READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
Page 3
INSPECT THE SHIPMENT INSTALLATION The high pressure booster pump has been carefully The pump is designed to boost city water pressure or inspected and packaged to assure safe delivery. water pressure from a private water system. Use this Inspect the pump and fittings and report to the carrier high pressure stream to wash down milk parlors, barns, any items which are damaged or missing.
Size the inlet according to the chart below: Priming Plug 90 Elbow Recommended Recommended Ave. Threaded Inlet Discharge Male Pipe to Male Hose Adapter Inlet Size Line Size Line Size 3/4” NPT 1” 1” 3/4” NPT 1” 1” Female Hose Connection 1”...
Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. The motor is set for 230 volts when shipped*. ELECTRICAL Ground motor before connecting to electrical To change the motor to use 115 volts: power supply. 1. Turn off power Failure to ground motor can cause severe or 2.
Page 6
To Convert 230 Volts to 115 Volts, Plug-in type Models without cord and plug: (see Figures 5 and 6). 1. Connect ground wire first. Connect the ground first, 1. Unplug the motor. then to green grounding terminal provided under motor canopy (see Figure 5) identified as GRD. 2.
Page 7
Impeller Stack Replacement (See Figure 7) 4. With one 7/16" wrench in place on motor shaft, place second wrench on shaft hex at pump end and Remove pump from service and mount vertically in unscrew impeller stack by turning counter-clockwise. vise (if available) motor side down.
Page 8
Mechanical Seal Replacement polished face of seat and press into seal cavity (refer to Figures 7 and 8) using a 3/4" socket or a piece of 3/4" standard pipe. This procedure is best completed with the pump held in a vertical position, motor down. D.
THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 Nozzle - High Pressure PKG 86 1206 0605 NCBSW/NB Suction Vacuum Relief Valve...
Page 10
THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0894 NHW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
Page 11
THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0605 NCBSW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
Page 12
THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0605 NHW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
Page 13
THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0605 NCBSW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
Page 14
THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 Nozzle - High Pressure PKG 86 1206 0605 NHW/NB Suction Vacuum Relief Valve...
Page 15
Your only remedy, and AERMOTOR’s only duty, is that AERMOTOR repair or replace defective products (at AERMOTOR’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent toutes un potentiel possible de blessures corporelles.
INSPECTION DU PRODUIT INSTALLATION Cette pompe de surpression a été attentivement inspectée et Cette pompe est conçue pour augmenter la pression de l’eau emballée pour s’assurer qu’elle sera livrée sans avoir été municipale ou la pression de l’eau d’un réseau d’eau privé. Utiliser endommagée.
Déterminer le diamètre de l’arrivée conformément Priming Plug Bouchon d’amorçage Té au Tableau ci-dessous : Coude à 90º 90 Elbow Adaptateur de tuyau rigide Diamètre Diamètre Male Pipe to Male Hose Adapter mâle sur tuyau souple mâle Gal/min Diamètre recommandé recommandé...
Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe, le moteur, le pressostat ou le câblage. ÉLECTRICITÉ À l’expédition, le moteur est réglé pour fonctionner sur le 230 volts. Pour changer la tension du moteur sur le Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le 115 volts, procédez comme suit : courant électrique.
Conversion au 115 volts d’un moteur à cosse Modèles sans cordon électrique ni fiche : enfichable câblé pour fonctionner sur le 230 volts 1. Brancher tout d’abord le fil de mise à la terre du circuit (se reporter aux Figures 5 et 6). électrique, puis le fil de mise à...
Page 23
Remplacement des roues de l’impulseur 4. La clé à fourche de 7/16 de po reposant sur les méplats de (Se reporter à la Figure 7) l’arbre du moteur, poser la deuxième clé à fourche de 7/16 de po sur la partie hexagonale du moteur, à l’extrémité de la Débrancher la pompe des tuyaux, puis monter la pompe à...
Page 24
Remplacement du joint mécanique surface polie du siège, puis pousser cette rondelle en (se reporter aux Figures 7 et 8) carton dans la cavité du joint à l’aide d’une douille de 3/4 de po ou d’un morceau de tuyau standard de 3/4 de po. Il est plus facile de procéder à...
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
Page 26
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
Page 27
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
Page 28
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
Page 29
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
Page 30
LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de AERMOTOR consistent à réparer ou à remplacer (au choix de AERMOTOR) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...
¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
INSPECCIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN La bomba de refuerzo de alta presión ha sido cuidadosamente La bomba ha sido diseñada para reforzar la presión de las aguas inspeccionada y empacada para garantizar su entrega segura. públicas o la presión del agua desde un sistema de agua Inspeccione la bomba y los accesorios y reporte todo artículo privado.
Page 36
Escoja el tamaño de la admisión según el cuadro que aparece a Priming Plug Tapón de cebado continuación. 90 Elbow Codo de 90 Tamaño de Tamaño de la Tamaño de la Tubo macho al Adaptador Male Pipe to Male Hose Adapter macho de la manguera la admisión línea de admisión...
Desconecte la corriente eléctrica antes de trabajar en la bomba, el motor, el manóstato o los cables. El motor se envía configurado para 230 voltios . INFORMACION ELÉCTRICA Conecte el motor a tierra antes de conectarlo al Para cambiar el motor y usarlo con 115 suministro de corriente eléctrica.
Page 38
Para convertir 230 voltios a 115 voltios, Enchufe Modelos sin cordón ni enchufe: (consulte la Figura 5). 1. Conecte primero el cable a tierra, luego el borne verde de 1. Desenchufe el motor. puesta a tierra suministrado debajo del techo del motor (consulte la Figura 5) identificado como GRD.
Page 39
Cambio del conducto vertical del impulsor (Consulte la 4. Con una llave de 7/16" en posición sobre el eje del motor, Figura 7) coloque la segunda llave en el hexagonal del eje en el extremo de la bomba y destornille el conducto vertical del Retire la bomba del servicio y colóquela verticalmente sobre el impulsor haciéndolo girar hacia la izquierda.
Page 40
Cambio del sello mecánico (Consulte las Figuras 7 y 8) del sello usando una boquilla de 3/4" o un trozo de tubo estándar de 3/4". Este procedimiento se completa mejor con la bomba en posición vertical y el motor boca abajo. D.
Page 41
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
Page 42
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 1206 0894 NHW/NB Adaptador de 3/4"...
Page 43
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
Page 44
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
Page 45
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
Page 46
SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
Su único recurso, y la única obligación de AERMOTOR es que AERMOTOR repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de AERMOTOR). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema.