Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

2214
Sensor Controller Plus
?
2
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
www.hozelock.com
Tel: +44 (0) 121 313 1122
Year
www.hozelock.com
guarantee
33920-001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hozelock Plus

  • Page 1 2214 Sensor Controller Plus Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England www.hozelock.com Tel: +44 (0) 121 313 1122 Year www.hozelock.com guarantee 33920-001...
  • Page 2 Sensor Controller Plus...
  • Page 3 Watering schedule • Programme d’arrosage Bewässerungsplan • Bewateringsschema Programa de riego Programmazione dell’annaffiatura • JOUR • • • • GIORNO Water now Arroser maintenant Jetzt bewässern Nu bewateren Regar ahora Acqua ora Watering duration • Durée d’arrosage Bewässerungsdauer • Duur bewatering Duración de riego •...
  • Page 4: General Information

    If the LED indicator flashes red, the batteries need to be replaced. THESE INSTRUCTIONS ARE ALSO AVAILABLE ON THE Connecting the Sensor Controller Plus to the tap HOZELOCK WEBSITE. Choose the correct tap adapter. (Fig. 3) This product meets the requirements of IP44 and therefore can Using the correct adapter(s), attach the controller to the tap and be used in exposed weather conditions.
  • Page 5 Turn on the Tap. controller would decrease the interval to the new 2 day interval at How to set up the Sensor Controller Plus - the following sunrise. This means you will not need to wait for the automatic watering previously set 5 day interval to fully lapse once the dial has been reset to a more frequent interval.
  • Page 6 lights or other bright lights that come on during the night as Water now function these might interfere with the recorded light levels and cause the 10 minutes watering controller to come on at the wrong time. Press Once Ideally, you should not set up your controller in a heavily shaded 30 minutes watering Press Twice...
  • Page 7 Troubleshooting Battery Level Check (Press And Hold Down The Water Now Button) 3x Green Lights Battery level is Excellent Problem Possible cause Solution 2x Green Lights Battery level is Good Valve opens but no Garden tap is off Turn on tap water comes out 1x Green Light Battery level is ok but consider replacing...
  • Page 8: Contact Details

    DE COMMENCER À UTILISER L’APPAREIL. LE NON-RESPECT DES CONSIGNES CI-APRÈS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU ENDOMMAGER LE PRODUIT If you have any further problems with your water timer please contact Hozelock customer services. Informations générales Hozelock Limited Midpoint Park, Brimingham. B76 1AB.
  • Page 9: Installation Des Piles

    Ouvrez le robinet. Ce produit peut être raccordé à des réservoirs d’eau extérieurs dotés d’un filtre fixé devant le contrôleur. Configuration du contrôleur à capteur Plus - arrosage automatique Installation des piles Vous devez impérativement utiliser des piles alcalines pour éviter Le lever et le coucher du soleil sont les meilleurs moments pour tout défaut de fonctionnement.
  • Page 10: Arroser Un Jour Précis Une Fois Par Semainey

    Vous n’avez donc pas besoin d’attendre l’expiration de l’intervalle N’orientez pas le panneau de commande directement vers des précédent de 5 jours si vous réglez la molette sur un intervalle plus lumières de sécurité extérieures ou d’autres lumières vives qui court.
  • Page 11: Utilisation Manuelle (Arroser Maintenant)

    Si vous installez deux contrôleurs à capteur, il est conseillé de de clignoter. décaler les heures de début pour éviter une perte de pression Si vous décidez à tout moment d’arrêter l’arrosage manuel, appuyez lorsque deux appareils sont utilisés simultanément, par exemple simplement sur le bouton Arroser maintenant jusqu’à...
  • Page 12: Dépannage

    été activé. La fonction Arroser s’est activé réessayez vanne ne s’ouvre maintenant ne s’exécute pas non plus jusqu’au remplacement des pas. piles. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé à des Le contrôleur Le contrôleur est...
  • Page 13: Coordonnées

