ENGLISH
Fig. A – Recommendations for installation.
Fig. B – Two installation possibilities.
Fig. C – Optional supports for installation in "Scenario B".
Fig. D – Transmitter switch-on/off.
Fig. E – User screen. It is shown when the display is
switched-on.
Fig. F – Programming screen.
Fig. G – System functioning in "Modality 1" (for scenario
type A).
Fig. H – System functioning in "Modality 2" (for scenario
type A).
Fig. I – System functioning in "Modality 3" (for scenario
type B).
Fig. L – System functioning in "Modality 4" (for scenario
type A).
Fig. M – System functioning in "Modality 5" (for scenario
type B).
ITALIANO
Fig. A – Avvertenze per l'installazione.
Fig. B – Due possibilità di installazione.
Fig. C – Supporti opzionali per l'installazione nello "Sce-
nario B".
Fig. D – Accensione/spegnimento del trasmettitore.
Fig. E – Schermata utente. Viene mostrata all'accensione
del display.
Fig. F – Schermate per la programmazione.
Fig. G – Funzionamento del sistema in "Modalità 1" (per
lo scenario di tipo A).
Fig. H – Funzionamento del sistema in "Modalità 2" (per
lo scenario di tipo A).
Fig. I – Funzionamento del sistema in "Modalità 3" (per
lo scenario di tipo B).
Fig. L – Funzionamento del sistema in "Modalità 4" (per
lo scenario di tipo A).
Fig. M – Funzionamento del sistema in "Modalità 5" (per
lo scenario di tipo B).
FRANÇAIS
Fig. A – Avertissements pour l'installation.
Fig. B – Deux possibilités d'installation.
Fig. C – Supports optionnels pour l'installation dans le
cas du « Scénario B ».
Fig. D – Allumage/Arrêt de l'émetteur.
Fig. E – Écran Utilisateur. S'affiche à l'allumage
de l'afficheur.
Fig. F – Écrans pour la programmation.
Fig. G – Fonctionnement du système en « Mode 1 » (pour
le scénario de type A).
Fig. H – Fonctionnement du système en « Mode 2 » (pour
le scénario de type A).
Fig. I – Fonctionnement du système en « Mode 3 » (pour
le scénario de type B).
Fig. L – Fonctionnement du système en « Mode 4 » (pour
le scénario de type A).
Fig. M – Fonctionnement du système en « Mode 5 » (pour
le scénario de type B).
ESPAÑOL
Fig. A – Advertencias para la instalación.
Fig. B – Dos posibilidades de instalación.
Fig. C – Ayudas opcionales para la instalación en el
"Escenario B".
Fig. D – Encendido/apagado del transmisor.
Fig. E – Esquema usuario. Se muestra en el encendido
de la pantalla.
Fig. F – Pantalla para la programación.
Fig. G – Funcionamiento del sistema en "Modo 1" (para
el escenario de tipo A).
Fig. H – Funcionamiento del sistema en "Modo 2" (para
el escenario de tipo A).
Fig. I – Funcionamiento del sistema en "Modo 3" (para
el escenario de tipo B).
Fig. L – Funcionamiento del sistema en "Modo 4" (para
el escenario de tipo A).
Fig. M – Funcionamiento del sistema en "Modo 5" (para
el escenario de tipo B).
DEUTSCH
Abb. A – Installationshinweise.
Abb. B – Zwei Installationsmöglichkeiten.
Abb. C – Optionale Halterungen für die Installation in
„Szenario B".
Abb. D – Ein-/Ausschalten des Senders.
Abb. E – Benutzerbildschirm. Wird beim Einschalten des
Displays angezeigt.
Abb. F – Bildschirmseiten für die Programmierung.
Abb. G – Funktionsweise des Systems in „Vorgehenswei-
se 1" (für ein Szenario vom Typ A).
Abb. H – Funktionsweise des Systems in „Vorgehenswei-
se 2" (für ein Szenario vom Typ A).
Abb. I – Funktionsweise des Systems in „Vorgehenswei-
se 3" (für ein Szenario vom Typ B).
Abb. L – Funktionsweise des Systems in „Vorgehenswei-
se 4" (für ein Szenario vom Typ A).
Abb. M – Funktionsweise des Systems in „Vorgehenswei-
se 5" (für ein Szenario vom Typ B).
POLSKI
Rys. A – Uwagi dotyczące montażu.
Rys. B – Dwie możliwości montażu.
Rys. C – Podpórki opcyjne do montażu w „Wersji B".
Rys. D – Włączenie/wyłączenie nadajnika.
Rys. E – Ekran użytkownika. Pojawia się podczas włącza-
nia wyświetlacza.
Rys. F – Ekrany do programowania.
Rys. G – Funkcjonowanie systemu w „Trybie 1" (dla wersji
typu A).
Rys. H – Funkcjonowanie systemu w „Trybie 2" (dla wersji
typu A).
Rys. I – Funkcjonowanie systemu w „Trybie 3" (dla wersji
typu B).
Rys. L – Funkcjonowanie systemu w „Trybie 4" (dla wersji
typu A).
Rys. M –Funkcjonowanie systemu w „Trybie 5" (dla wersji
typu B).
NEDERLANDS
Afb. A – Waarschuwingen voor de installatie.
Afb. B – Twee installatiemogelijkheden.
Afb. C – Optionele houders voor de installatie in
"Configuratie B".
Afb. D – Inschakeling/uitschakeling van de zender.
Afb. E – Gebruikersbeeldscherm. Wordt getoond bij
inschakeling van het display.
Afb. F – Beeldschermen voor de programmering.
Afb. G – Werking van het systeem in "Modaliteit 1" (voor
configuratie type A).
Afb. H – Werking van het systeem in "Modaliteit 2" (voor
configuratie type A).
Afb. I – Werking van het systeem in "Modaliteit 3" (voor
configuratie type B).
Afb. L – Werking van het systeem in "Modaliteit 4" (voor
configuratie type A).
Afb. M – Werking van het systeem in "Modaliteit 5" (voor
configuratie type B).