Graco SaniForce 3A5798 Instructions
Graco SaniForce 3A5798 Instructions

Graco SaniForce 3A5798 Instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour SaniForce 3A5798:

Publicité

Liens rapides

Instructions – Pièces
SaniForce
élévateurs
Pour des applications sanitaires de transfert de produits à viscosité moyenne ou élevée. À
usage professionnel uniquement.
Non homologué(e) pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe.
Voir Caractéristiques techniques à la page 28 pour les informations sur les modèles – ces informations concernent
entre autres la pression de service maximale du produit.
Instructions de sécurité
importantes
Lisez attentivement l'intégralité des
mises en garde et instructions figurant
dans ce manuel. Conservez ces
instructions.
®
Packs
3A1831ZAH
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco SaniForce 3A5798

  • Page 1 Instructions – Pièces ® SaniForce Packs élévateurs 3A1831ZAH Pour des applications sanitaires de transfert de produits à viscosité moyenne ou élevée. À usage professionnel uniquement. Non homologué(e) pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe. Voir Caractéristiques techniques à la page 28 pour les informations sur les modèles – ces informations concernent entre autres la pression de service maximale du produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    Démarrage et réglage de la pompe ..15 Informations Graco ..... . . 30 Changement de fûts.
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, toujours se reporter à...
  • Page 4 Avertissements WARNING RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) sur la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Afin d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion : • Utilisez l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés. •...
  • Page 5 Avertissements WARNING RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lire les fiches techniques santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques liés aux produits de pulvérisation utilisés.
  • Page 6: Matrice De Configuration

    Matrice de configuration Matrice de configuration Rechercher le numéro de configuration de votre pompe sur sa plaquette d’identification. Utiliser le tableau suivant pour définir les composants de votre système. SDU A01AAA1AA0C21 Exemple de numéro de configuration : Dépoteur de Châssi Pomp Platea Style de...
  • Page 7 Matrice de configuration * Pas ATEX. Ne pas utiliser dans des environnements explosifs ou dangereux. Homologations Tous les modèles sont homologués : et conformes aux normes FDA. Les matériaux de la membrane portant les codes EO, PO ou PS associés à un battant ou à des clapets anti-retour à bille PT sont certifiés conformément à...
  • Page 8: Installation

    à court-circuit. la terre, puis actionner la vanne. Pompe :Branchez un fil de terre (Graco réf. 238909) Emplacement avec la vis de terre sur le capot inférieur du moteur pneumatique, sous le bouclier. Raccorder l’autre extrémité...
  • Page 9: Configuration

    à packs d'élévateur avec piston. composants et accessoires du système. Contactez Raccordez le flexible de sortie de fluide à la sortie votre distributeur Graco pour qu’il puisse aider à de fluide de la pompe. configurer un système qui correspond à vos besoins •...
  • Page 10 Installation . 1: Installation classique, pompe à piston Légende  : Composants du pack élévateur (fournis) Commandes pneumatiques non protégées (voir la F . 2) Pompe Accessoires (non fournis) Élévateur-pousseur Joint gonflable Flexible d'alimentation en air (utilisez un flexible d'air de Vanne de purge d'air principale (requise pour la pompe et 12,7 mm (1/2 po.), minimum) l'élévateur)
  • Page 11 Installation Module de commandes pneumatiques non protégées Alimentation en air (non visible) Module de commandes Alimentation en air pneumatiques non protégées Alimentation en air Alimentation en BG (non visible) Entrée d'air principale(en . 2: Module de commande pneumatique exposé 3A1831ZAH...
  • Page 12: Commandes Pneumatiques Intégrées

    Installation Commandes pneumatiques intégrées Voir la F . 2. La taille de l'admission d'air est de 3/4 npt • Vanne coulissante/commutateur (BF) du moteur (f) sur les commandes pneumatiques exposées. Les pneumatique : ouvre et ferme l’air vers le moteur commandes pneumatiques intégrées comprennent : pneumatique.
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Rinçage avant la première utilisation WARNING La pompe sanitaire a été assemblée avec un lubrifiant sanitaire sur les pièces mobiles et a été testée dans de L’air emprisonné peut causer un l’eau. Très bien rincer la pompe avec une solution de fonctionnement inattendu de la pompe et nettoyage adaptée ou démonter et désinfecter les provoquer ainsi de graves blessures par...
  • Page 14: Démarrage Et Réglage De L'élévateur

    Fonctionnement Démarrage et réglage de 6. Retirez le capot du tambour et lissez la surface du fluide à l'aide d'une règle. l'élévateur 7. Fixez la garniture du sac sur le tambour à l'aide d'une bande afin d'éviter qu'il ne glisse dans le WARNING tambour.
  • Page 15: Démarrage Et Réglage De La Pompe

    Fonctionnement Démarrage et réglage de la Réglage de la pression pompe Différentes combinaisons de pression du joint et de l'élévateur peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement de ces derniers. • Si la pompe ne s'amorce pas correctement avec des fluides plus lourds, augmentez la pression de l'air vers l'élévateur.
  • Page 16: Changement De Fûts

    Fonctionnement Changement de fûts 6. Retirer le fût vide. 7. Vérifiez le plateau élévateur et, si cela est nécessaire, retirez tout les résidus ou agglomération de produit. Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper 8. Placez un tambour plein sur la base de l'élévateur. ou amputer des doigts ou d’autres parties du corps.
  • Page 17: Procédure De Nettoyage

