Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Select Controller
2
3
www.hozelock.com
Year guarantee
Year guarantee
Ans de garantie
Ans de garantie
Jahre Garantie
Jahre Garantie
Jaar garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Años de garantia
Χρόνια εγγύηση
Χρόνια εγγύηση
Hozelock-Exel
?
891 route des Frênes - 69653
Villefranche-sur-Saône Cedex
Hozelock-Exel
Tél : +33 (0)4 74 62 48 48
891 route des Frênes - 69653
Hozelock Ltd.
Villefranche-sur-Saône Cedex
Midpoint Park, Birmingham,
FRANCE
B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
www.hozelock.com
Hozelock Australia Pty Ltd
(ABN 83 154 891 648)
Hozelock Ltd
Unit 22 / 456 St Kilda Road,
Midpoint Park, Birmingham,
Melbourne, Victoria 3004
B76 1AB. ENGLAND
1300 275175
Tel: +44 (0) 121 313 1122
australiamail@hozelock.com
Réf. 585483
Réf. 58XXXX
2220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hozelock Select

  • Page 1 2220 Select Controller Hozelock-Exel 891 route des Frênes - 69653 Hozelock Australia Pty Ltd Villefranche-sur-Saône Cedex (ABN 83 154 891 648) Hozelock Ltd Hozelock-Exel Tél : +33 (0)4 74 62 48 48 www.hozelock.com Unit 22 / 456 St Kilda Road, 891 route des Frênes - 69653...
  • Page 2 – General danger: lifting point with hook tool. VÆLG STYRING : Brugervejledning – Danger of body crushing: when CONTROLLER SELECT : Manuale di istruzioni the lifter is in operation stay out- side the working range of the CONTROLADOR SELECT : Manual de Instruções three-point tool.
  • Page 3 20 seconds before putting the (e.g. To start watering each day at 15H00 you new batteries in. Operating Temperature 1 - 55°C must set your SELECT water time when the actual time of day is 15H00). Maximum water temperature 30°C...
  • Page 4: Contact Details

    If you have any further problems with your water - Ce produit peut être raccordé à des réseaux Note : lorsque l’on retire les piles, l’heure de controller please contact Hozelock customer d’eau jusqu’à 10 bars de pression. démarrage de l’arrosage est effacée. Il convient services.
  • Page 5: Sécurité Vanne

    OFF. vert quand j’appuie sur du programmateur est ARRÊT DE L'ARROSAGE IMMÉDIAT : Votre programmateur Select est livré avec un le bouton Arrosage correctement emboîtée sticker « Aide-mémoire » pour vous aider à régler Immédiat mais la vanne sur le corps de l’appareil.
  • Page 6 Frontplatte vollständig Startzeitpunkt den Wahlknopf auf START TIME. Siehe Abschnitt „AUSTAUSCHEN bewässern“ drücke, aber in das Gehäuse eingesetzt DER BATTERIEN“. (Um z.B. die Bewässerung jeden Tag um das Ventil arbeitet nicht. ist. 15:00 Uhr zu starten, müssen Sie Ihre SELECT-...
  • Page 7: Algemene Informatie

    Het volstaat om een eenvoudige en efficiënte bewatering. Bewässerungssteuerung haben, wenden Sie sich de schakelaar in de nieuwe positie te draaien. bitte am den Hozelock-Kundendienst. DE BATTERIJEN INSTALLEREN PROGRAMMBESCHREIBUNG Hozelock Limited U moet alkaline batterijen of lithiumbatterijen...
  • Page 8 FUNCTIE BATTERIJCONTROLE Mocht u nog vragen hebben over uw waterregelaar, gelieve dan contact op te nemen FUNCTIE BATTERIJCONTROLE met de klantendienst van Hozelock. Om de status van de geïnstalleerde batterijen Hozelock Limited te controleren, houdt u de knop ‘nu bewateren’...
  • Page 9: Información General

