Masquer les pouces Voir aussi pour Lucy:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lucy
Aroma diffuser
7
h

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Lucy

  • Page 1 Lucy Aroma diffuser...
  • Page 2 Suitable for essential oils Battery mode (up to 7 hours) or without alcohol USB cable for mobile use Aroma diffuser Lucy diffuses your favourite aroma – without noise or soot – in deceptively realistic candlelight. Her Amber LightTM bathes the room White in gentle candlelight to create a magical feeling of well-being.
  • Page 3 Lucy Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 4 Lucy...
  • Page 6 Trouvez la foire aux questions sur : www.stadlerform.com/Lucy/support Download instruction manual: Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Lucy/manual Watch the video of Lucy: Schauen Sie sich das Video zu Lucy an: Regardez la vidéo du Lucy : www.stadlerform.com/Lucy/video...
  • Page 7 Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Page 8: Apparaatbeschrijving

    Nederlands Gefeliciteerd! U heeft zojuist de speciale aromadiffuser-dame LUCY aange- schaft. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken.
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 10 gebruikt (minimumafstand van 0.7 m aanhouden). Plaats het apparaat zo dat personen het apparaat vanaf de rand van het ligbad niet kunnen aanraken. • Houd het apparaat uit de buurt van ontstekingsbronnen. • Dit apparaat heeft een lithium accu. • In geval van acculekkage: vermijd contact met ogen en huid. Neem gemorste vloeistof op.
  • Page 11 DC 5 V / 2 A. Ingebruikname/bediening 1. Plaats Lucy in de gewenste positie op een vlak oppervlak. Sluit de USB- C kabel (1) aan op het apparaat (2) en sluit de kabel aan op een geschikte stroombron (computer, externe accu, USB-stopcontact of via een strooma- dapter met min.
  • Page 12 GEEN alcohol bevatten. 6. Plaats het deksel (10) weer terug. 7. Neem vervolgens Lucy in gebruik door op de aan-uitschakelaar (4) te drukken. 8. Als u het water wilt bijvullen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de USB- kabel uit het apparaat (1 + 2), als dit aangesloten is.
  • Page 13 (max. 7 h). Suggestie: Als u van geurstof wilt veranderen, maak Lucy dan helemaal leeg en reinig het waterreservoir met een vochtige doek. Vul Lucy dan opnieuw en voeg de druppels toe in het toestel zoals de gebruiksaanwijzing voorschrijft.
  • Page 14 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende repa- rateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Page 15: Specificaties

    op wieltjes” op het product, herinnert u aan uw verplichting, dat het toestel bij verwijdering gescheiden ingezameld moet worden. Consumenten moeten con- tact opnemen met hun lokale autoriteit of verkoper voor informatie betreffende de juiste verwijdering van hun oude toestel. Afvalverwijdering accu: Dit apparaat heeft een batterij die niet kan worden vervangen.
  • Page 16: Description Of The Appliance

    English Congratulations! You have just purchased the exceptional LUCY aroma diffuser. It will bring you a great deal of pleasure and improve the ambient air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance.
  • Page 17: Important Safety Instructions

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 18 • Keep the device away from heat sources. • This device contains a lithium battery. • In case of battery leakage: Avoid contact with human eyes and skin. Collect spillage. • Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole plates or heaters for example).
  • Page 19: Setting Up / Operation

    DC 5V/2A. Setting up / operation 1. Place Lucy in the desired position on a flat surface. Connect the USB-C cable (1) to the appliance (2) and connect the cable to a suitable power source (PC, external battery, USB socket or to a suitable socket via a power adapter with min.
  • Page 20 Only use fragrances, aromas or essential oils that do NOT contain alcohol. 6. Close the lid (10) again. 7. Then switch Lucy on by pressing the on/off button (4). 8. If you would like to top the water up, switch off the appliance and disconnect the USB cable if it is connected to the appliance (1 + 2).
  • Page 21 Note: If you would like to change the fragrance, empty Lucy completely and clean the water container with a damp cloth. Fill Lucy once again and pour the drops into the device following the instructions. Cleaning Prior to any maintenance and after each use, switch off the appliance and dis- connect the USB cable (1) from it.
  • Page 22 Repairs • Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified elec- trical technician. If improper repairs are carried out, the warranty lapses and all liability is refused. • Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other way (cracks/breaks in the casing).
  • Page 23 your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for infor- mation concerning the correct disposal of their old appliance. Battery disposal method: This appliance contains batteries that are non-replaceable. When the battery is at end of life, the appliance shall be properly dis- posed of.
  • Page 24: Gerätebeschreibung