    2, 5, 10, 20, 30 ou 60 minutes Allgemeine Informationen Coordonnées DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG STEHT AUCH AUF DER HOZELOCK-WEBSITE ZUR VERFÜGUNG. www.hozelock.com Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des IP44 und kann daher direkten Witterungseinflüssen ausgesetzt werden. Dieses Produkt ist ungeeignet für die Bereitstellung von Trinkwasser.
  • Page 14 Bitte beachten Sie: Wenn Sie das Bewässerungsintervall geändert Öffnen Sie den Wasserhahn. haben, wird der interne Speicher beim nächsten Sonnenaufgang mit So wird der Sensor-Controller Plus eingerichtet - der neuen Einstellung aktualisiert. automatische Bewässerung: Haben Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht (wodurch die Anzahl der Bewässerungstage pro Woche erhöht wird)
  • Page 15 Tageslicht, um korrekt zu funktionieren. www.hozelock.com/sensorcontrollerplusinstuctions Der Controller ist dafür vorgesehen, direkt unter einem So schalten Sie den Sensor-Controller Plus aus: Außenwasserhahn befestigt zu werden. Platzieren Sie den Controller Wenn Sie nicht möchten, dass der Controller automatisch aktiviert nicht auf der Seite und legen Sie ihn nicht auf den Boden, sodass wird, drehen Sie den Drehregler in die Stellung „OFF“...
  • Page 16 Sprinklern, zu vermeiden. Wenn Sie die manuelle Bewässerung einstellen wollen, drücken Sie einfach zu einem beliebigen Zeitpunkt die Taste Jetzt bewässern so Entfernen Sie den Verzögerungsstecker von der lange, bis alle grünen Kontrollleuchten aufgehört haben zu blinken. Aufbewahrungsstelle auf der Rückseite der Steuerkonsole (Abb. 2) Sie hören wie der Motor das interne Ventil betätigt, wodurch die und bringen Sie ihn an der dafür vorgesehenen Stelle unterhalb der Wasserzufuhr deaktiviert wird.
  • Page 17 Fehlerschutzmodus Problem Mögliche Ursache Lösung Eine integrierte Sicherheitsvorkehrung erkennt, wenn die Taste gedrückt, aber Falsche oder leere Batterietyp prüfen Batteriestände auf ein Niveau gefallen sind, bei dem das Gerät bei das Ventil lässt sich Batterien und/oder durch geöffnetem Ventil ausfällt, was zu einer Wasserverschwendung nicht öffnen volle Batterien führt.
  • Page 18: Installatie- En Bedieningsinstructies

    Bewässerungsdauer 2, 5, 10, 20, 30 oder 60 Minuten Kontaktdaten DEZE INSTRUCTIES ZIJN OOK BESCHIKBAAR OP DE HOZELOCK-WEBSITE. www.hozelock.com Dit product voldoet aan de vereisten van IP44 en kan daarom worden blootgesteld aan verschillende weersomstandigheden Dit product is niet geschikt voor het leveren van drinkwater.
  • Page 19 Als u uw tuin niet elke dag wilt bewateren, kunt u de watertimer De Sensor Controller Plus aansluiten op de kraan instellen op elke 2, 3, 5 of 7 dagen (eens per week) bewateren. Kies het juiste kraan-verbindingsstuk (afb. 3)
  • Page 20 Uw Sensor Controller Plus buiten positioneren 2-daagse interval bij de volgende zonsopgang. Dit betekent dat u niet hoeft te wachten tot de daarvoor ingestelde Het is belangrijk dat uw watercontroller zich buiten bevindt. Richt 5-daagse interval is afgelopen, wanneer de draaiknop opnieuw is het controlepaneel niet direct op beveiligingslichten of andere felle ingesteld op een meer frequent interval.
  • Page 21 Handmatige werking (nu bewateren) Hoe annuleer ik de automatische bewatering? U kunt de watercontroller op elk moment inschakelen door op de De knop kan ook worden gebruikt voor het handmatig stopzetten knop Nu bewateren te drukken. van al gestarte automatische bewatering. Het schema wordt dan weer vervolgd.
  • Page 22: Probleemoplossing

    Contact details Knop ingedrukt, Uitsluiting van Wacht drie minuten licht ging aan maar 1 minuut is en probeer opnieuw www.hozelock.com klep ging niet open geactiveerd Controller juist Controller wacht op Wacht 24 uur en ingesteld, maar synchronisatie kijk of probleem...
  • Page 23: Información General