    Por ejemplo, para comenzar a regar cada día El modo de seguridad evita que el controlador se INFORMACIÓN GENERAL a las 15:00, debe configurar su SELECCIÓN de encienda hasta que se hayan cambiado las pilas. hora cuando la hora real del día sea 15:00. - Este producto no es adecuado para suministrar La luz parpadeará...
  • Page 10: Allmän Information

    Tryck på Vattna nu-knappen på frontpanelen (panelen måste vara fäst vid ventilen). 1. Vrid inställningsvredet helt medurs till START TIME vid önskad starttid (t.ex. för att starta bevattningen vid kl. 15.00 varje dag, måste du trycka på Select-knappen vid det detta klockslag på dagen).
  • Page 11 Hozelocks Tryck på Vattna nu-knappen igen vid godtycklig kundtjänst. tidpunkt för att stänga ventilen. Lysdioden upphör att blinka. Hozelock Limited Notera: För att spara på batteriet kan Midpoint Park, Birmingham, vattningskontrollern endast slås på och av högst B76 1AB. ENGLAND 3 gånger inom en minut.
  • Page 12 LED-lampen blinker grønt klokkeslettet, helt til systemet nullstilles. Dersom når vanningen pågår. Din Select-tidsbryter leveres med etiketter som - Dette produktet er ikke tilpasset for forsyning du fjerne batteriene, vil starttidspunktet slettes. hjelper deg med å velge det riktige programmet.
  • Page 13: Paristojen Asennus

    Aloitusaikaa ei tarvitse nollata, kun alue (painovoiman syöttämä järjestelmä). valitset eri ohjelman, riittää vain, että pyöräytät numerokiekon uuteen asentoon. Noudata ohjeita varmistaaksesi, että Hozelock Limited saat ajastimestasi maksimaalisen hyödyn Midpoint Park, Birmingham, OHJELMAKUVAUS yksinkertaiseen ja tehokkaaseen kasteluun. B76 1AB. ENGLAND Tel: +44 (0) 121 313 1122 Joka 24.
  • Page 14: Vianetsintä

    YHTEYSTIEDOT Huomautus: Pariston kestoiän suojaamiseksi veden ohjain voi olla käännettynä päälle ja pois Jos sinulla on muita vaikeuksia kastelusäätimesi päältä enintään 3 kertaa minuutissa. kanssa, ota yhteys Hozelock-asiakaspalveluun. AJASTIMEN KYTKEMINEN HANAAN Hozelock Limited Käytä toimitettuja sovittimia vaadittaessa. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB.
  • Page 15 Du skal bruge alkaliske eller lithium batterier - 10 minutter drejes til positionen OFF. Din Select Timer leveres med mærkater som en hvis der anvendes andre typer batterier, vil det 20 minutter hjælp til at vælge de korrekte programmer.
  • Page 16: Fejlfinding

    1. Ruotare completamente la manopola in senso orario per impostare il tempo di avvio (START TIME) all’orario desiderato. (per esempio, per avviare l’irrigazione ogni giorno alle 15.00 è necessario impostare il tempo di irrigazione di Select quando sono effettivamente le 15.00).
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    (WATER NOW), ma la nel corpo. Premere nuovamente il pulsante Irriga ora valvola non funziona Il timer Select è fornito con degli adesivi che (WATER NOW) e la valvola si chiuderà. Il LED aiutano a selezionare il programma corretto. smetterà di lampeggiare.
  • Page 18: Instalação Das Baterias

    MODO PREVENÇÃO DE FALHAS INFORMAÇÕES GERAIS 15H00, deverá configurar a sua hora de rega SELECT quando a hora do dia atual for 15H00). Uma funcionalidade integrada deteta quando - Este produto não é adequado ao fornecimento O temporizador agora memorizou a hora o nível das baterias desceu até...
  • Page 19 Po wyjęciu baterii A válvula abre e fecha O seu Temporizador wyłącznie do dokręcania ręcznego. quando as baterias são Select detetou uma zapamiętany czas rozpoczęcia zostaje utracony, inicialmente inseridas, potência fraca da bateria. należy więc wyjmować baterie tylko wtedy, - Ten produkt jest odpowiedni do użycia z wodą...
  • Page 20: Wymiana Baterii

