1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Renkforce CD-Player CD-2000ME dient zum Abspielen von Audio- und MP3-CDs im Heimbereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker weitergelei- tet werden. Das Gerät ist nicht für den direkten Anschluss an Lautsprecher geeignet.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Page 6
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose allpolig stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab.
6. Batterie-/Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Ober- flächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batte- rien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
8. IR-Fernbedienung Die beiliegende Systemfernbedienung erlaubt es Ihnen, die Hauptfunktionen des CD-Players zu steuern. Im Bild rechts sind die für den CD-Player zustän- digen Tasten mit einem Kreis markiert. Die Tasten, die für andere Komponenten des Sys- tems dienen (z.B. für einen Verstärker), sind im Bild rechts mit einem Quadrat gekennzeichnet.
Page 9
(11) Taste „MEM“ Erstellen einer Wiedergabeliste (12) Taste „MEM CLEAR“ Löschen der Wiedergabeliste [13] Taste „TUNING +/-“ Einstellen der Empfangsfrequenz (14) Taste „5“ Anhalten der Wiedergabe (Stopp) (15) Taste „CD STANDBY“ Einschalten/Standby des CD-Players [16] Tasten „PHONO“, „DVD“, „CD“, „TAPE“, „TUNER“ Auswahl der Signalquelle [17] Taste „BAND“ Wechsel zwischen FM-/AM-Radiobetrieb [18] Tasten „FLAT“, „POP“, „CLASSIC“, „ROCK“ Auswahl verschiedener Klangbilder (19) Taste „REPEAT“ Durchschalten verschiedener Wiederholungsoptionen (20) Taste „RANDOM“...
9. Anschlüsse und Bedienelemente A Ein-/Ausschalter „POWER“, mit darunter befindlicher blauer Standby-LED B Kopfhöreranschluss (Stereo) C Taste „ / 5“: Öffnen/Schließen der CD-Schublade (K), Anhalten der Wiedergabe, Anhalten des MP3- Encodings D Tasten „44“ und „66“: Schneller Rücklauf/Vorlauf E Tasten „ c 44“ und „66 c “: Zum Anfang des momentanen/vorherigen Titels bzw. zum Anfang des nächsten Titels springen F Taste „6 / 3“: Starten/Pausieren der Wiedergabe G Taste „ENCODING“: Starten der Encoding-Funktion (Umwandeln der Musik in MP3-Datei) H USB-Buchse für USB-Stick IR-Sensor...
10. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächs- ten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
11. Batterien einlegen, Batteriewechsel Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der IR-Fernbedienung und legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Verschließen Sie das Batteriefach wieder. Wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung nachlässt oder der CD-Player nicht mehr auf die Steuerbefehle der IR-Fernbedienung reagiert, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Beachten Sie dass einige Tasten der IR-Fernbedienung nicht für den CD-Player dienen, sondern für andere Geräte des gleichen Herstellers (z.B.
c) Anschluss der Netzversorgung Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Gerät angegebene Geräte- spannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge.
13. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. a) Ein-/Ausschalten, Standby • Über den Ein-/Ausschalter (A) lässt sich der CD-Player ein- bzw. ausschalten. In der ausgeschalteten Position ragt der Knopf des Ein-/Ausschalters etwas weiter aus dem Ge- rät heraus als in der eingeschalteten Position.
c) USB-Datenträger anschließen • Stecken Sie den USB-Stecker vorsichtig in den USB-Anschluss (H) auf der Vorderseite des CD-Players ein. • Wechseln Sie mit der Taste „CD DISPLAY/USB“ (8) auf den USB-Anschluss. Das Gerät beginnt nun den Datenträger einzulesen. Auf dem Display erscheint die Titelanzahl (bis 999). Alle MP3-Dateien auf dem Datenträger werden dabei zusammengefasst. Ist keine CD im CD-Player eingelegt, wechselt der CD-Player automatisch beim Einstecken eines USB- Datenträgers auf den USB-Anschluss.