    Cambie las pilas cuando el indicador LED parpadee en rojo. Este producto cumple los requisitos de IP44 y, por tanto, se Conexión del controlador de sensor Plus al grifo puede utilizar en condiciones de exposición al agua. Elija el adaptador correcto de grifo (Fig. 3)
  • Page 24 Cómo configurar el controlador de sensor Plus: temporizador de riego estaba ajustado para regar al día siguiente, el próximo riego se producirá al día siguiente y después continuará riego automático regando de acuerdo con el nuevo ajuste del selector. El momento óptimo para regar el jardín es al amanecer y al Si el controlador de riego estaba ajustado para regar cada 5 anochecer, con el fin de prevenir la evaporación y el abrasamiento...
  • Page 25 6 horas. Con la clavija insertada, el retardo de una hora afecta a todo el Colocación del controlador de sensor Plus en el riego automático. El período de retardo de una hora no se puede exterior modificar.
  • Page 26: Resolución De Problemas

    de parpadear. Escuchará cómo el motor acciona la válvula interna activado el modo de prevención de fallos. La función Regar ahora desactivando el riego. tampoco funcionará hasta que no haya cambiado las pilas. Nota: Para proteger la vida de las pilas, solo puede activar y Este producto no se ha diseñado para su uso en temperaturas desactivar el controlador de riego un máximo de 3 veces en un bajo cero (helada).
  • Page 27 Datos de contacto Problema Posible causa Solución El controlador Controlador Espere 24 horas y www.hozelock.com está instalado en espera de obsérvelo de nuevo correctamente pero sincronización no se ha activado al anochecer El controlador se ha Las luces exteriores Mueva o gire el Adattatore da 21 mm G½...
  • Page 28: Informazioni Generali

    Questo prodotto è conforme ai requisiti IP44 e può dunque essere sostituite. essere impiegato in condizioni atmosferiche esposte. Raccordo di Sensor Controller Plus al rubinetto Questo prodotto non è adatto per l’erogazione di acqua potabile. Scegliere il corretto adattatore del rubinetto (Fig. 3) I raccordi d’acqua filettati sono adatti solo per il serraggio a...
  • Page 29 Se si desidera annaffiare il giardino ogni giorno, si potrà impostare www.hozelock.com/sensorcontrollerplusinstuctions il timer dell’acqua per erogare l’annaffiatura ogni 2, 3, 5 o 7 giorni Come disattivare il Sensor Controller Plus (una volta alla settimana). Per impostare gli intervalli d’annaffiatura, ruotare il quadrante Se non si desidera che il controller si riattivi automaticamente, superiore alla regolazione richiesta: (Fig.
  • Page 30 nel momento sbagliato. Funzionalità Water Now Preferibilmente non posizionare il controller in un’area di passaggio Annaffiatura di 10 minuti Premere Una volta fortemente ombreggiata o dietro costruzioni dove il livello di luminosità rimane basso tutto il giorno. Non posizionare il controller Annaffiatura di 30 minuti Premere Due volte...
  • Page 31 cancellare una qualsiasi operazione di annaffiatura automatica Troubleshooting iniziata. La programmazione viene quindi ripristinata. Controllo dello stato della batteria Problema Causa probabile Soluzione (Mantenere premuto il pulsante Water Now) La valvola si apre, Il rubinetto del Aprire il rubinetto. Tre spie verdi Il livello delle batterie è...
  • Page 32: Dati Di Contatto

    Dati di contatto WEBBPLATS. Produkten uppfyller kraven i IP44 och kan därför användas vid utsatta väderförhållanden. www.hozelock.com Produkten är inte lämplig för att tillhandahålla dricksvatten. Gängade vattenkopplingar bör endast dras åt för hand. Produkten kan anslutas till huvudvattenförsörjningen. 21 mm G½-adapter (½ tum BSP-gänga) Produkten kan anslutas till utomhusvattentunnor eller -cisterner som har ett inlinefilter monterat före kontrollern.
  • Page 33 Slå på kranen. nästa vattning att äga rum följande dag och vattningen kommer Så här ställer du in Sensor Controller Plus – att fortsättas i enlighet med vredets nya inställning. automatisk vattning Om vattenkontrollern skulle vattna var femte dag och skulle Soluppgång och solnedgång är den bästa tiden att vattna...
  • Page 34 En timmes fördröjning www.hozelock.com/sensorcontrollerplusinstuctions (när två sensorkontroller används tillsammans) Så här slår du av Sensor Controller Plus Om du monterar två sensorkontroller kan det vara bra att alternera Vrid vredet till läget ”OFF” (av) om du inte vill att kontrollern ska starttiderna för att förhindra tryckförlust när två...
  • Page 35 Funktionen Vattna nu Kontrollera batterinivån (Tryck och håll nere knappen Vattna nu 10 minuters vattning Tryck på en gång Tre gröna lampor Batterinivån är utmärkt 30 minuters vattning Tryck på två gånger Två gröna lampor Batterinivån är god 60 minuters vattning Tryck på...
  • Page 36 Kontaktuppgifter Knappen trycks ned, En minuts lockout har Vänta i tre ljuset tänds, men aktiverats minuter och www.hozelock.com ventilen öppnas inte försök igen Kontrollern har ställts Kontrollern väntar på Vänta 24 timmar in korrekt, men slogs att synkronisera och kontrollera inte på...
  • Page 37: Generell Informasjon

