해진 필터 교환 시기에 맞춰 필터 교체 및 관리 점검을 받는다. • 당사 정수기의 경우 코웨이 코디, CS 닥터를 통해서 제품 관리를 받는다. 관리 주체 • 부품 교환이나 내부 청소 등을 비전문가가 할 경우 누수 등의 위험이 있으니 관리 당사 코디, CS 닥터에 의뢰하도록 한다. • 정수기 주변에 비위생적 환경(휴지통 배치 등)이 조성되지 않도록 지속적으로 위생 주변 환경 상태를 관리한다. 제품의 분해 및...
  • Page 69 버튼과 표시부 사 표시부 / 조작부 용 방 법 온수온도표시등 냉수온도표시등 온수기능선택버튼 위 생 적 인 올 바 른 사 용 온수기능표시등 냉수기능표시등 냉수기능선택버튼 법 버 튼 표시부 과 표 1 온수온도표시등 2 냉수온도표시등 시 온수온도에 따라 표시등이 냉수온도에 따라 표시등이 부 점등 됩니다. 점등 됩니다. 표시등이 많이 점등 될수록 표시등이 많이 점등 될수록 표 온수가 더욱 뜨겁습니다. 냉수가 더욱 차갑습니다. 시...
  • Page 70 버튼과 표시부 조작부 온수잠금버튼 냉수기능선택버튼 온수기능을 선택/해제하고 싶을 때 냉수기능을 선택/해제하고 사용하세요. 싶을 때 사용하세요. ■ 냉수기능을 사용하려면 냉 수기능선택버튼을 누르고 표시부의 냉수기능표시등이 점등 되어 있는지 확인해 주세요. 냉수기능을 끄려면 선택버튼을 약 2초간 눌러 주세요. ∗ 냉 수기능을 견 후, 약 한 시간 후에 시원한 냉수를 마실 수 있습니다. ■ 온수기능을 사용하려면 온 수기능선택버튼을 누르고 표시부의 온수기능표시등이 점등 되어 있는지 확인해 주세요. 온수기능을 끄려면 선택 버튼을 약 2초간 눌러 주세요. ∗ 온 수기능을 켠 후, 약 30분 후에 뜨거운 온수를 마실 수 있습니다.
  • Page 71 원하는 물을 마시려면 사 냉수를 마시려면 용 방 냉정전환 노브를 왼쪽으로 돌리고 컵터치레버를 밀면 법 냉수를 마실 수 있습니다. 버 튼 ▶ 과 표 시 부 - 정 수기에서 냉수가 나오지 않으면 표시부의 냉수기능표시등이 점등 되어 있는지를 확인해 조 주세요. 알아두기 작 부 원 하 온수를 마시려면 는 온수안전버튼을 누르고 컵터치레버를 밀면 물 온수를 마실 수 있습니다. 을 마 시 려 ▶ 면 냉 수 온 - 정 수기에서 온수가 나오지 않으면 표시부의 온수기능표시등이 점등 되어 있는지를 확인해 주세요.
  • Page 72 원하는 물을 마시려면 정수를 마시려면 냉정전환 노브를 오른쪽으로 돌리고 컵터치레버를 밀면 정수를 마실 수 있습니다. ▶...
