Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GLM400CL
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 9
2610050173 04-18 GLM400CL.indd 1
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Version française
IMPORTANT :
Voir page 46
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 87
4/19/18 11:11 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLM400CL

  • Page 1 Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 9 Voir page 46 Ver la página 87 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 1 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 2 05.05.2017 Settings Tool Settings 7:26:12 Length Bluetooth Language 30º 30´05˝ 5 45´08˝ 60´10˝⅝ 76´01˝5⁄ 1 6 GLM400CL 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 2 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 3 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 3 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 4 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 4 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 5 90° 90° Professional GLM 120 C Professional GLM 120 C Professional GLM 120 C 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 5 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 6 1´00˝ 2´00˝ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 6 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 7 180° 180º 90° 180° 90º 180º 180° 90° 180º 90º 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 7 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 8 2 607 001 391 1 608 M00 05B BT 150 0 601 096 B00 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 8 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 9: Safety Symbols

    Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. DO NOT operate the laser tool around children or allow chil- dren to operate the laser tool. Serious eye injury could result. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 9 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 10: Electrical Safety

    DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. Use caution when using measuring tools in the vicinity of electrical hazards. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 10 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 11 This will ensure that the safety of the measuring, detec- tion and layout tool is maintained. Develop a periodic maintenance schedule for your measur- ing, detection and layout tool. Follow checking and recali- bration procedures outlined in the instruction manual. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 11 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 12 Do not use the measuring tool to photograph any people or animals, as this involves the laser beam being continuously switched on. You could blind somebody or cause accidents or eye damage with the laser beam switched on. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 12 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 13 ALWAYS use only the accessories that are recommended by the manufacturer of your measuring tool. Use of accessories that have been designed for use with other measuring tools could result in serious injury. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 13 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 14 If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 14 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 15: Bluetooth

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Tool Corporation is under license. ISED (Canada) Notice This device complies with Industry Canada license- exempt RSS standard(s).
  • Page 16: Fcc Caution

    It is designed and manufactured not to exceed the emission limit for ex- posure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health (Canada), Safety Code 6. These limits are part 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 16 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 17: Intended Use

    Intended Use The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances and inclines, and for calculating areas and volumes. The measuring results can be transmitted to other devices via ® Bluetooth 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 17 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 18 19 Laser beam outlet 20 Reception lens n Start screen (soft key) 21 Carrying strap o Tool settings 23 Wall charger 24 Protective pouch 25 Laser target plate* 26 Laser viewing glasses* 27 Tripod* 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 18 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 19: Technical Data

    3.5 in (90 mm) Automatic switch-off after approx. - Laser 20 s - Measuring Tool Adjustable Weight .46 lb (0.21 kg) Dimensions 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 19 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 20 A long battery runtime is achieved by means of energy-saving measures, such ® as deactivating the Bluetooth function when not required, or reducing the display brightness, etc. The measuring tool can be clearly identified with the serial number 15 on the type plate. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 20 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 21: Initial Start-Up

    When all segments of battery charge-control indicator g are displayed, the battery is completely charged. Disconnect the battery charger from the mains supply when not using it for longer periods. The battery can also be charged 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 21 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 22 (see “Accuracy Check of the Distance Measurement”, page 38). DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 22 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 23: Switching On And Off

    On/Off button 9 [ ], briefly press the measuring button 2 [ ] to switch the laser on. To initiate the measurement, briefly press the measuring button 2 [ ]. Then the laser beam is switched off. For a 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 23 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 24 Use buttons 4 [+] or 11 [–] to select the reference level and confirm this by pressing button 13 [Func]. The rear edge of the measuring tool is automatically preset as the reference level every time the measuring tool is switched on. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 24 4/19/18 11:11 AM...
  • Page 25: Settings Menu

    To exit the “settings” menu, press the On/Off button 9 [ ] or soft key 12 [ Settings ® Bluetooth Reference Edge Meas Timer Tilt Calibration Viewfinder User Calibration Internal Memory Tool Settings 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 25 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 26: Timer Function

    The visibility of the laser point/ measuring target can be improved additionally to switching on the camera by: – Setting the display brightness (tool settings) – Using the zoom by pressing button 5 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 26 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 27: Setting The Language