    Ta av frontpanelet som vist (fig. 1), idet du griper fast i den Vann nå-knapp - På/Av/Overstyring nedsenkede delen og trekker den mot deg. Slangerør-konnektor Sett inn 2 x 1,5 V AA (LR6) -batterier (fig. 1) og sett kontrollerens Lyssensor frontpanel på...
  • Page 38 For utførlig veiledning, se: Hvordan stille inn tidsplanen for daglig vanning www.hozelock.com/sensorcontrollerplusinstuctions Hvordan slå av sensorkontroller pluss Hvis du ikke ønsker å vanne hagen din hver dag, kan du stille vanningstidsuret inn på å vanne hver 2., 3., 5. eller 7. dag (én gang Hvis du ikke ønsker at kontrolleren skal kobles inn automatisk, kan...
  • Page 39 Ikke plasser kontrolleren inne i bygninger som garasjer eller skur der LED-lyset vil tennes for å indikere at du har slått kontrolleren på og den ikke vil få naturlig dagslys for å fungere riktig. begynner å blinke når ventilen har åpnet seg. Avhengig av hvilket modus som er valgt, vil lysene foreta nedtelling etter hvert som Kontrolleren er laget for å...
  • Page 40 Feilforebyggingsmodus Problem Mulig årsak Løsning En innebygd sikkerhetsfunksjon oppdager når batterinivået har Knappen er Ett minutts Vent i tre minutter sunket til et nivå som kan føre til svikt mens ventilen er åpen, noe nedtrykket, lys kom utestengning er satt og prøv igjen som resulterer i at det kastes bort vann.
  • Page 41: Yleistä Tietoa

    Kontaktopplysninger VERKKOSIVUSTOLLA. Tämä tuote täyttää saastumisasteen 4 vaatimukset ja näin ollen sitä voidaan käyttää ulkona. IP44 www.hozelock.com Tämä tuote ei sovellu juomaveden jakeluun. Kierteiset vesiliitännät on kiristettävä ainoastaan käsin. Tämä tuote voidaan liittää vedenjakeluverkostoon. 21 mm G½ (½” bsp) sovitin Tämä...
  • Page 42 Käännä hana auki. kastelua jatketaan säätimen uuden asetuksen mukaisesti. Vesiajastimen Plus säätäminen – automaattinen Jos vesiajastin oli säädetty kastelemaan 5 päivän välein ja seuraava kastelu olisi 4 päivän kuluttua käännettäessä säädin 2 kastelu päivän kastelujaksolle, ajastin lyhentää...
  • Page 43 6 tunnin lukitusjakson Voit käynnistää vesiajastimen milloin tahansa painamalla Kastele aikana voit kastella puutarhasi manuaalisesti käyttämällä nyt -painiketta. painiketta. Vesiajastimen Plus sijoittaminen ulos Kastele nyt -toiminto 10 minuutin kastelu On tärkeää, että vesiajastin sijoitetaan ulos. Älä suuntaa Paina...
  • Page 44: Vianetsintä

    Automaattisen kastelun peruuttaminen Vianetsintä Käynnistynyt automaattinen kastelu voidaan ohittaa manuaalisesti painamalla painiketta. Tämän jälkeen noudatetaan jälleen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu kasteluaikoja. Venttiili avautuu, Puutarhahana on Käännä hana auki Pariston tilan tarkistus mutta vettä ei tule kiinni (Paina Kastele nyt -painiketta ja pidä se painettuna) ulos Letku on mutkalla Kierrä...
  • Page 45: Isætning Af Batterier