e) Titel vorwärts/rückwärts springen • Durch kurzes Drücken der Taste „66 c “ (E) auf dem CD-Player oder „66 / 66 c “ (22) auf der IR- Fernbedienung springt die Wiedergabe zu dem nächsten Titel. • Durch kurzes Drücken der Taste „ c 44“ (E) auf dem CD-Player oder „44 / c 44“ (22) auf der IR- Fernbedienung springt die Wiedergabe zum Anfang des gerade abgespielten Titels.
h) Titel-Anspielfunktion (Intro) • Mit der Taste „INTRO“ (27) auf der IR-Fernbedienung können Sie die Titelanspielfunktion aktivieren. Im Display erscheint kurz „ITR ON“. Dadurch werden von jedem verfügbaren Titel die ersten zehn Sekunden angespielt. • Durch erneutes Drücken der Taste „INTRO“ (27) schalten Sie die Anspielfunktion wieder aus. Im Display erscheint kurz „ITR OFF“. i) Titelwiederholungs-Funktion • Drücken Sie die Taste „REPEAT“ (19) der IR-Fernbedienung einmal, um den aktuellen Titel dauernd zu wiederholen. • Drücken Sie die Taste „REPEAT“ (19) der IR-Fernbedienung zweimal, um alle verfügbaren Titel dauernd zu wiederholen. • Drücken Sie die Taste „REPEAT“ (19) der IR-Fernbedienung dreimal, um die Titelwiederholungs-Funktion abzuschalten. j) Zufallswiedergabe • Mit der Taste „RANDOM“ (20) der IR-Fernbedienung kann die Zufallswiedergabe eingeschaltet werden. Im Display erscheint kurz RAN ON“. Die Wiedergabe der verfügbaren Titel auf CD oder USB-Datenträger ist nun zufallsgesteuert. • Durch erneutes Drücken der Taste „RANDOM“ (20) schalten Sie die Zufallswiedergabe wieder aus. Im Display erscheint kurz „RAN OFF“.
Page 18
Beachten Sie: Viele Audio-CDs enthalten einen Kopierschutz, der das Vervielfältigen der CD verhindern soll. Dies erschwert in den meisten Fällen auch das Umwandeln in eine komprimierte MP3-Musikda- tei über die Encoding-Funktion. Der CD-Player wird bei der „normalen“ Wiedergabe über den analogen Cinchausgang oder den digitalen optischen Ausgang durch den Kopierschutz normalerweise nicht beeinträchtigt. Beim Versuch der Umwandlung kann es jedoch zu zerstörten MP3-Dateien kommen.
14. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, ziehen Sie ihn immer nur an den dafür vorgese- henen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Trennen Sie das Gerät bei längerer Nichtbenutzung (z.B. bei Lagerung) von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
15. Wartung und Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- dose! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen...
16. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das un- brauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie eine evtl. in der IR-Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
17. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Ein Kanal funktioniert nicht: • Es hat sich ein Cinchkabel vom CD-Player oder vom Verstärkereingang gelöst oder das Kabel ist defekt. • Ein Lautsprecherkabel hat sich am Verstärker gelöst. Es tritt ein Brummen auf: • Ein Cinchkabel ist defekt. Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Die Batterien sind leer. Tauschen Sie sie gegen neue aus. • Die Batterien sind falsch eingelegt. • Richten Sie die Frontseite der IR-Fernbedienung mit der eingebauten LED in Richtung des IR-Empfängers auf der Vorderseite des CD-Players. • Die Reichweite der IR-Fernbedienung beträgt max. bis zu 8 m. Der CD-Player reagiert nicht auf Tastenbetätigung (weder am Gerät noch durch die Fernbedienung): • Schalten Sie den CD-Player über den Ein-/Ausschalter aus und nach einigen Sekunden wieder ein.