    Set the required language and confirm by pressing button 13 [Func]. Setting the Date and Time Select the date and time in the basic settings (general settings). Set the date and time and confirm by pressing soft key 12 [ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 27 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 28: Display Illumination

    30 seconds to preserve the batteries. The time until start of dimming is adjustable (tool settings). The brightness of the display can be adjusted to the surrounding conditions in multiple increments (general settings). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 28 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 29: Measuring Functions

    76´01˝5⁄ 1 6 maximum and minimum measured value appear 76´01˝5⁄ 1 6 above it. Pressing the measuring button 2 [ ] once more restarts the continuous measurement. Continuous measurement automatically switches off after 5 mins. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 29 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 30 This measuring procedure can only be used in vertical direction. Any deviation in horizontal direction leads to measuring errors. Note: Indirect distance measurement is always less accurate 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 30 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 31 Pay attention that the measuring tool is positioned at the same height as the sought measuring point. Now, tilt the measuring tool around the reference plane and measure distance “1” as for a length measurement. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 31 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 32 0.0º 8´02˝⅜ in the result line a. The last length measured value 41´02˝⅜ is in the bottom measured-value line h. The laser 12´09˝½ 103´00˝ remains switched on. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 32 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 33 1´04˝ the reaching of a length for marking purposes. Red arrows or a red label indicate the actual value if the reference value is outside the display. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 33 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 34 30´05˝ 6 value is shown at the bottom and the corresponding 45´08˝ measuring function is shown on the left. 60´10˝⅝ 76´01˝5⁄ 1 6 Press button 4 [+] to browse forwards through the saved values. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 34 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 35 To subtract values, press button 11 [–]. The subsequent steps are the same as for “Adding Values” . Deleting Measured Values 9 [ ] will delete the last measured value in all measuring functions. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 35 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 36 (e.g., smartphones, tablets). For information on the necessary system requirements for a ® Bluetooth www.bosch-pt.com Further information can be found on the Bosch product page. ® For data transmission via Bluetooth , time delays between mobile terminal/device and measuring tool may occur. This can be possible due to the distance between both devices or the object being measured.
  • Page 37: Working Advice

    The charge duration varies depending on the charging current. Working Advice Further information can be found on the Bosch product page. The measuring tool is equipped with a radio interface. Local operating restrictions, e.g. in airplanes or hospitals, are to be observed.
  • Page 38 After severe temperature changes and impact, we recommend an accuracy check and, if required, to recalibrate the measuring tool. After a temperature change, the measuring tool must acclimate for a while before calibrating. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 38 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 39 27 or a commercially available camera tripod. Tighten the measuring tool with the locking screw of the quick-change plate. Set the reference level for measurements with a tripod in the basic settings (thread reference level). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 39 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 40 “CAL” and “ERROR” indication in the display The calibration of the grade Repeat calibration measurement according to the instructions carried out in the correct on the display and in the sequence or in the correct operating instructions. positions. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 40 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 41 Reduce the distance between measuring tool and your mobile terminal/device. Avoid obstructions (e.g., reinforced concrete, metal doors) between measuring tool and your mobile terminal/ device. Observe clearance to electromagnetic disturbances (e.g., WLAN transmitters). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 41 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 42 Select reference level that set. corresponds to measurement. Obstruction in path of Laser point must be completely laser beam. on target surface. Data transmission via USB interface not possible Check the proper and tight seating damage. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 42 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 43: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOL PRODUCTS be free from defects in material or workmanship for a period of coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase. Product registration within eight weeks after date of purchase), or you may register on-line at www.boschtools.com/Service/ProductRegistration.
  • Page 45 TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 45 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 46: Symboles Relatifs À La Sécurité

    à votre outil électrique à cordon électrique branché dans une prise secteur ou à votre outil électrique à piles (sans fil). CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 46 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 47: Sécurité De La Zone De Travail

    2610050173 04-18 GLM400CL.indd 47 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 48 En cas d’endommagement, faites réparer l’outil de mesure, de détection et de configu- ration avant de vous en servir à nouveau. De nombreux ac- 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 48 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 49: Consignes De Sécurité Pour Les Outils Laser