    DENNE VEJLEDNING KAN OGSÅ FÅS PÅ HOZELOCKS Yhteystiedot WEBSTED. Dette produkt opfylder kravene til IP44, og kan derfor anvendes www.hozelock.com i udsatte vejrforhold. Dette produkt er ikke egnet til tilførsel af drikkevand. Gevindforsynede vandtilslutninger er kun egnet til at blive strammet ved håndkraft.
  • Page 46 2., 3., 5. eller 7. dag (én gang om Hvis LED-indikatoren blinker rødt, skal batterierne udskiftes. ugen). Indstil vandingsintervaller ved at dreje den øverste drejeknap Tilslutning af Sensor Controller Plus til hanen til den ønskede indstilling: (Fig. 6) Vælg den rigtige haneadapter (fig. 3) Bemærk: Hvis du ændrer vandingsintervallet, opdateres den interne...
  • Page 47 Du kan tænde for vand-controlleren til enhver tid ved at trykke én under den 6 timers lockout-periode. gang på knappen Vand nu. Placering af din Sensor Controller Plus udendørs Vand nu-funktion Ret ikke kontrolpanelet direkte mod udendørs sikkerhedslys eller 10 minutters vanding...
  • Page 48: Fejlfinding

    Vand nu-funktion Kontrol af batteristatus (Tryk på knappen Vand nu og hold den nede) Cancels Water Now Tryk Fire gange 1 grønt lys Batteriniveauet ok, men de skal snart LED’en tændes for at angive, at du har tændt controlleren, og udskiftes begynder at blinke, når ventilen er åbnet Afhængig af den valgte 1 rød lys...
  • Page 49 1 minuts lockout er Vent i tre minutter, knappen, lampen aktiveret og prøv igen Kontaktoplysninger blev tændt, men ventilen åbnede ikke www.hozelock.com Controlleren er Controlleren venter Vent 24 timer og indstillet korrekt, på at synkronisere tjek igen men blev ikke...
  • Page 50: Instruções De Instalação E De Funcionamento

    Este produto cumpre as exigências de IP44 e, portanto, pode ser utilizado exposto ao tempo. Ligar o Controlador de Sensor Plus à torneira Este produto não é adequado para o fornecimento de água Escolha o adaptador de torneira correto (Fig. 3) potável.
  • Page 51 6 horas. Se o controlador de água deveria regar a cada 5 dias e estava Posicionar o Controlador de Sensor Plus ao ar preparado para regar daí a 4 dias, mas rodou o indicador para regar a cada 2 dias, o controlador iria diminuir o intervalo para o novo livre intervalo de dois dias no nascer do sol seguinte.
  • Page 52 ao ar livre. Não aponte o painel de controle diretamente para a Função Regue agora iluminação pública ou outras luzes fortes que se liguem durante a 10 minutos de rega noite, pois estas poderão interferir com os níveis de luz gravados e Pressione Uma vez fazer com que o controlador se ligue a uma hora errada.
  • Page 53: Solução De Problemas

    Solução de Problemas Verificação do estado das pilhas (Pressione e mantenha pressionado o botão Regue Agora) Luzes verdes 3x Nível das pilhas excelente Problema Causa possível Solução Luzes verdes 2x Nível das pilhas é boa A válvula abre-se, A torneira do jardim Abra a torneira mas não sai água está...
  • Page 54: Detalhes De Contacto

    2, 5, 10, 20, 30 ou 60 minutos Informacje ogólne Detalhes de contacto NINIEJSZE INSTRUKCJE SĄ RÓWNIEŻ DOSTĘPNE NA WITRYNIE FIRMY HOZELOCK. www.hozelock.com Produkt ten spełnia wymagania stopnia zanieczyszczenia 4, dlatego można go stosować w ekspozycji na warunki atmosferyczne. IP44 Produkt ten nie jest odpowiedni do dostarczania wody pitnej.
  • Page 55: Instalacja Baterii

