5
3
3
HANDLE FLANGE INSTALLATION
Install handle
(1) and gasket (2). Secure with
(4) is extending from
wall more than 3/8", install flange nut as shown in
. If mounting sleeve (4) is sub
wall, install flange nut as shown in
INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca con la
arandela incorporada (3). Si la manga de instalación (4) sobrepasa más de 3/8" de
la pared acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se muestra en
el dia
. Si la manga de instalación (4) está por debajo del nivel de la pared
o se extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la arandela
incorporada como se muestra en el dia
INSTALLATION DE L
BASE DE LA MANETTE
Installez
de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec
à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du mur
rieure à 3/8 po, installez
manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du mur
saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-ci, installez
le montre la
4
4
3
4
3
nut (3). If mounting sleeve
or extending less than 3/8" from
.
.
à embase comme le montre la
ou
à embase comme
6
4
HANDLE INSTALLATION
Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1)
between 1 11/16" - 1 3/4" from
Reinstall stem extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2)
lengths. Screw must securely hold stem extender (1) in place.
Make sure handle insert (1) and glide ring (2) are pressed into place
in the handle (3). Install handle (3) onto stem (4). Align handle and
flange in the off position. If adjustment is needed remove handle (3)
and screw (5). Remove stem extender (4) and rotate one notch.
Reinstall screw (5) and handle. Install set screw (6) and button cover
(7). Repeat steps A & B for the other handle.
HANDLE INSTALLATION
Instale la extensión de la espiga (1) en el cartucho. Marque la espiga
(1) 1 11/16" - 1 3/4" de la pared acabada; quite y corte. Reinstale la
extensión de la espiga (1). Seleccione uno de los 4 tornillos de
diferentes largos (2). El tornillo debe sujetar bien la extensión de la
espiga (1) en su sitio.
Asegúrese que el inserto de la manija (1) y el aro de deslice (2)
presionados en sitio en la manija (3). Instale la manija (3) en la
espiga (4). Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada. Si se
necesita ajustar, quite la manija (3) y el tornillo (5). Quite la extensión
de la espiga (4) y gire una muesca. Reinstale el tornillo (5) y la mani-
ja. Instale el tornillo de ajuste (6) y la cubierta del botón (7). Repita
los pasos A y B en la otra manija.
HANDLE INSTALLATION
Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque
sur la rallonge (1) à 1 11/16 po - 1 3/4 po de la surface du mur
Enlevez-la et coupez-la.
une des 4 vis (2) de longueurs diff
vis doit maintenir la rallonge de tige (1) solidement en place.
est
Assurez-vous que
. Si le
glissant (2) sont bien
une
(3) sur la tige (4). Placez la manette en position de fermeture et
assurez-vous
e. Si un
vis (5). Enlevez la rallonge de tige (4) et reposez-la après avoir
tour
cran. Reposez la vis (5) et la manette. Installez la vis de
calage (6) et le capuchon (7).
manette.
7
Finished Wall
1 11/16"-1 3/4"
(42.8 mm -
44.4 mm)
5
7
3
6
wall; remove and cut.
ensuite la rallonge de tige (1).
fournies. La
rappor
de la manette (1) et
dans la manette (3). Montez la manette
se trouve dans la bonne position par rapport à
est
e, enlevez la manette (3) et la
les
A et B pour installer
4
86424 Rev.A