  • Page 73 설치방법 설 치 이렇게 설치하세요! 및 손 질 원수공급밸브 원 하 는 거리유지봉 설치위치 물 을 마 시 려 면 120 V ~ 60 Hz 전용 정 수 설 치 방 법 오렌지색 원수인입호스1를 수도관에 연결합니다. 생활용수배출호스2를 연결합니다. 원수인입호스(오렌지색) 연결부 생활용수배출호스(청색) 연결부 (CHP-590L)
  • Page 74 설치방법 주의하세요! ■ 정수기 설치 장소 Ⅰ 정수기는 울퉁불퉁한 곳, 습기가 많은 곳, 직사광선이 닿는 곳, 먼지가 많은 곳, 물이 직접 튀는 곳 등을 피하여 설치해 주세요. ■ 정수기 설치 장소 Ⅱ 벽면에서 10cm 이상 떨어뜨리고, 바닥은 견고하고 평평한 곳에 설치해 주세요. ■ 정수기 설치 후 설치 후엔 반드시 정수된 물을 2회 이상 배수 후 사용하세요. ■ 이동 및 설치 위치 이동이 있었을 때에는 설치 후 30분이 경과한 후 전원을 연결하세요. ■ 냉수배관 반드시 냉수배관에 연결하세요. (온수배관에 연결할 경우 정수기 필터가 손상될 수 있습니다.) - 제 품의 최적 성능을 보장하기 위하여 상세한 설치방법은 당사의 설치 기사와 상의해 주세요. 필 터 내부에 제품 생산 시 검사 공정에 사용된 물이 일부 남아 있을 수 있습니다. 사용하던 제품이 아니므로 안심하시고 사용하시기 바랍니다. 알아두기 제품 설치 시 기존에 사용하던 원수공급밸브 및 호스를 재 사용하지 마세요.
  • Page 75 청소방법 설 내부 물통 청소방법 치 및 1. 제 품 앞면에 있는 냉수/온수기능선택버튼을 2초간 손 길게 눌러서 끄고 전원플러그를 빼 주세요. 질 원수공급밸브를 잠가 주세요. 설 치 방 2. 배 수호스를 이용하여 정수기 내부의 물을 완전히 배수해 받아 두세요. 법 ∗ 냉 수/정수탱크의 물은 냉수/정수추출꼭지에서 온수탱크의 물은 앞면 배수구에서 배수해 주세요. 청 소 방 법 내 부 3. 제 품의 윗면덮개를 위로 밀어 열고 내부 물통의 고정클립(6곳)을 연 후, 호스를 빼고 물 내부 물통덮개를 여세요. 통 ▶ ▶ ▶...
  • Page 76 청소방법 4. 물 통덮개에서 항균필터를 분리하여 받아 놓은 물에 흔들어 세척한 후 다시 장착하세요. ▶ ▶ 5. 부드러운 천으로 내부 물통의 표면을 닦아 주세요. 6. 받 아 두었던 물로 내부 물통을 깨끗이 헹군 후, 배수호스를 이용하여 완전히 배수하고 새로 정수된 물도 한번 정도 비워내고 냉수/정수 온수탱크 사용하세요. 탱크 배수 시 배수 시 ▶ 7. 윗 면덮개를 닫고 전원코드를 꽂은 후 원수공급 밸브를 열어 주세요. 냉수/정수와 온수추출꼭지에서 물이 나오는 것을 확인한 후 제품 옆면의 냉수/온수기능선택버튼을 눌러 정수기를 재작동 시키세요. 내 부 물통덮개를 완전히 닫아 주세요. 벌레 및 이물질이 들어갈 수 있습니다. 내 부 물통을 청소할 때는 약품이나 세제 등을 사용하지 마세요. 알아두기 약품이나 세제가 깨끗이 씻어지지 않았을 경우 몸에 해로울 수 있습니다. - 주 위 환경을 항상 청결하게 유지하고 두 달에 한 번 정도 내부 물통을 청소해 주세요.
  • Page 77 설 물받이 청소방법 치 및 1. 물 받이 분리방법 손 물받이 덮개를 분리한 후 물받이를 들면 쉽게 분리됩니다. 질 ▶ 청 소 방 법 2. 물 받이 조립방법 내 물 받이를 제품 앞면에 밀착시킨 후 물받이 덮개를 살짝 올리면 부 됩니다. 물 통 물 받 이 제품 본체 청소방법 제 품 부드럽고 마른 천으로 닦아주세요. 본 ∗ 오 염이 심한 경우에는 약간의 물기가 있는 천으로 닦아 주세요 체 (연마제 사용금지). - 제품 본체에 직접 물을 뿌려 청소하지 마세요. - 신...