    Consignes de sécurité pour les outils laser L’étiquette suivante a été apposée sur votre outil laser pour votre sécurité. AYEZ TOUJOURS CONSCIENCE de sa posi- tion lorsque vous utilisez l’outil. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 49 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 50 N’utilisez pas les verres de vision laser comme lunettes de soleil ou comme lunettes de conduite automobile. Les 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 50 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 51 Les réparations réalisées par des personnes non qualifiées pourraient causer de graves blessures. N’utilisez pas l’outil de mesure pour photographier des personnes ou des animaux car le faisceau laser serait alors continuellement activé. Vous risqueriez d’aveugler 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 51 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 52 Cela garantira que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. fourni. n’utilisez pas le chargeur de batterie. N’ouvrez jamais et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. facilement inflammables (papier, textiles, etc.) ou 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 52 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 53: Bluetooth

    Bluetooth®, des cardiaques, prothèses auditives) peuvent se produire. Bluetooth® sont des l’utilisation de telles marques par la Robert Bosch Tool Notification d’ISDE Canada applicables aux appareils radio exempts de li- suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et...
  • Page 54: Mise En Garde De La Fcc

    Cependant, il n’est pas possible de ou plusieurs des mesures suivantes : placer à un autre endroit. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 54 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 55: Utilisation Prévue

    L’outil de mesure n’est approprié que pour mesurer à l’intérieur d’un bâtiment. Les résultats des mesures peuvent être transmis à d’autres ® dispositifs par le biais de Bluetooth 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 55 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 56: Caractéristiques

    Arrière (touche de fonction 22 Cable USB programmable) 23 Chargeur n Écran de départ (touche de fonction programmable) 24 Pochette de protection o Paramètres de l’outil 25 Plaque de ciblage laser 26 Verres de vision laser* 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 56 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 57: Données Techniques

    0.46 lb (0.21 kg) Dimensions 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) Piles 3 x 1,5V (AA) Degré de protection IP54 (protection contre la poussière et les éclaboussures) 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 57 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 58 ® Bluetooth quand vous n’en avez pas besoin ou en réduisant l’intensité lumineuse de l’affichage, etc. L’outil de mesure peut être identifié clairement par le numéro de série 15 sur la plaque signalétique. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 58 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 59: Assemblage

    USB. Pour ce faire, connectez l’outil de mesure à un port USB à l’aide du câble micro-USB. En mode USB (mode de charge, transfert de données), le temps de charge 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 59 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 60: Fonctionnement

    « Données techniques ». À titre d’exemple, ne laissez pas l’outil de mesure dans un véhicule en été. Pour réduire considérablement le temps de fonctionnement après la charge de la batterie indique que est détériorée et doit être remplacé par Bosch service après-vente. Observez les notes pour l’élimination.
  • Page 61: Mise Sous Tension/Hors Tension

    2 [ ]. Le faisceau laser sera alors mis hors tension. Pour effectuer une nouvelle mesure, recommencez ce processus. Lorsque le faisceau laser est mis sous tension de façon continue et quand il est dans la fonction de mesure continue, la mesure commencera 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 61 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 62: Sélection Du Niveau De Référence (Voir Figure A)

    ] pour sélectionner les réglages de base pour l’outil de mesure. Utilisez le bouton 4 [+] ou 11 [–] pour sélectionner le faisceau laser permanent et confirmez en appuyant sur le bouton de fonction 13 [Func]. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 62 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 63 (Marche/Arrêt) 9 [ ] ou sur la touche de fonction programmable 12 [ Paramètres ® Bluetooth Minuterie de mesure Faisceau laser permanent Étalonnage de l’inclinaison Étalonnage du viseur par l’utilisateur Mémoire interne Paramètres de l’outil 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 63 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 64: Fonction De Minuterie

    La visibilité du point laser / de la cible à mesurer peut être améliorée en plus de l’allumage de la caméra en : – Ajustant la luminosité de l’écran d’affichage – Utilisant le zoom en appuyant sur le bouton 5 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 64 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 65: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Sélectionnez la date et l’heure dans les paramètres de base (paramètres généraux). Réglez la date et l’heure, et confirmez en appuyant sur la touche de fonction programmable 12 [ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 65 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 66: Changement De L'unité De Mesure