    Fonctionnement Procédure de nettoyage 7. Débrancher l'alimentation en air du joint gonflable. 8. Tirez le joint gonflable vers le bas pour le retirer. Nettoyez et désinfectez le joint. REMARQUE : La décoloration du joint gonflable est normale. Remplacez le joint gonflable si la surface présente des traces d'usure excessive, des REMARQUE : Les instructions suivantes constituent détériorations, des coupures ou des stries.
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage Dépannage 1. Voir la section Procédure de décompression, page 13. 2. Vérifier toutes les solutions possibles dans le guide de dépannage avant de démonter la pompe. Problème Cause Solution L’élévateur ne monte pas ou ne Vanne d’air fermée ou conduite d’air Ouvrir, déboucher.
  • Page 19: Réparation

    Réparation Réparation Déconnexion de la pompe à piston 1. Voir la section Procédure de décompression, page 13. 2. Débranchez l'alimentation en air du joint gonflable et l'alimentation en air de l'assistance pneumatique. 3. Retirez les deux colliers (12) maintenant les barres d'accouplement (2) du plateau élévateur.
  • Page 20: Entretien Des Pistons D'élévateur

    Réparation Entretien des pistons d'élévateur Effectuez toujours l’entretien des deux cylindres en AVIS même temps. Lorsque l’on fait l’entretien de la tige de N'inclinez pas la tige de piston lors de son retrait de la piston, toujours mettre des joints toriques neufs dans le base ou lors de son installation.
  • Page 21: Remontage Du Piston Et Des Joints

    Réparation 9. Posez doucement le piston (107) et la tige (102) de 3. Insérez doucement le piston dans le cylindre et sorte que la tige ne se torde pas. Retirez l'écrou poussez la tige de piston droite dans le cylindre. (108), la rondelle (109) et le piston (107).
  • Page 22: Pièces

    Pièces Pièces Packs d'élévateur de pompe à piston 28, 29 3A1831ZAH...
  • Page 23 Pièces Pièces communes, tous les packs Réf. Pièce Description Qté d'élévateur de pompe à piston (5:1, 6:1 et ----- FLEXIBLE, échappement ; 12:1) consultez la page 25 512914 SILENCIEUX, polyéthylène ; Réf. Pièce Description Qté consultez la page 25 24G860 ÉLÉVATEUR, kit, comprend les ----- RONDELLE, piston de secours, pièces 1a, 14, 15 et 18 ;...
  • Page 24 Pièces Kit d'élévateur 24G860, châssis en acier au carbone 115* 105* 106* 112* 104* 105* 110* 109* 108* ti16273c 3A1831ZAH...
  • Page 25 Pièces Kit d'élévateur 24G860, châssis en acier au carbone Chaque côté contient les parties suivantes. Kit de silencieux 16G390 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 512914 SILENCIEUX, polyéthylène COMMANDES, air ; consultez la page 26 Kit d’ensemble d’échappement 16G389 16G396 Non protégées, acier au carbone Réf.
  • Page 26: Kits De Commandes Pneumatiques

    Pièces Kits de commandes pneumatiques Commandes pneumatiques du kit 16G396 201b Acier au carbone, non protégées Réf. Pièce Description Qté 201h ----- COMMANDE, air, 201d comprend 36 1 201a-201m 201e 201a ----- COLLECTEUR 201b* 16Y167 VANNE, arrêt, 201a modulaire, 3/4 npt 201d 201c 121107 VANNE, commande 1...
  • Page 27: Dimensions

    Dimensions Dimensions Hauteur une fois Hauteur une fois Quatre orifices de montage de 14 mm (0,562 po.). pouce pouce pouce pouce pouce pouce (cm) pouce pouce (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) 108 (275) 68 (173) 21 (53.4) 25 (63.5) 38 (96.5) 42 (106.7) 27.5 (70) 49 (124.5) 3A1831ZAH...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pression de service du fluide maximale Pompes à piston d'un ratio de 5:1 410 (2,8 Mpa, 28,3 bars) Pompes à piston d'un ratio de 6:1 650 (4,5 Mpa, 44,8 bars) Pompes à piston d'un ratio de 12:1 1450 (10 Mpa, 100 bars) Pression maximum d'entrée d'air du pack Packs d'élévateur de pompe à...
  • Page 29: Poids Des Modèles

    Caractéristiques techniques Poids des modèles Poids No. du modèle SDU.B01AAA6AA0C21 SDU.B01AAB6AA0C21 SDU.B02AAA6AA0C21 SDU.B02AAB6AA0C21 SDU.B03AAA6AA0C21 SDU.B03AAB6AA0C21 SDU.B04AAA6AA0C21 SDU.B04AAB6AA0C21 SDU.B05AAA6AA0C21 SDU.B05AAB6AA0C21 SDU.B01BBC7AA0C21 SDU.B02BBC7AA0C21 SDU.B03BBC7AA0C21 SDU.B04BBC7AA0C21 SDU.B05BBC7AA0C21 California Proposition 65 RÉSIDENTS EN CALIFORNIE MISE EN GARDE : Cancer et effet nocif sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. 3A1831ZAH...
  • Page 30: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Saniforce 3a5564Saniforce 3a5799Saniforce 3a5800

Table des Matières