    Nie używaj klucza lub innego narzędzia do dokręcania nakrętek, ponieważ może to trwale DANE KONTAKTOWE uszkodzić elementy plastikowe. FUNKCJA KONTROLI BATERII W razie jakichkolwiek problemów dotyczących sterownika wody należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Hozelock. FUNKCJA KONTROLI BATERII sprawdzić stan zainstalowanych baterii, Hozelock Limited wystarczy nacisnąć...
  • Page 21: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ θα σταματήσει να αναβοσβήνει. τον μακριά από το σώμα του χρονοδιακόπτη. 20 λεπτά Ο χρονοδιακόπτης Select Timer διαθέτει Σημείωση: Για να προστατεύεται η διάρκεια 2. Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες 1.5V 30 λεπτά αυτοκόλλητα που σας βοηθούν να επιλέγετε...
  • Page 22: Αντιμετωπιση Προβληματων

    çıkarın. PİLLERİ DEĞİŞTİRME bölümüne bakın. - Yivli su bağlantıları sadece elle sıkmaya Η βαλβίδα ανοίγει και Ο χρονοδιακόπτης Select uygundur. κλείνει όταν οι μπαταρίες έχει εντοπίσει σφάλμα 2. Kadranı saat yönünün tersine 16 programdan εισάγονται για πρώτη...
  • Page 23: Sorun Giderme

    Not: Pil ömrünü korumak için, su kumandası bir İLETİŞİM AYRINTILARI dakika içinde en fazla 3 defa açılıp kapatılabilir. Su kumandanızla ilgili başka sorun yaşarsanız, lütfen Hozelock müşteri hizmetleri ile iletişim ZAMANLAYICIYI MUSLUĞA BAĞLAMA kurun. Gerekirse verilen adaptörleri kullanın. Hozelock Ltd Midpoint Park, Birmingham, Sızıntı...
  • Page 24: Általános Információk

    (Például ahhoz, hogy minden nap 15 órás HIBAELHÁRÍTÁS MÓD ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK időpontban történjen az öntözés, úgy kell megadnia a locsolás SELECT (kiválasztás) - A termék nem alkalmas ivóvíz-ellátáshoz. A beépített biztonsági funkció érzékeli, amikor az opcióját, hogy a tényleges idő 15H00 legyen). Az elem töltöttségi szintje olyan szintre esett, amely...
  • Page 25 AUTOMATICKÉ. nemusíte nastavovat číselník automatického AUTOMATICKÉ ZALÉVÁNÍ zalévání. Ha további problémái vannak a vízszabályzóval, kérjük, forduljon a Hozelock ügyfélszolgálatához. RUČNÍ ZAPNUTÍ Hozelock Limited Stiskněte tlačítko Water now (Spustit vodu teď) Midpoint Park, Birmingham, na čelním panelu (panel musí být připevněn k B76 1AB.
  • Page 26: Odstraňování Závad

    časovač zapnout a vypnout maximálně 3x za minutu. Pokud máte jakékoliv další problémy se svým regulačním časovačem vody, obraťte se na PŘIPOJENÍ ČASOVAČE KE KOHOUTU zákaznický servis společnosti Hozelock. Použijte dodané adaptéry, pokud je to Hozelock Limited požadováno. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB.
  • Page 27 0,1–10 bar (na primer, če želite, da se zalivanje zažene vsak Temperatura v okolju 1–55 °C dan ob 15. uri, nastavite čas zalivanja SELECT ob 15. uri). Časovnik shrani v pomnilnik čas začetka Maks. temperatura vode 30°C in ga upošteva, dokler ga ne ponastavite; to pomeni, naprava začne vsak dan delovati ob tej...
  • Page 28: Общая Информация

    день в 15:00, у тановите время полива STIK ра читаны только на затяжку вручную. на у трой тве SELECT на 15:00). В память таймера запишет я значение времени - Это изделие предназначено для начала, которое будет хранить я до его...
  • Page 29: Замена Батареек

