Publicité

Liens rapides

Unité de contrôle SG-EFS 104/4L
FR | Notice d'instructions
1004128
Notice originale
SG-EFS 104/4L
AC/DC 24 V
Innovative by tradition.
Version 2
Mayser GmbH & Co. KG
Örlinger Straße 1–3
89073 Ulm
ALLEMAGNE
Tél. : +49 731 2061-0
Fax : +49 731 2061-222
E-mail : info.ulm@mayser.com
Internet : www.mayser.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAYSER G-EFS 104/4L

  • Page 1 Innovative by tradition. Unité de contrôle SG-EFS 104/4L FR | Notice d’instructions Version 2 1004128 SG-EFS 104/4L AC/DC 24 V Mayser GmbH & Co. KG Örlinger Straße 1–3 89073 Ulm ALLEMAGNE Tél. : +49 731 2061-0 Fax : +49 731 2061-222 E-mail : info.ulm@mayser.com Internet : www.mayser.com...
  • Page 2: La Sécurité Avant Tout

    • 2011/65/UE (RoHS) Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité dans la zone de télécharge- ment du site Web : www.mayser.com/de/download. Conformité type CE Le produit a été vérifié par un institut indépendant. Un certificat d’examen CE de type confirme la conformité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire À propos de cette notice ..............................4 Sécurité ......................................5 Utilisation normale................................5 Consignes de sécurité .................................5 Dangers résiduels .................................6 Contenu de la livraison .................................6 Stockage ....................................7 Aperçu des produits ................................7 Connexions ....................................7 Signification des LED ................................7 Fonctionnement ..................................8 Reset ......................................8 Reset automatique ..............................8 Reset manuel ................................8 Montage ....................................8...
  • Page 4: À Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice À propos de cette notice Cette notice fait partie intégrante du produit. Mayser décline toute responsabilité et garantie pour des dégâts et dommages consé- quents résultant d’un non-respect de la présente notice. Validité Cette notice est uniquement valable pour les produits indiqués sur la couverture.
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation normale L’unité de contrôle a été conçue comme une unité de traitement du signal d’un dis- positif de protection sensible à la pression (PSPD). Elle analyse les signaux de sortie des capteurs de version BK. Les interfaces de sortie intégrées (OSSD) transmettent les signaux de sécurité...
  • Page 6: Dangers Résiduels

    Contenu de la livraison Ä Respecter l’intervalle Lors du montage dans l’armoire de commande, veillez à maintenir un intervalle suffisant par rapport aux sources de chaleur (au moins 2 cm). Ä Contrôler la tension d’alimentation Contrôlez la tension d’alimentation. Elle doit correspondre à la tension d’alimen- tation U indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 7: Stockage

    Stockage Stockage Stockez les unités de contrôle dans leur emballage d’origine et dans un endroit Ä sec. Respectez la température de stockage conformément aux caractéristiques tech- Ä niques. Aperçu des produits Connexions Connexions : Bornes : Tension d’alimentation A1, A2 Capteurs de type /BK Y11, Y12 Y21, Y22 OSSD 1...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement La sécurité est conservée en présence d’un défaut unique. L’unité de contrôle pos- sède deux canaux (fonctionnement redondant). Chaque canal commande un relais à guidage forcé et surveille en outre le relais de l’autre canal. Les relais commandent l’OSSD 1 (bornes 13, 14), l’OSSD 2 (bornes 23, 24) et l’OSSD 3 (bornes 33, 34).
  • Page 9: Attention Dysfonctionnement Dû À Une Surchauffe

    Fonctionnement Attention Dysfonctionnement dû à une surchauffe Une surchauffe de l’unité de contrôle liée à une action externe de la chaleur peut entraîner un dysfonctionnement ou une défaillance du dispositif de protection. Assurez-vous de maintenir un intervalle suffisant par rapport aux sources de Ä...
  • Page 10: Reset

    Fonctionnement Les deux surfaces de contact du capteur font office de ponts entre les connexions Y11 et Y12 et entre Y21 et Y22. C’est le seul moyen de pouvoir surveiller parfaite- ment le capteur et d’identifier une rupture de câble. Veillez à...
  • Page 11: Reset Manuel

    Fonctionnement Reset manuel Le reset manuel (avec fonction de réarmement) nécessite la connexion d’une touche. Branchez une touche entre les bornes S1 et S2. Ä Intégrer les circuits de validation de la machine Connectez les contacts à ouverture des contacteurs externes en série avec bou- Ä...
  • Page 12: Duplication Des Contacts Avec Reset Automatique

    Mise en service Duplication des contacts avec reset automatique avec reset manuel Mise en service Appliquez la tension d’alimentation. Ä AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une décharge électrique Ne jamais déconnecter des borniers enfichables sous tension. Ä Contrôle du fonctionnement : reset automatique 1.
  • Page 13: Contrôle Du Fonctionnement : Reset Manuel

    Mise en service Contrôle du fonctionnement : reset manuel 1. Veiller à ce qu’aucun capteur ne soit actionné. La LED verte « Power » s’allume Les OSSD 1, 2 et 3 sont ouvertes La sortie des messages est fermée 2. Actionnez le bouton de réarmement. Les LED vertes « Power », « Channel 1 »...
  • Page 14: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage Maintenance L’unité de contrôle ne nécessite aucun entretien. La vérification du bon fonctionnement est à contrôler mensuellement. Ä Nettoyage Nettoyez l’extérieur du coffret électrique avec un chiffon sec. Ä Analyse de défauts et actions correctives Condition préalable : •...
  • Page 15: Pièces De Rechange

    ATTENTION La sécurité dans son ensemble est mise en péril Le remplacement de certaines parties du produit par des composants qui ne sont pas des pièces d’origine Mayser peut altérer le fonctionnement du dispositif de protection. Utiliser exclusivement des pièces d’origine Mayser.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SG-EFS 104/4L 24 V CA 24 V DC Référentiels d’essai EN 12978, ISO 13849-1, ISO 13856-1, ISO 13856-2, ISO 13856-3 Tension d’alimentation U Tension nominale 24 V CA 24 V DC Tolérance de tension −10 % à +10 % −10 % à +10 % Courant nominal 280 mA 86 mA Fréquence nominale 50 à 60 Hz –...
  • Page 17: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques techniques SG-EFS 104/4L 24 V CA 24 V DC Caractéristiques mécaniques Bornier 4× 4 pôles 4× 4 pôles Fil monobrin 1× 2,5 mm ou 2× 1,5 mm 1× 2,5 mm ou 2× 1,5 mm Fil multibrins avec embout 1× 2,5 mm ou 2× 1,5 mm 1× 2,5 mm ou 2× 1,5 mm Couple de serrage 0,5 à...

Table des Matières