  • Page 78 청소방법 코크 청소방법 1. 코크를 반시계 방향으로 돌려서 분리해 주세요. 2. 분리한 코크를 흐르는 물로 세척해 주세요. 3. 부드럽고 마른 천으로 코크의 물기를 제거해 주세요. 4. 청 소를 마친 후, 코크를 시계 방향으로 돌리면서 다시 조립해 주세요. 절 대로 면봉을 사용하여 청소하지 마세요. 면봉 솜 등과 같은 이물질이 남을 수 있습니다. 알아두기 컵터치레버 청소방법 부드럽고 마른 천으로 컵터치레버 오염부를 닦아 주세요. ∗ 오염이 심한 경우에는 약간의 물기가 있는 천으로 닦아 주세요.
  • Page 79 필터교환 설 필터교환 치 및 ■ 필터 손 정수기의 생명은 필터입니다. 질 정품 필터가 아니거나 정품 필터라도 너무 오래 사용하면 필터 성능이 떨어져 정수가 제대로 되지 않을 수 있습니다. 교환 주기에 맞춰 정품 필터로 교환해 주세요. 필터는 저희 코웨이의 코디가 직접 방문해 교환해 드립니다. 청 소 ■ 필터교환주기 방 정기적인 필터교환을 하지 않으면 정수기의 수질이 저하될 수 있습니다. 법 원수 수질 또는 정수 사용량에 따라 예상 필터교환주기는 변동될 수 있습니다. CHP-590L 코 필터명 교환주기 크 네오센스필터 6개월 멤브레인필터(RO) 24개월 컵 터 플러스이노센스필터 18개월 치 항균필터 12개월 레 버 ■ 필터교환주기에 대하여 필 필터 별 예상 교환주기는 상수도의 수질을 고려하여 적정 기준으로 산정합니다.
  • Page 80 필터교환방법 필터를 교환해 주세요! 1. 전 원플러그를 반드시 뺀 후에 원수공급밸브를 잠그고, 정수기 내부의 물을 완전히 배수해 주세요(P.18 참고). ▶ 2. 앞 면배수덮개를 들어 올린 후, 십자 드라이버를 사용하여 고정나사 1개를 풀어 주세요. 제품 아래의 앞면덮개를 밑으로 누르며 앞으로 당겨 분리하세요. ▶ ▶...
  • Page 81 설 3. 교 환하고자 하는 필터에 연결되어 있는 피팅을 분리한 후 필터를 교환해 주세요 치 (적절한 도구를 이용하여 피팅을 분리하세요.). 및 손 질 ▶ 필 터 교 환 방 필 터교환 후, 피팅과 호스를 정확하게 연결하여 누수가 없는지 확인하고, 법 처음 정수된 물은 반드시 배수해 주세요. 알아두기 4. 앞 면덮개의 홈을 잘 맞추어 끼워 주세요. 십자 드라이버를 사용하여 앞면배수부분의 고정나사 1개를 단단히 조인 후 앞면배수덮개를 내려 닫아 주세요. ▶ 새 필터는 반드시 세척한 후 사용해 주세요. - 네오센스필터 : 원수로 약 1분간 세척한 후 조립해 주세요. 알아두기 - 멤브레인필터(RO) : 생활용수밸브를 장착하여, 원수로 약 5분간 세척한 후 조립해 주세요. - 플러스이노센스필터 : 별도의 플러싱 없이 조립해 주세요...