    Клапан работает, но Проверьте, открыт ли НАКЛЕЙКА ДЛЯ ВЫБОРА ПРОГРАММ вода не течет. кран. ПРИСОЕДИНЕНИЕ ТАЙМЕРА К КРАНУ В комплект по тавки таймера Select входят Клапан работает Задайте значение наклейки, предназначенные для упрощения в ручном режиме времени начала При необходимо ти и пользуйте...
  • Page 30 (nt: Selleks, et iga päev kl 15.00 kasta, tuleb enda RIKKE ENNETAMISE REŽIIM ÜLDTEAVE VALITUD kastmise aeg seadistada siis, kui kell on tegelikult 15.00). Taimer on nüüd kastmise Sisseehitatud ohutusfunktsioon tuvastab, kui - Kõnealune toode ei ole sobilik joogiveega algusaja meelde jätnud kuni uue lähtestamiseni patarei energiatase on langenud nii madalale, varustamiseks.
  • Page 31: Vispārīga Informācija

    Reizi 72 stundās (6 hrs) 30 minūtes AUTOMĀTISKS un MANUĀLS. 60 minūtes Kui teil on oma veejuhtimisseadmega AUTOMĀTISKĀ LAISTĪŠANA probleeme, palume võtta ühendust Hozelock’i Reizi 7 dienās (reizi nedēļā) (7d) 60 minūtes klienditeenindusega Hozelock Limited MANUĀLĀ LAISTĪŠANA Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB.
  • Page 32: Bateriju Nomaiņa

    „Automātiskā laistīšana”. automātiski apturēta. PROGRAMMU ATLASES UZLĪME Automātiskā laistīšana tiks turpināta kā parasti, Jūsu Select taimeris ir piegādāts kopā ar Kad es nospiežu tūlītējās Pārliecinieties, ka ja vien ciparnīca netiek pagriezta uz pozīciju OFF uzlīmēm, kas palīdz izvēlēties pareizo laistīšanas pogu, gaismas...
  • Page 33: Baterijų Keitimas

    įprastai, nebent reguliavimo ratukas PROGRAMOS PASIRINKIMO LIPDUKAS 5 minutės būtų nustatytas į padėtį OFF (išjungta). Privalote naudoti šarmines arba ličio baterijas. „Select“ laikmatis pateikiamas su lipdukais, Naudojant kito tipo baterijas, prietaisas gali 10 minučių RANKINIO LAISTYMO IŠJUNGIMAS padėsiančiais jums pasirinkti tinkamas veikti netinkamai.
  • Page 34: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    La 7 zile (o dată pe săptămână) 60 minute Jeigu jums iškilo problemų eksploatuojant IRIGAREA MANUALĂ IRIGAREA AUTOMATĂ vandens laikmatį, susisiekite su „Hozelock“ klientų aptarnavimo tarnyba. Rețineți: Nu trebuie să reglați cadranul pentru irigare automată pentru irigare imediată. Hozelock Limited Midpoint Park, Birmingham, PORNIRE MANUALĂ...
  • Page 35 închide. LED-ul nu acum, dar supapa nu introdus în corp. Temporizatorul dumneavoastră Select este funcționează va mai clipi. livrat cu autocolante care vă ajută să selectați Rețineți: Pentru a proteja durata de viață a programele corecte.
  • Page 36: Загальна Інформація

    подачі води, і клапан закриєть я. Світлодіод з корпу у таймера. Кожні 24 години (щодня) 2 хвилини Таймер Select по тачаєть я з наклейками, які пере тане блимати. допоможуть вибрати правильні програми. 5 хвилин 2. В тавте дві лужні батарейки 1,5 В...
  • Page 37: Виявлення Та Усунення Несправностей

    та тримайте його в приміщенні до на тупного езону поливу. КОНТАКТНІ ДАНІ Якщо ви маєте будь-які інші проблеми з регулятором води, зверніть я до лужби об луговування клієнтів компанії Hozelock. Hozelock Ltd Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. ENGLAND Tel: +44 (0) 121 313 1122 e-mail: consumer.services@hozelock.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2220

Table des Matières