Page 24
Table of Contents Page Introduction................................25 Intended Use................................26 Explanation of Symbols ............................26 Scope of Delivery ..............................26 Safety Information ..............................27 Notes on Batteries/Rechargeable Batteries ....................29 Product Properties..............................29 IR Remote Control ...............................30 Connections and Control Elements ........................32 10. Set-Up ...................................33 11. Inserting Batteries, Battery Change ........................34 12.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
2. Intended Use The Renkforce CD-player CD-2000ME is used to play back audio and MP3-CDs in the home area. The low-level audio output signal must be transferred to an external amplifier. The device is not suited for direct connection to loudspeakers.
5. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
Page 28
• Make sure the device is sufficiently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with magazines, blankets, curtains or similar. • Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibra- tions or heavy mechanical stress. • If the product is brought from a cold into a warm room (e.g. for transport), it is possible that condensation develops. In this case let the product reach room temperature before connec- ting and using it. Otherwise, there is a risk of potentially fatal electric shock! • Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device. • Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device.
6. Notes on Batteries/Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin at contact; the- refore, use suitable protective gloves. • Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are chemically highly aggressive. Objects or sur- faces that come into contact with them may take severe damage. Therefore, keep batteries/rechargeab- le batteries in a suitable location.
8. IR Remote Control The enclosed system remote control permits controlling the main functions of the CD player. In the figure on the right, the buttons for the CD player are marked with a circle. The buttons used for other components of the system (e.g.
Page 31
(12) Button „MEM CLEAR“ Delete the playback list [13] Button „TUNING +/-“ Setting the reception frequency (14) Button „5“ Stopping playback (stop) (15) Button „CD STANDBY“ Switching on/standby of the CD player [16] Buttons „PHONO“, „DVD“, „CD“, „TAPE“, „TUNER“ Selection of the signal source [17] Button „BAND“...
9. Connections and Control Elements A On/off switch „POWER“ with blue standby LED below B Headphones connection (stereo) C Button „ / 5“: Open/close the CD tray (K), stopping playback, stopping MP3-encoding D Buttons „44“ and „66“: Rewind/Fast Forward E Buttons „ c 44“ and „66 c “: Jump to the beginning of the current/previous track or the beginning of the next track F Button „6 / 3“: Start/pause playback G Button „ENCODING“: Starting the encoding function (converting the music to MP3-file)
10. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the where- abouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity. Only operate the device on a stable, horizontal surface. There must be enough air circulation to permit dissipation of the generated heat. Therefore, only place the device on a level surface and not on carpets, etc.
11. Inserting Batteries, Battery Change Open the battery compartment on the rear of the IR remote control and insert two type AAA/Micro batteries with correct polarity (observe plus/+ and minus/-). Close the battery compartment again. If the range of the IR remote control reduces or the CD player no longer reacts to the control commands of the IR remote control, replace the batteries by new ones.
c) Mains Connection Before plugging in the mains plug, ensure that the device voltage indicated at the device cor- responds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not correspond to the available mains voltage. Wrong supply voltage will cause serious damage. Be careful when handling mains cables and mains connections. Mains voltage may cause poten- tially fatal electric shock.
13. Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these opera- ting instructions. Check all the connections again. a) Switching On/Off, Standby • Use the on/off switch (A) to switch the CD player on or off. In the deactivated position, the button of the on/off switch protrudes a little farther from the de- vice than in the activated position.
c) Connect USB Data Carrier • Carefully plug the USB plug into the USB connection (H) on the front of the CD player. • Switch to the USB connection with the button „CD DISPLAY/USB“ (8). The device now starts to read in the data carrier. The display shows the number of tracks (up to 999). All MP3 files on the data carrier are summarised. If no CD is inserted in the CD player, the CD player will automatically switch to the USB connection when a USB data carrier is connected.
e) Skip Track Forward/Backward • Briefly pushing the button „66 c “ (E) on the CD player or „66 / 66 c “ (22) on the IR remote control will cause playback to jump to the next track. • Briefly pushing the button „ c 44“ (E) on the CD player or „44 / c 44“ (22) on the IR remote control will cause playback to jump to the next track.
h) Track Sampling Function (Intro) • Use the button „INTRO“ (27) on the IR remote control to activate the track sampling function. The display briefly shows „ITR ON“. The first ten seconds of every available track are played. • Pushing the button „INTRO“ (27) again switches off the sampling function again. The display briefly shows „ITR OFF“. i) Track Repetition Function • Push the button „REPEAT“ (19) on the IR remote control once to continually repeat the current track.