  • Page 82 서비스를 요청하기 전에 제품의 고장은 아니지만 사용법에 익숙하지 않거나 사소한 원인으로 정수기가 비정상적으로 작동할 수 있습니다. 이런 경우에는 다음 사항에 대해 점검한다면 서비스센터의 도움 없이 간단한 문제는 해결할 수 있습니다. 아래의 항목에 대해 확인한 후 문제를 해결 할 수 없으면 서비스센터로 문의해 주세요. 현상 확인해주세요 조치방법 • 내부 물통을 청소하셨나요? 내부 물통을 청소해 주세요. • 정 수기를 너무 오랜기간 사용하지 저장된 물을 버리고 내부 물통을 청소해 물맛이 이상해요. 않았습니다. 주세요. • 필터를 교환할 시기가 되지 않았나요? 필터교환을 요청하세요. • 단 수되었거나 원수공급밸브가 잠기지 원수공급밸브를 열어 주세요. 않았나요? 물이 안나와요. • 필터교환시기를 놓치지 않으셨나요? 필터교환을 요청하세요. • 필터를 교환할 시기가 되지 않았나요? 필터교환을 요청하세요. 전원코드가 120 V ~ 60 ㎐ 콘센트에 꽂혀 • 전원 연결이 되어 있나요? 있는지 확인하세요. 정수량이 갑자기 적어졌어요. • 원수공급밸브를 잠그지 않았나요? 원수공급밸브를 열어 주세요. • 원 수의 온도가 급격히 떨어지지 수온이 낮아지면 정수량이 감소 됩니다. 않았나요? • 냉수기능표시등이 점등되어 있나요? 냉수기능선택버튼을 눌러 주세요.
  • Page 83 제품규격 제품명 코웨이 정수기 기 모델명 CHP-590L 정수방식 역삼투압 방식 타 회수율 50 % (343 kPa, 25 ℃, NaCI 200 ppm) 정격전압 120 V ~ 60 ㎐ 서 정격입력 전동기 1.4 A, 히터 500 W 비 표시부내용 냉수온도, 온수온도, 냉수기능선택, 온수기능선택 스 주요기능 정수기능, 냉수기능, 온수기능, 과열방지기능, 과냉방지기능 를 정수 요 냉수 청 물통용량 온수 하 기 합계 12 L 네오센스필터 블록활성탄 전 에 멤브레인필터(RO) 역삼투막 나노트랩필터...
  • Page 84 수배관도 CHP-590L FEED-NOS 밸브 오버히팅 항 정수 균 필 탱크 터 냉수 탱크 플 멤 러 네 브 스 오 레 이 센 인 노 스 필 센 필 온수 냉/정수 터 스 터 온수 (RO) 필 탱크 터 생활용수...
  • Page 85 MEMO 기 타 수 배 관 도...
  • Page 86: General Operating Information

    Water Filtration System Performance Data Sheet Model: CHP-590L This system has been tested and certified by the Water Quality Association according to NSF/ANSI 42, 53 and 58 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42,53,58 and 372.
  • Page 87 Have the treated water tested for arsenic to check if the system is working properly. The RO component of the CHP-590L system must be replaced every 24 months to ensure the system will continue to remove pentavalent arsenic. The component identification and locations where you can purchase the...
  • Page 88 0.0046 1,1,2-trichloroethane 0.150 0.0005 > 99 trichloroethylene 0.180 0.0010 > 99 trihalomethanes (includes): chloroform (surrogate chemical) bromoform bromodichloromethane 0.300 0.015 chlorodibromomethane xylenes (total) 0.070 0.001 > 99 Coway Co.,Ltd. 136-23, Yugumagoksa-Ro, Yugu Eub, Gongju-Si, Choongchungnam-Do, Korea Tel.: 82-41-850-7879 Fax.: 82-41-841-7816...
  • Page 89 MEMO...
  • Page 90 INCLUDING ITS REPRESENTATIVES, TO MAKE ANY only to Product used for an application specified REPRESENTATION OR TO OFFER ANY WARRANTY, by COWAY for the Product and applied in strict CONDITION OR GUARANTY IN RESPECT OF THE accordance with COWAY published specifications PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY.
  • Page 91 If the Product fails to operate for its accident, alteration, improper installation or intended purpose, then notify Coway or its other acts that are not the fault of Coway or Representative Agency within 48 hours or the manufacturer of the product or that are within the next business day after discovery not covered by the manufacturer’s warranty;...
  • Page 92 1224926 www.coway-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Chp-590r