    TrackMyTools peut être désactivé à tout moment. Illumination de l’écran d’affichage Sélectionnez l’illumination de l’écran d’affichage dans les paramètres de base (paramètres généraux). L’illumination de l’écran d’affichage est continuellement activée. Quand aucun bouton n’est enfoncé, l’illumination est 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 66 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 67: Fonctions De Mesure

    éloigner à une certaine distance d’un mur et la distance réelle peut toujours être lue. Sélectionnez la mesure continue Pour allumer le faisceau laser, appuyez brièvement sur le bouton de mesure 2 [ ]. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 67 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 68 À l’issue de la troisième mesure, le volume sera 29´02˝ 15´03˝ 6 calculé automatiquement, puis il sera affiché. Le 11124.1 ft résultat final est montré en bas de l’écran d‘affichage tandis que les valeurs mesurées individuelles sont affichées au-dessus d’elle. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 68 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 69 Sélectionnez la mesure de hauteur indirecte double . Mesurez les distances « 1 » et « 2 » dans cet ordre comme pour une mesure de longueur. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 69 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 70 09.06.2017 13:20:23 distance « E » recherchée est affiché sur la ligne de 60º 11´10˝⅝ résultat a. Les valeurs individuelles mesurées sont 8´00˝¾ affichées sur les lignes de valeurs mesurées h. 15´11˝¾ 14´04˝½ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 70 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 71 La longueur réglable minimum est de 0,1 m / 3,2 pi, et la longueur réglable maximum est de 50 m / 164 pi. Sélectionnez la fonction de délimitation . 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 71 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 72 (p. ex., un escalier, une rampe, du mobilier à installer, la pose de canalisations, etc.). Le côté gauche de l’outil de 88.0° mesure sert de niveau de référence pour la mesure de l’inclinaison. Si l’écran d’affichage 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 72 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 73 50 (lorsque 50 valeurs enregistrées sont disponibles). Quand une nouvelle valeur est enregistrée, la valeur enregistrée la plus ancienne est toujours effacée. Effacement de la mémoire Pour effacer le contenu de la mémoire, appuyez sur la touche de 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 73 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 74: Ajout/Soustraction De Valeurs

    Interface Bluetooth N’activez pas le laser à distance en utilisant l’appli Bosch sans avoir de ligne de visée jusqu’à l’outil laser. L’allumage soudain d’un faisceau laser brillant peut accroître le risque de blessure ou de dommages matériels. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 74...
  • Page 75 Désactivation de l’interface Bluetooth ® La connexion Bluetooth est désactivée dans les paramètres ® de base. Pour désactiver le signal de Bluetooth , appuyez sur le bouton 11 [–] ou mettre l’outil de mesure hors tension. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 75 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 76: Conseils Pour Le Travail

    (accessoire), ou créez de l’ombre sur la zone ciblée. Éléments pouvant influencer le résultat des mesures En raison de certains effets physiques, des erreurs de mesure ne peuvent pas être exclues en cas de mesures portant sur 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 76 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 77 (p. ex., largeur d’une salle, ouverture d’une porte). La mesure doit être effectuée dans des conditions favorables – à savoir, la section à mesurer doit être à l’intérieur, avec un éclairage en contre- 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 77 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 78 à changement rapide. Configurez le niveau de référence pour les mesures avec un trépied dans les paramètres de base ou en appuyant sur le bouton 3 (niveau de référence du filet). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 78 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 79: Recherche De La Cause Des Problèmes

    18 avec un tissu à cause d’un changement doux pour les sécher. rapide de la température). valeur calculée Divisez le calcul en étapes supérieure à 1 999 999 ou intermédiaires. inférieure à –999 999 po/ po2/pon3. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 79 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 80 ® Bluetooth ne peut pas être activé p i l e n ’ e s t p a s Charge la pile de l’outil de suffisamment chargée. mesure. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 80 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 81 Évitez les obstructions (p. ex., béton armé, portes en métal) entre l’outil de mesure et votre terminal/ dispositif mobile. Respectez la distance nécessaire pour éviter des perturbations électromagnétiques (p. ex., émetteurs WLAN). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 81 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 82 é f a ç o n référence qui correspond à incorrecte. la mesure. Obstruction sur la trajectoire Le point laser doit être inclus du faisceau laser. complètement sur la surface ciblée. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 82 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 83 à côté clignote sur l’écran. Dans ce cas, ou lorsque les mesures correctives susmentionnées ne permettent pas de corriger une erreur, faites inspecter l’outil de mesure par un 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 83 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 84: Maintenance Et Service