Page 40
Note: Many audio CDs contain a copy protection to prevent reproduction of the CD. In most cases, this makes conversion into a compressed MP3 music file via the encoding function more difficult as well. The CD player is usually not impaired by the copy protection during „normal“ playback via the analogue cinch output or the digital optical output.
14. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has eva- porated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Disconnect the device from the power supply if not used for an extended period (e.g. during storage), pull the mains plug from the mains socket. Remove the batteries from the IR remote control as well • Disconnect the mains plug from the mains socket during thunderstorms for reasons of safety.
15. Maintenance and Cleaning Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
16. Disposal a) General Information Electrical and electronic products must not be disposed of in domestic waste. Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any battery inserted in the IR remote control and dispose of them separately from the product.
17. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interferences. Always observe the safety information. No sound is audible: • A device of the playback chain is not activated (e.g. amplifier).
One channel does not work: • A cinch cable has come loose from the CD player or the amplifier input or the cable is defective. • A speaker cable has come loose at the amplifier. A drone is audible: • The cinch cable is defective. The remote control does not work: • The batteries are flat. Replace them with new ones. • The batteries are inserted incorrectly. • Point the front of the IR remote control with the integrated LED at the IR receiver on the front of the CD player. • The range of the IR remote control is up to 8 m. The CD player does not react to pushing buttons (neither at the device nor via the remote control): • Switch off the CD player with the on/off switch and then on again after several seconds.
Page 46
Table des matières Page Introduction................................47 Utilisation conforme ............................48 Explication des symboles ..........................48 Étendue de la livraison ............................48 Consignes de sécurité............................49 Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................51 Caractéristiques du produit..........................51 Télécommande infrarouge ..........................52 Prises et éléments de commande ........................54 10. Installation................................55 11.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
2. Utilisation conforme Le lecteur CD Renkforce CD-2000ME a été conçu en vue de la lecture à domicile des CD audio et MP3. Le signal de sortie audio à bas niveau doit être transmis à un amplificateur externe pour son amplification.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga- rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
Page 50
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques, n’y déposer aucun objet contenant des liquides (par ex. des vases). Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir une électrocution mortelle. En tel cas, mettez tous les pôles de la prise de courant correspon- dante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique et du disjoncteur différen- tiel) et retirez ensuite la fiche de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. Le produit ne doit ensuite plus être remis en service, confiez-le à un atelier spécialisé. • Ne jamais brancher ou débrancher les fiches avec les mains mouillées.
6. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau, les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. • Les liquides qui s’écoulent des piles et batteries sont très agressifs du point de vue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés. Conservez donc les piles et batteries à...
8. Télécommande infrarouge La télécommande infrarouge fournie avec le sys- tème vous permet de piloter les principales fonc- tions du lecteur CD. Les touches spécifiques au lecteur CD sont encerclées sur l’image de droite. Les touches spécifiques à d’autres composants du système (par ex.
Page 53
(11) Touche « MEM » Création d’une liste de lecture (12) Touche « MEM CLEAR » Suppression de la liste de lecture [13] Touche « TUNING +/- » Réglage de la fréquence de réception (14) Touche « 5 » Arrêt de la lecture (stop) (15) Touche «...
9. Prises et éléments de commande A Interrupteur marche / arrêt « POWER », avec DEL bleue Veille au-dessous B Prise du casque d’écoute (stéréo) C Touche « / 5 » : ouverture et fermeture du tiroir CD (K), pause de la lecture, pause de l’encodage D Touches « 44 » et « 66 » : retour / avance rapide E Touches «...
10. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exem- ple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibra- tions, à...
11. Insertion et remplacement des piles Ouvrez le logement des piles au dos de la télécommande infrarouge puis insérez deux piles du type AAA / Micro en respectant la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -). Refermez le logement des piles. Lorsque la portée de la télécommande infrarouge diminue ou que le lecteur CD ne réagit plus aux instructions de la télécommande, remplacez les piles par des piles neuves.
c) Raccordement de l’alimentation électrique Avant de brancher la fiche sur la prise secteur, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne raccordez pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
13. Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fon- ctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. a) Marche / arrêt, veille • L’interrupteur marche / arrêt (A) permet d’allumer et d’éteindre le lecteur CD. En position éteinte, le bouton de l’interrupteur marche / arrêt dépasse plus de l’appareil qu’en position allumée.
c) Raccordement d’un support de données USB • Branchez avec précaution la fiche USB sur le port USB (H) sur la face avant du lecteur CD. • Appuyez sur la touche « CD DISPLAY/USB » (8) pour activer le port USB. L’appareil commence main- tenant à lire les données sur le support de données. Le nombre de titres s’affiche sur l’écran (jusqu’à 999). Tous les fichiers MP3 sur le support de données sont additionnés. Lorsqu’aucun CD n’est inséré...
e) Saut au titre suivant / titre précédent • Pendant la lecture, une pression brève sur la touche « 66 c » (E) du lecteur CD ou sur la touche « 66 / 66 c » (22) de la télécommande infrarouge permet de sauter au titre suivant. • Pendant la lecture, une pression brève sur la touche « c 44 »...
h) Fonction de balayage des titres (intros) • Une pression sur la touche « INTRO » (27) de la télécommande infrarouge permet d’activer la fonction de balayage des titres. L’indication « ITR ON » s’affiche brièvement sur l’écran. Cela signifie que les dix premières secondes de chaque titre disponible sont lues. • Une nouvelle pression sur la touche « INTRO » (27) permet de désactiver la fonction de balayage des titres. L’indication « ITR OFF » s’affiche brièvement sur l’écran. i) Fonction de répétition d’un titre • Appuyez une fois sur la touche « REPEAT » (19) de la télécommande infrarouge pour répéter la lecture en boucle du titre actuel.
Page 62
Veuillez noter : Une multitude de CD audio sont protégés contre la copie afin d’éviter la reproduction de ces CD. Dans la plupart, cela complique également la conversion au format audio comprimé MP3 à l’aide de la fonction d’encodage. Durant la lecture « normale » via la sortie RCA analogique ou la sortie optique numérique, le lecteur CD n’est normalement pas gêné...
14. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant. Débranchez toujours la fiche de secteur de la prise de courant en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
15. Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de dété- riorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil ou la ligne d’alimentation est visiblement endommagé, • l’appareil ne fonctionne plus,...
16. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée dans la télécommande infrarouge et éliminez-la séparément du produit.
17. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Un canal ne fonctionne pas : • Le câble RCA du lecteur CD ou de l’entrée de l’amplificateur s’est détaché ou est défectueux. • Le câble d’un haut-parleur s’est détaché de l’amplificateur. Apparition d’un ronflement : • Un câble RCA est défectueux. La télécommande ne fonctionne pas : • Les piles sont vides. Remplacez-les par des piles neuves. • Les piles ont été insérées dans le mauvais sens. • Tournez l’avant de la télécommande infrarouge avec la DEL intégrée en direction du récepteur infra- rouge sur la façade du lecteur CD. • La télécommande infrarouge dispose d’une portée maximale de 8 mètres. Le récepteur ne réagit pas aux pressions sur les touches (ni sur l’appareil ni sur la télécommande) : • Éteignez le lecteur CD en appuyant sur l’interrupteur marche / arrêt puis rallumez-le au bout de quelques secondes.
