Crics hydrauliques télescopiques pour transmissions (25 pages)
Sommaire des Matières pour Omega MagicLift 25048C
Page 1
Operating Instructions & Parts Manual MagicLift™ Hydraulic Service Jack Model Capacity 25048C 4 Ton 25057 5 Ton 25107 10 Ton This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING To avoid crushing and related injuries: NEVER work on, under or around a...
SAFETY and GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this jack before using. The owner and operator of this equipment shall have an understanding of this jack and safe operating procedures before attempting to use.
Before Use 1. Verify that the product and application are compatible, if in doubt call Omega Technical Service (888) 332-6419. 2. Before using this product, read the operator's manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product, its components and recognize the hazards associated with its use.
OPERATION MAINTENANCE Lifting Important: Use ONLY premium grade hydraulic jack oil. Avoid mixing different types of fluid and Never use NOTICE Only attachments and/or adapters brake fluid, turbine oil, transmission fluid, motor oil or supplied by the manufacturer shall be used. Lift only glycerin.
When ordering parts, please give the Model number, part number and parts description. Call or write for current pricing: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. E-Mail: sales@omegalift.com Tel: (888) 332-6419 Fax: (816) 891-6599 Omega Website: http://www.omegalift.com Item...
Page 6
Replacement Parts Illustration for Model 25048C...
Page 7
When ordering parts, please give the Model number, part number and parts description. Call or write for current pricing: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. E-Mail: sales@omegalift.com Tel: (888) 332-6419 Fax: (816) 891-6599 Omega Website: http://www.omegalift.com Replacement Parts List for Model 25107 Part No.
Page 8
Replacement Parts Illustration for Model 25057 Figure 2 - Replacement Parts Illustration for Model 25057...
Page 9
Replacement Parts Illustration for Model 25107 Figure 3 - Replacement Parts Illustration for Model 25107...
Page 10
Jack will lift, but not maintain • Release valve not tightly closed • Ensure release valve tightly closed pressure • Hydraulic unit malfunction • Discontinue use, contact Omega technical service Jack will not lower after unloading • Reservoir overfilled • Drain fluid to proper level •...
Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Crics hydrauliques pour entretien MagicLift Modèles Capacité 25048C 3 629 kg (4 tonnes américaines) 25057 4 536 kg (5 tonnes américaines) 25107 9 072 kg (10 tonnes américaines) Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
INFORMATIONS GÉNÉRALES et INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes les consignes fournies avec ce produit ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de ce produit et les consignes de sécurité...
Page 13
1. Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique d'Omega au 1 888 332-6419. 2. Avant d'utiliser ce cric, lisez entièrement son manuel d'utilisation, familiarisez-vous avec le produit et identifiez les dangers potentiels associés à...
FONCTIONNEMENT 4. Après avoir retiré le cric, faites descendre le point d'appui à son niveau minimal pour prévenir la rouille Soulever et la contamination du vérin. AVIS Utilisez seulement les accessoires et les adaptateurs fournis par le fabricant. Utilisez ENTRETIEN le cric seulement au point de levage indiqué...
Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, É.-U., Courriel : sales@omegalift.com, Tél. : 1 888 332-6419, Téléc. : 1 816 891-6599, site Web de Omega : http://www.omegalift.com. Art.
Page 16
Illustration des pièces de rechange du modèle 25048C...
écrivez-nous : SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, É.-U., Courriel : sales@omegalift.com, Tél. : 1 888 332-6419, Téléc. : 1 816 891-6599, site Web de Omega : http://www.omegalift.com. Liste de pièces de rechange du modèle 25107 de pièce pour :...
Page 18
Illustration des pièces de rechange du modèle 25057 Figure 2 : Illustration des pièces de rechange du modèle 25057...
Page 19
Illustration des pièces de rechange du modèle 25107 Figure 3 : Illustration des pièces de rechange du modèle 25107...
• Défaillance du vérin hydraulique • Cessez d'utiliser le cric et communiquez avec le soutien technique d'Omega. Le cric ne descend pas • Trop de liquide hydraulique dans le • Purgez du liquide pour le ramener au bon après avoir enlevé...
Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Gato hidráulico de servicio MagicLift™ Modelo Capacidad 25048C 4 toneladas (8 000 libras) 25057 5 toneladas (10 000 libras) 25107 10 toneladas (20 000 libras) Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este gato antes de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre este gato y los procedimientos de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo.
Page 23
Antes del uso 1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al (888) 332-6419. 2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.
Page 24
FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO Elevación Importante: Use SOLO aceite para gatos hidráulicos de alta calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y AVISO Solo deben utilizarse accesorios y/o nunca use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido adaptadores suministrados por el fabricante. Use de transmisión, aceite de motor ni glicerina.
Page 25
La instalación debe G593-03007-000 tornillo realizarla un Centro de servicio autorizado. G251-20005-000 tornillo Comuníquese con el servicio técnico de Omega para obtener una lista de los centros de servicio autorizados. G423-80002-000 depósito G62S-03300-200 conj. del tornillo de ventilación...
Page 26
Ilustración de piezas de repuesto para el modelo 25048C...
Page 27
Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A.; Correo electrónico: sales@omegalift.com; Tel.: (888) 332-6419; Fax: (816) 891-6599; Sitio web de Omega: http://www.omegalift.com Lista de piezas de repuesto para el modelo 25107 N.º...
Page 28
Ilustración de piezas de repuesto para el modelo 25057 Figura 2: Ilustración de piezas de repuesto para el modelo 25057...
Page 29
Ilustración de piezas de repuesto para el modelo 25107 Figura 3: Ilustración de piezas de repuesto para el modelo 25107...
• La unidad hidráulica no funciona • Interrumpa el uso y comuníquese con el correctamente. servicio técnico de Omega. El gato no baja después • El depósito está lleno en exceso. • Descargue el líquido hasta el nivel adecuado.
Page 31
Note Page/Notes/Notas SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 888-332-6419 sales@omegalift.com...
Page 32
Note Page/Notes/Notas SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 888-332-6419 sales@omegalift.com...