    Si l’outil de mesure tombe en panne en dépit de toutes les précautions prises lors de la fabrication et des tests, faites- le réparer par un centre de service après-vente agréé pour les outils électriques Bosch. N’ouvrez pas l’outil de mesure vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les commandes de pièces de rechange, veuillez toujours...
  • Page 85: Garantie Limitée Des Produits Laser Et Autres Instruments De Mesure Bosch

    GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Page 86 CI-DESSUS NE S’ A PPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS. UNIS, D’UNE PROVINCE À L’ A UTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L’ A UTRE. COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 86 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 87: Símbolos De Seguridad

    “herramienta” en las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o alimentada por baterías (inalámbrica). GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 87 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 88: Seguridad En El Área De Trabajo

    Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizado según lo requieran las condiciones, reducirá las lesiones corporales. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 88 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 89 Si la herramienta de medición, detección y disposición está dañada, haga que sea reparada antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas de medición, de- tección y disposición mantenidas deficientemente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 89 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 90: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    Normas de seguridad para herramientas láser La siguiente etiqueta está en su herramienta láser para su se- guridad. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice la herramienta. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 90 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 91 Los anteojos de visión láser no ofrecen protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores. NO deje desatendida la herramienta de medición “ENCEN- DIDA” en ningún modo de funcionamiento. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 91 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 92 No utilice la herramienta de medición si el vidrio de la pantalla está visiblemente dañado (p. ej., grietas en la superficie, etc.). Esto presenta un riesgo de lesiones. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 92 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 93 Haga que las reparaciones sean realizadas fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, textiles, etc.) o alrededores. El calentamiento del cargador de la batería durante el proceso de carga puede representar un peligro de incendio. respiratorio. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 93 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 94 Bluetooth® son marcas registrada pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Robert Bosch Tool Corporation se realiza bajo licencia. Notificación para el ISDE Este dispositivo cumple con los estándares RSS exen- tos de licencia de Industry Canada.
  • Page 95 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 95 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 96: Uso Previsto

    La herramienta de medición está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y holguras. La herramienta de medición es adecuada para medir solamente en lugares interiores. Los resultados de medición se pueden transmitir a otros dispositivos a través de Bluetooth ® 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 96 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 97: Características

    21 Correa de mano m Atrás (tecla multifunción) 22 Cable USB n Pantalla de inicio (tecla 23 Cargador multifunción) 24 Estuche protector o Ajustes de la herramienta 25 Tarjeta objetivo para el láser 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 97 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 98: Datos Técnicos

    Dimensiones 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) Baterías 2 x 1.5V (AAA) Grado de protección IP54 (protegido contra el polvo y las salpicaduras de agua) 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 98 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 99 ® cuando no se requiera o reducir el brillo de la pantalla, etc. La herramienta de medición se puede identificar claramente con el número de serie 15 ubicado en la placa de tipo. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 99 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 100 USB. Para hacerlo, conecte la herramienta de medición a un puerto USB usando el cable micro USB. En el modo USB (modo de carga, transferencia de datos), el tiempo de carga puede ser notablemente más largo. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 100 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 101 119). NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser directamente hacia los ojos de otras personas. resultado podría ser lesiones graves en los ojos. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 101 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 102: Encendido Y Apagado

    Para cambiar el nivel de referencia, consulte “Selección del nivel de referencia”, página 103. Coloque la herramienta de medición contra el punto de comienzo deseado (p. ej., una pared). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 102 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 103 El despliegue y el repliegue 180° de la espiga de medición 8 se detecta automáticamente y se sugiere el nivel de referencia apropiado. Confirme el ajuste presionando el botón de medición 2 [ ]. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 103 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 104 13 [Func] para seleccionar el ajuste requerido. Para salir del menú “Ajustes”, presione el botón de encendido y apagado 9 [ ] o la tecla multifunción 12 [ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 104 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 105: Función De Temporizador