    Jak ustawić Sensor Controller Plus – zamontowany przed regulatorem. automatyczne podlewanie Instalacja baterii Wschód i zachód słońca to najlepsza pora dnia na podlewanie Należy używać baterii alkalicznych – inne spowodują ogrodu, by uniknąć parowania i brunatnienia liści. Czujnik światła nieprawidłowe działanie.
  • Page 56 Nie należy umieszczać sterownika na www.hozelock.com/sensorcontrollerplusinstuctions boku lub leżącego na ziemi w miejscu, skąd woda deszczowa nie Jak wyłączyć Sensor Controller Plus? może odpłynąć z produktu. Jeśli użytkownik nie chce, aby sterownik włączał się automatycznie, Jednogodzinne opóźnienie powinien obrócić...
  • Page 57 podlewania? wszelkie automatyczne podlewania. Czasu opóźnienia jednej godziny nie można zmienić. Przycisk można używać do ręcznego pominięcia, do anulacji Obsługa ręczna (podlej teraz) dowolnej bieżącej automatycznej operacji podlewania, która już się rozpoczęła. Harmonogram wtedy wznowi się. Sterownik podlewania można włączyć w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku Podlej teraz.
  • Page 58: Rozwiązywanie Problemów

    Przycisk wciśnięty. Obowiązuje Odczekać trzy Dane kontaktowe Zapaliło się światło, 1=minutowa minuty i spróbować ale zawór się nie blokada ponownie otwiera www.hozelock.com Sterownik Regulator czeka na Zaczekać skonfigurowany synchronizację 24 godziny i poprawnie, ale nie zaobserwować włączył się przy ponownie 21 mm G½...
  • Page 59: Γενικές Πληροφορίες

    νερού. Σύνδεση του προγραμματιστή με αισθητήρα Οι συνδέσεις νερού με σπείρωμα είναι κατάλληλες μόνο για Plus στη βρύση σφίξιμο με το χέρι. Επιλέξτε τον σωστό προσαρμογέα για τη βρύση (Εικ. 3) Αυτό το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στο κεντρικό δίκτυο...
  • Page 60 Πώς να ρυθμίσετε τον προγραμματιστή με Σημείωση: Αν αλλάξετε το μεσοδιάστημα ποτίσματος, η εσωτερική μνήμη θα ενημερωθεί με τις νέες ρυθμίσεις σας κατά αισθητήρα Plus - αυτόματο πότισμα την επόμενη ανατολή του ηλίου. Οι καλύτερες ώρες για να ποτίζετε τον κήπο σας είναι κατά την...
  • Page 61 χώρο στο πίσω μέρος του πίνακα προγραμματισμού (Εικ. 2) και Τοποθέτηση του προγραμματιστή με τοποθετήστε το στη θέση κάτω από τις μπαταρίες. αισθητήρα Plus σε εξωτερικό χώρο Όταν είναι τοποθετημένο το βύσμα, θα υπάρχει μία ώρα Είναι σημαντικό ο προγραμματιστής ποτίσματος να βρίσκεται...
  • Page 62 αυτόματου ποτίσματος Λειτουργία Water now Το κουμπί μπορεί να χρησιμοποιηθεί, επίσης, για παράκαμψη Πότισμα 10 λεπτών Πατήστε Μία φορά της λειτουργίας με το χέρι, ώστε να ακυρωθεί η όποια τρέχουσα Πότισμα 30 λεπτών λειτουργία αυτόματου ποτίσματος έχει ξεκινήσει. Στη συνέχεια, το Πατήστε...
  • Page 63: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    θερμοκρασίες κάτω του μηδενός (παγετό). Κατά τους Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση χειμερινούς μήνες, αποστραγγίστε τυχόν υπολειπόμενο Ο προγραμματιστής Ο προγραμματιστής Περιμένετε 24 νερό από τον χρονοδιακόπτη και βάλτε τη συσκευή σε ρυθμίστηκε περιμένει να ώρες και ελέγξτε εσωτερικό χώρο, μέχρι την επόμενη εποχή ποτίσματος. σωστά, αλλά...
  • Page 64: Montaj Ve Çalıştırma Talimatları

