Page 1
MODE D’EMPLOI et installation and installation mit Montageanweisungen INStrUctIoNS for USE and installation EKV6500.1 CKV6550.0 EKV6500.1 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung Please read the users and installation...
TABLE DES MATIÈRES Programmation de l’heure de départ automatique ............9 Modification de la température du café ................10 INTRODUCTION ................3 Programmation de la dureté de l’ e au ................10 Symboles utilisés dans la notice ..................3 Programme café ......................10 Lettres entre parenthèses....................
INTRODUCTION UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS : Nous vous remercions d’avoir choisi la machine à café et cappuccino automatique. Nous vous Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans souhaitons de bien profiter de votre nouvelle machine. Consacrez quelques minutes pour lire ce à...
Utilisation conforme Description du pot à lait et accessoires Cet appareil est construit pour préparer du café et réchauffer des boissons. (page 3 - C) Toute autre utilisation est jugée impropre. C1. Curseur émulsion lait Cet appareil n’ e st pas adapté à un usage commercial C2.
INSTALLATION DANS UN MEUBLE Vérifiez que les mesures du meuble d’ e ncastrement permettent une installation correcte de l’ap- x 16 pareil. La machine à café doit être installée dans une colonne. La colonne doit être fixée solide- ment au mur à l’aide d’ é triers disponibles dans le commerce. Attention: •...
PREMIÈRE MISE EN SERVICE Dès que la quantité de café programmée est atteinte, la machine arrête automatiquement la sortie de café et éjecte la pastille usée dans le récupérateur de café. • La machine ayant été contrôlée à l’usine avec du café, il est normal d’ e n trouver des traces Quelques secondes après, la machine est à nouveau prête à travailler. dans le moulin.
• expresso chaude pendant plus de 2 minutes). Pour arrêter, pressez (B13) ou ESC (B6). La machine • serré arrêtera automatiquement la sortie d’ e au dès que la quantité programmée sera atteinte. • normal • allongé MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE •...
pot à lait et rangez-le au réfrigérateur. (fig. 28). Videz l’ é gouttoir et nettoyez le flotteur avant qu’il ne soit visible dans le plateau appui Il est déconseillé de laisser le lait hors du réfrigérateur plus de 15 minutes. tasses.
• Température • Dureté de l’ e au • Programme café • Programme cappuccino • Programme verseur (certains modèles uniquement) • Programme eau 7. Après quoi, assurez-vous que les touches rouges sont ressorties. • Détartrage • Restaurer paramètres • Statistiques • Signal sonore • Contraste Sélection de la langue Si vous désirez modifier la langue à l’ é cran, procédez comme suit: •...
la machine affiche le message : « HEURE DE DEPART ». • Pressez (B2) pour accéder au menu, puis les icônes (B7) et (B8) jusqu’à ce que la • Pressez OK (B9). machine affiche le message : « DETARTRAGE ». • Pour programmer l’heure de départ automatique, utilisez (B7) et (B8) et pressez OK •...
Réglage contraste Puissance absorbée : 1350 W Pression : 15 bars Pour augmenter ou diminuer le contraste de l’ é cran, procédez comme suit: Capacité réservoir d’ e au : 1,8 litre • Pressez (B2) pour accéder au menu, puis les icônes (B7) et (B8) jusqu’à...
SOLUTION DES PROBLÈMES Voici une liste de dysfonctionnements possibles Si le problème ne peut pas être résolu de la manière décrite, contactez le SAV. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le café n’ e st pas chaud Les tasses n’ o nt pas été préchauffée Chauffez les tasses en les rinçant à...
RECETTES Café frappé Ingrédients: Punch au café 4 cafés expresso Ingrédients (pour 6 personnes): 4 cuillerées à thé de sucre 1/2 l de café chaud 12 glaçons 1/2 l de porto blanc Préparation: 1/2 l de rhum Pilez les glaçons et ajoutez-les au café déjà sucré. Secouez le shaker jusqu’à obtention d’une 100 g de sucre de canne mousse dense et crémeuse Préparation:...