    La medición continua y la medición mínima/máxima no son posibles con la función de temporizador activada. El temporizador permanece activado hasta que se apaga la herramienta de medición o hasta que se apaga el temporizador en el menú “Ajustes”. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 105 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 106 Ajustes de la herramienta Idioma Hora y fecha pies/m Unidad de medición Unidad angular TrackMyTools Información de la herramienta Señales de audio Tiempo de apagado Regulación de la intensidad de la luz Autorrotación 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 106 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 107: Ajuste Del Idioma

    TrackMyTools Seleccione “TrackMyTools” en los ajustes de la herramienta. Confirme el ajuste presionando el botón 13 [Func]. Se requiere una activación inicial. La transmisión de datos 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 107 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 108: Iluminación De La Pantalla

    Repita los pasos mencionados anteriormente para 76´01˝5⁄ 1 6 cada medición subsiguiente. El último valor medido estará en la parte inferior de la pantalla, el penúltimo valor medido estará encima de dicho valor y así sucesivamente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 108 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 109 Medición de volumen Seleccione la medición de volumen Luego, mida la anchura, la longitud y la profundidad una tras 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 109 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 110 Luego, incline la herramienta de medición alrededor del nivel de referencia y mida la distancia “1” de la misma manera que para una medición de longitud (mostrada como una línea roja). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 110 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 111 “1” y el ángulo “ ” se mostrarán en las 24´09˝⅜ líneas de valores medidos h. d) Medición de trapecio (vea la figura E) La medición de trapecio se puede utilizar para determinar la 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 111 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 112 H. El valor de superficie total se mostrará en la línea de resultado a. Usted puede medir cualquier número de longitudes LX, las cuales serán sumadas y multiplicadas automáticamente por la altura H. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 112 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 113 Las flechas rojas o una etiqueta roja indican el valor real si el valor de referencia esta fuera de la pantalla. Medición de gradiente/nivel de burbuja digital Seleccione la medición de inclinación/nivel de burbuja digital 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 113 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 114 30º 30´05˝ 6 correspondiente se mostrará en la parte inferior y la 45´08˝ función de medición correspondiente se muestra a la 60´10˝⅝ 76´01˝5⁄ 1 6 izquierda. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 114 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 115 área se mostrará debajo. Para mostrar el resultado final, presione el botón de medición 2 [ ] una vez más. Nota: En el caso de una medición de longitud, el resultado final se muestra inmediatamente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 115 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 116 Bosch sin tener línea visual a la herramienta láser. Es posible que la aparición repentina del rayo láser brillante aumente el riesgo de lesiones corporales o daños materiales. Asegúrese de que no haya personas presentes en la trayectoria directa del rayo láser antes de encender el láser remotamente.
  • Page 117: Puerto Usb

    Se puede encontrar información adicional en la página de productos Bosch. La herramienta de medición está equipada con una interfaz de radio. Se deberá cumplir con las restricciones operativas locales, p. ej., en aviones u hospitales. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 117 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 118 Compruebe periódicamente la precisión de la medición de pendiente. Esto se hace llevando a cabo una medición reversa. Para hacer esto, coloque la herramienta de medición sobre una mesa y mida la pendiente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 118 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 119 – Seleccione como objetivo un área brillante que esté al menos a 10 m de distancia con la menor iluminación posible. – Compruebe si el punto láser está dentro del indicador de objetivo en la pantalla. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 119 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 120: Resolución De Problemas

    El ángulo entre el rayo láser Aumente el ángulo entre el y el objetivo es demasiado rayo láser y el objetivo. agudo. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 120 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 121 ® El Bluetooth no se puede activar La carga de la batería es Cambie la batería de la demasiado baja. herramienta de medición. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 121 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 122 Cuando el símbolo de unidad esté parpadeando, la batería estará defectuosa y deberá ser reemplazada por un servicio 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 122 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 123 En este caso, o cuando las medidas correctivas mencionadas anteriormente no puedan corregir un error, haga que la herramienta de medición sea revisada por un 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 123 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 124: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra usted mismo la herramienta de medición. En todas la correspondencia y en todos los pedidos de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número...
  • Page 125 GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La tarjeta de registro del producto debe ser completada y enviada por correo a después de la compra), o usted puede registrar su producto por Internet en...
  • Page 126 OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO. VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 126 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 127 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 127 4/19/18 11:12 AM...
  • Page 128 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 04/2018 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 128 4/19/18 11:12 AM...

Table des Matières