Page 68
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................69 Voorgeschreven gebruik ...........................70 Verklaring van symbolen ...........................70 Leveringsomvang ..............................70 Veiligheidsaanwijzingen ............................71 Batterij-/accuvoorschriften..........................73 Producteigenschappen............................73 IR-afstandsbediening ............................74 Aansluitingen en bedieningselementen......................76 10. Opstelling ................................77 11. Batterijen plaatsen/vervangen .........................78 12. Aansluiten ................................78 a) Analoge stereouitgang (cinchbussen) ......................78 b) Digitale stereouitgang ..........................78 c) Voedingsspanning aansluiten ........................79 d) Koptelefoonuitgang ............................79 13.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksa- anwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
2. Voorgeschreven gebruik De Renkforce CD-Player CD-2000ME dient voor het afspelen van audio- en mp3-cd‘s in het privé bereik. Het audio-uitgangssignaal met laag niveau moet ter versterking naar een externe versterker worden door- gestuurd. Het apparaat is niet geschikt voor een rechtstreekse aansluiting op luidsprekers.
5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
Page 72
• Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet voorwerpen waar vloei- stof in zit niet boven op elektrische apparaten (bijv. vazen). Er bestaat brandgevaar of gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok. Schakel in dit geval de bijhorende wandcontact- doos aan alle polen spanningsloos (vb. veiligheids- en differentieelschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit het stopcontact. Maak alle kabels los van het apparaat. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een onderhoudswerkplaats.
6. Batterij-/accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval veiligheidshandschoenen. • Uit batterijen/accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief. Voorwerpen of oppervlaktes die daarmee in aanraken komen, kunnen deels ernstig beschadigd raken. Bewaar batterijen/accu‘s daarom op een geschikte plaats. • Zorg dat batterijen of accu´s niet worden kortgesloten, gedemonteerd of in vuur worden geworpen. Er bestaat explosiegevaar! • Gewone niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar! Laad uits- luitend heroplaadbare batterijen op; gebruik een geschikte oplader.
8. IR-afstandsbediening De meegeleverde systeemafstandsbediening maakt het mogelijk om de hoofdfuncties van de cd-speler te besturen. In de afbeelding rechts zijn de voor de cd-speler verantwoordelijke knoppen met een cirkel aan- geduid. De knoppen die voor andere onderdelen van het systeem dienen (vb.
9. Aansluitingen en bedieningselementen A Aan/uit-schakelaar „POWER“ met daaronder een blauwe stand-by-LED B Koptelefoonaansluiting (stereo) C Knop „ / 5“: Openen/sluiten van de cd-lade (K), afspelen stoppen, MP3-encodings stoppen D Knoppen „44“ en „66“: Sneller achteruit/vooruit spoelen E Knoppen „ c 44“ en „66 c “: Naar het begin van het huidig/vorig nummer of naar het begin van het volgende nummer gaan F Knop „6 / 3“: Afspelen starten/pauzeren G Knop „ENCODING“: Starten van de encodingfunctie (omzetten van de muziek in MP3-bestand) H USB-bus voor USB-stick IR-sensor J Scherm K Cd-lade Hier wordt de cd met de bedrukte/beschreven zijde naar boven geplaatst. Er kunnen cd‘s met een diameter van 80 mm of 120 mm worden afgespeeld.
10. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen.
11. Batterijen plaatsen/vervangen Open het batterijvak aan de achterzijde van de IR-afstandsbediening en plaats twee batterijen van het type AAA/Micro met de juiste polariteit in het batterijvak (let op plus/+ en min/-). Sluit het batterijvak weer. Wanneer het bereik van de IR-afstandsbediening het laat afweten of de cd-speler niet meer op de stuurbevelen van de IR-afstandsbediening reageert, vervangt u de batterijen. Let op dat enkele knoppen van de IR-afstandsbediening niet voor de cd-speler dienen, maar voor andere apparaten van dezelfde fabrikant (vb.
c) Stroomtoevoer aansluiten Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan het apparaat aangegeven apparaatspan- ning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspan- ning ontstaat ernstige schade.
13. Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwij- zing vertrouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. a) In-/uitschakelen, stand-by • Via de aan-/uitschakelaar (A) kan de cd-speler worden in- of uitgeschakeld. In de uitgeschakelde positie steekt de knop van de aan-/uitschakelaar een beetje verder uit het apparaat dan in de ingeschakelde positie.
c) USB-gegevensdrager aansluiten • Steek de USB-stekker voorzichtig in de USB-aansluiting (H) aan de voorzijde van de cd-speler. • Schakel met de knop „CD DISPLAY/USB“ (8) naar de USB-aansluiting om. Het apparaat begint nu de gegevensdrager in te lezen. Op het scherm verschijnt het aantal nummers (tot 999). Alle mp3-bestanden op de gegevensdrager worden daarbij samengevat. Als er geen cd in de cd-speler is geplaatst, gaat de cd-speler bij het plaatsen van een USB-gegevensd- rager automatisch over naar de USB-aansluiting.
e) Nummer vooruit/achteruit springen • Door kort op de knop „66 c “ (E) op de cd-speler of „66 / 66 c “ (22) op de IR-afstandsbediening te drukken, springt de weergave naar het volgende nummer. • Door kort op de knop „ c 44“ (E) op de cd-speler of „44 / c 44“ (22) op de IR-afstandsbediening te drukken, springt de weergave naar het begin van het net afgespeelde nummer. Druk nogmaals kort op de respectievelijke knop en de weergave springt naar het vorig nummer terug. f) Vooruit/achteruit spoelen • Druk kort op de knop „66“ (D) op de cd-speler en het vooruit spoelen begint.
h) Nummeraanspeelfunctie (Intro) • Met de knop „INTRO“ (27) op de IR-afstandsbediening kunt u de nummeraanspeelfunctie activeren. Op het scherm verschijnt „ITR ON“. Daardoor worden de eerste tien seconden van elk beschikbaar nummer aangespeeld. • Door opnieuw op de knop „INTRO“ (27) te drukken, schakelt u de aanspeelfunctie opnieuw uit. Op het scherm verschijnt kort „ITR OFF“. i) Nummerherhaalfunctie • Druk één keer op de knop „REPEAT“ (19) van de IR-afstandsbediening om het actuele nummer perma- nent te herhalen. • Druk twee keer op de knop „REPEAT“ (19) van de IR-afstandsbediening om alle beschikbare nummers permanent te herhalen. • Druk drie keer op de knop „REPEAT“ (19) van de IR-afstandsbediening om het nummerherhaalfunctie uit te schakelen. j) Willekeurig afspelen • Met de knop „RANDOM“ (20) van de IR-afstandsbediening kan de functie willekeurig afspelen worden ingeschakeld. Op het scherm verschijnt „RAN ON“.
Page 84
Let op: Veel audio-cd‘s bevatten een kopieerbeveiliging die moet verhinderen dat de cd wordt geko- pieerd. Dit bemoeilijkt in de meeste gevallen ook het omzetten naar een gecomprimeerd MP3- muziekbestand via de encodingfunctie. De cd-speler wordt bij „normale“ weergave via de analoge cinchuitgang of de digitale optische uitgang door de kopieerbeveiliging normaal gezien niet in gevaar gebracht. Bij een poging om dit om te zetten, kan het echter toch tot vernietigde MP3-bestanden komen.
14. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt. • Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen; pak de netstekker altijd vast bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen.
15. Onderhoud en reiniging Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Trek de netstekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: • het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is...
16. Verwijderen a) Algemeen Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval. Verwijder het onbruik- baar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder een evt. in de IR-afstandsbediening geplaatste batterij en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
17. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht.
Een kanaal werkt niet: • Een cinchkabel van de cd-speler of van de versterkeringang is losgeraakt of de kabel is defect. • Een luidsprekerkabel aan de versterker is losgeraakt Er is een brommend geluid hoorbaar: • Een cinchkabel is defect. De afstandsbediening werkt niet: • De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe exemplaren. • De batterijen werden verkeerd geplaatst. • Plaats de voorzijde van de IR-afstandsbediening met de ingebouwde LED in de richting van de IR-ontvan- ger op de voorzijde van de cd-speler. • Het bereik van de IR-afstandsbediening bedraagt max. tot 8 m. De cd-speler reageert niet op het drukken op de knop (noch aan het apparaat noch via de afstandsbe- diening): • Schakel de cd-speler via de aan-/uitschakelaar uit en na enkele seconden opnieuw in.
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.