    şekilde çalıştırılması için yeterli şarja YARALANMAYA VEYA ÜRÜN HASARINA NEDEN OLABİLİR. sahip olduğunu kontrol etmek üzere dahili vanayı çalıştırır. LED göstergesi kırmızı yanıp sönüyorsa, pillerin değiştirilmesi Genel bilgiler gerekir. Plus Sensörlü Kumandanın musluğa takılması BU TALİMATLAR HOZELOCK WEB SİTESİNDE DE...
  • Page 65 Musluğu açın. Sulama kumandası her 5 günde bir sulama yapılacak şekilde Plus Sensörlü Kumandanın kurulumu - otomatik ayarlanmışken ve sulamaya daha 4 gün varken kadranı her 2 günde sulama bir sulama yapılacak şekilde çevirirseniz kumanda, sulama aralığını...
  • Page 66 Manuel çalıştırma (şimdi sula) sulayabilirsiniz. İstediğiniz zaman Şimdi Sula düğmesine basarak sulama Plus Sensörlü Kumandanın dışarıya yerleştirilmesi kumandasını açık konuma getirebilirsiniz. Sulama kumandasının dışarıda kullanıma uygun olması önemlidir. Şimdi sula işlevi Kontrol panelini doğrudan, gece açılabilecek dış güvenlik ışıklarına 10 dakika sulama veya diğer parlak ışıklara çevirmeyin, aksi takdirde kayıtlı...
  • Page 67: Sorun Giderme

    tüm yeşil ışıkların yanıp sönmesi durana kadar Şimdi Sula düğmesini Bu ürün, sıfırın altındaki sıcaklıklarda (donma sıcaklıklarında) basılı tutmanız yeterlidir. Motorun dahili vanayı çalıştırarak suyu kullanım için tasarlanmamıştır. Kış aylarında kalan suyu kestiğini sesinden anlayabilirsiniz. zamanlayıcınızdan tahliye edin ve zamanlayıcıyı bir sonraki sulama sezonuna kadar kapalı...
  • Page 68: İletişim Bilgileri

    Günde en fazla 2x sulama döngüsü Általános tudnivalók Sulama Süreleri 2, 5, 10, 20, 30 veya 60 dakika EZ AZ ÚTMUTATÓ A HOZELOCK WEBHELYÉN IS İletişim bilgileri MEGTALÁLHATÓ. A készülék megfelel a IP44 szabvány követelményeinek, ezért www.hozelock.com használható az időjárás hatásainak kitett helyeken.
  • Page 69: Az Elemek Behelyezése

    A Sensor Controller Plus beállítása – automatikus A készülék felszerelhető olyan kültéri vízgyűjtőre vagy tartályra, amely beépített szűrővel rendelkezik az öntözőautomata előtt. öntözés Az elemek behelyezése A napkelte és a napnyugta ideje a legmegfelelőbb a kert locsolására, mert így elkerülhető a párolgás és a levelek Feltétlenül alkálielemeket használjon, mivel más típusok...
  • Page 70 öntözhet. Az Azonnali öntözés gomb megnyomásával bármikor bekapcsolható az öntözőautomata. A Sensor Controller Plus elhelyezése kültéren Azonnali öntözés funkció Fontos, hogy az öntözőautomata kültérre kerüljön. Ne fordítsa a kezelőpanelt a kültéri biztonsági világítás vagy egyéb olyan, erős 10 perces öntözés...
  • Page 71 Azonnali öntözés funkció Elemtöltöttség ellenőrzése (tartsa nyomva az Azonnali öntözés gombot) 30 perces öntözés kétszeri megnyomása 3 zöld lámpa Az elem töltöttsége kiváló. háromszori 60 perces öntözés 2 zöld lámpa Az elem töltöttsége jó. megnyomása 1 zöld lámpa Az elem töltöttsége megfelelő, de Az öntözés megszakítása négyszeri megnyomása hamarosan cserére lesz szükség.
  • Page 72: Hibaelhárítás

    Max. 2 öntözési ciklus naponta de nem nyílt ki a szelep. Öntözés időtartama 2, 5, 10, 20, 30 vagy 60 perc Jól van beállítva Zajlik a készülék Várjon 24 órát, és Elérhetőség az automata, szinkronizálása. nézze meg újra. mégsem kapcsol be napnyugtakor. www.hozelock.com...
  • Page 73: Všeobecné Informace

    VÝROBKU pro bezpečné ovládání ventilu Všeobecné informace Jestliže kontrolka svítí červeně, je nutné vyměnit baterie. Připojení ovladače senzorů Plus ke kohoutu TENTO NÁVOD MŮŽETE TÉŽ NALÉZT NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH SPOLEČNOSTI HOZELOCK. Zvolte správný adaptér kohoutu (obr. 3) Tento produkt splňuje požadavky stupně znečištění 4, a proto se Pomocí...
  • Page 74 Otočte kohoutem. Jestliže časovač vody měl zavlažovat každých 5 dní a měl zavlažovat Jak nastavit ovladač senzorů Plus - automatické za 4 dny, ale vy jste potom nastavili stupnici na zavlažování každé zavlažování 2 dny, ovladač sníží interval na nový interval 2 dní při následujícím Východ a západ slunce jsou nejlepší...
  • Page 75 Umístění ovladače senzorů Plus venku Zavlažovat teď. Je důležité, aby ovladač zavlažování byl umístěn venku. Neotáčejte Funkce Zavlažovat teď panel ovladače přímo proti venkovnímu bezpečnostnímu osvětlení 10 minut zavlažování Stisknout Jednou ani jiným jasným zdrojům světla, které se zapínají během noci, protože může dojít k narušení...
  • Page 76 Odstranění nedostatků Kontrola stavu baterie (Stiskněte a přidržte tlačítko Zavlažovat teď) 3x zelené kontrolky Stav baterie je výborný Problém Možná příčina Řešení 2x zelené kontrolky Stav baterie je dobrý Ventil se otevře, ale Zahradní kohout je Otevřete kohout voda neprochází uzavřen 1x zelená...
  • Page 77: Общая Информация

    Doby trvání zavlažování 2, 5, 10, 20, 30 nebo 60 minut Общая информация Podrobnosti o kontaktech ИНСТРУКЦИИ ТАКЖЕ МОЖНО НАЙТИ НА ВЕБ-САЙТЕ www.hozelock.com HOZELOCK. Данное изделие отвечает требованиям по Степени загрязнения среды 4 и поэтому может эксплуатироваться вне помещений. IP44 Данное...
  • Page 78: Установка Батарей

    Установка батарей Откройте кран. Установка контроллера на основе Используйте только щелочные батареи, иначе оборудование может работать некорректно. датчиков расширенной версии в режим Снимите переднюю панель, как показано на рисунке автоматического полива (Рис. 1), взявшись за нижнюю часть и потянув ее на себя. Восход...
  • Page 79 освещенности остается низким на протяжении всего дня. Не располагайте контроллер в помещениях, например в гаражах Подробные инструкции можно найти на веб-сайте: или под навесами, так как датчики не смогут зафиксировать www.hozelock.com/sensorcontrollerplusinstuctions естественное дневное освещение и устройство будет работать Выключение контроллера на основе датчиков неправильно.
  • Page 80 Задержка на 1 час выбранного режима состояние индикаторов будет меняться с течением времени. Так, если вы нажмете кнопку три раза (при одновременном использовании двух для настройки полива в течение 60 минут, верхний индикатор контроллеров на основе датчиков) перестанет мигать через первые 30 минут, а два нижних — продолжат...
  • Page 81: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проверка уровн зар да батарей (Нажмите и удерживайте кнопку вкл. немедленного полива) Проблема Возможна причина Решение 1 красный индикатор ровень заряда батареи низкий — Клапан Кран в саду закрыт. Откройте кран. необходима срочная замена открывается, но Режим...
  • Page 82 Declaration of Conformity to CE Технические данные Рабочее давление 0,1–10 бар Hozelock Ltd declare that the following Electrically Operated Рабочая температура 0 - 55°C Water Valves: Макс. температура воды 30°C • Sensor Controller Plus (2214) Тип батарей 2 x 1,5 В AA (LR6) Щелочные...
  • Page 83 Contacter votre municipalité eliminado. pour plus d’informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si WEEE vous vous débarrassez d’appareils électriques sur les sites d’enfouissement des déchets ou des décharges municipales, des substances dangereuses peuvent...
  • Page 84 Smid ikke de elektriske apparater ud med din dagrenovation, men aflevere użytkownika opłaty za wywóz. dem på genbrugspladsen. Hozelock er tilmeldt renovation og genbrug af el-produkter i Danmark. Kontakt din lokale kommune for information om rigtig deponi Hvis du smider dine elektriske apparater ud i naturen kan risikable substanser sive ned i grundvandet og dermed komme ind i fødekæden og...

Ce manuel est également adapté pour:

2214

Table des Matières