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben die aussergewöhnliche Aroma Diffuser-Dame LUCY erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Ver- meidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt ver- langt.
  • Page 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschrie- benen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und...
  • Page 26 • Gerät von Zündquellen fernhalten. • Dieses Gerät enthält einen Lithium Akku. • Bei Auslaufen des Akkus: Kontakt mit Augen und Haut vermeiden. Verschüttete Flüssigkeit sammeln. • Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatten, offene Flammen, heisse Bügeleisen oder Heizöfen) aussetzen.
  • Page 27 Spezifikationen: DC 5 V / 2 A. Inbetriebnahme/Bedienung 1. Stellen Sie Lucy an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund. Schliessen Sie das USB-C-Kabel (1) an das Gerät (2) an und verbinden Sie das Kabel mit einer geeigneten Stromquelle (Computer, externer Akku, USB-Steck- dose oder über einen Stromadapter mit mind.
  • Page 28 Sie. Nur Duftstoffe, Aromaöle oder ätherische Öle verwenden, die KEINEN Alkohol enthalten. 6. Schliessen Sie den Deckel (10) wieder. 7. Nehmen Sie Lucy anschliessend in Betrieb indem Sie den Ein/Aus-Knopf (4) drü- cken. 8. Möchten Sie das Wasser nachfüllen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Gerät (1 + 2), falls diese angeschlossen ist.
  • Page 29 USB Kabel nun rausziehen und das Gerät im Akku-Betrieb benutzen (bis zu 7 h lang). Hinweis: Möchten Sie den Duftstoff wechseln, leeren Sie Lucy komplett und reini- gen Sie den Wasserbehälter mit einem feuchten Tuch. Befüllen Sie Lucy erneut und geben Sie die Tropfen gemäss der Bedienungsanleitung ins Gerät. Reinigung Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das USB-...
  • Page 30: Entsorgung

    mals nacheinander zu entkalken. Nach dem Entkalken den Unterteil nachspülen und danach gründlich trocknen. • Es darf kein Wasser in die Luftaustrittsöffnung (9) gelangen. Dies beschädigt das Gerät, wodurch jeglicher Anspruch auf Garantie erlischt. Reparaturen • Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von ins- truierten Fachkräften durchgeführt werden.
  • Page 31: Technische Änderungen Vorbehalten

    für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthaltenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt reduziert werden. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese Verpflichtung.
  • Page 32: Description De L'appareil

    Français Félicitations! Vous venez d’acheter LUCY, le diffuseur d’arômes sortant de l’ordinai- re. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en-tre- tenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
  • Page 33: Conseils De Sécurité Importants

    échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
  • Page 34 ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 0.7 m). Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire. • Tenir l’appareil à l’écart de toute source d’inflammation. • Cet appareil contient une batterie au lithium rechargeable. •...
  • Page 35 : DC 5 V / 2 A. Mise en marche/Manipulation 1. Posez Lucy à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon USB-C (1) sur l’appareil (3) et raccordez-le à une source de courant appropriée (ordinateur, batterie externe, prise USB ou prise de courant appropriée via un adaptateur de courant de 2 A/5 V minimum).
  • Page 36 PAS d’alcool. 6. Refermez le couvercle (10). 7. Puis mettez Lucy en marche en appuyant sur le commutateur marche/arrêt (4). 8. Si vous souhaitez remplir le récipient d’eau, éteignez l’appareil et retirez le cor- don USB de l’appareil (1 + 2) s’il est branché. Ôtez le couvercle (10) et remplissez le récipient d’eau jusqu’à...
  • Page 37: Nettoyage

    USB et utiliser l’appareil sur batterie (jusqu’à 7 h). Remarque: Si vous souhaitez changer de parfum, videz entièrement Lucy et net- toyez le récipient à eau avec un chiffon humide. Remplissez de nouveau Lucy et ajoutez les gouttes dans l’appareil selon le mode d’emploi.
  • Page 38: Réparations

    Réparations • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsabilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art. • Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparé- ment des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils. Élimination de la batterie : Cet appareil contient une batterie non rempla- çable.
  • Page 40 Warranty/Garantie/Garantie 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 41 Garanzia /Garantía/Garantie/Garanti 2 anni di garanzia Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione inappro- priata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell’apparecchio. 2 años de garantía Esta garantía cubre los defectos de construcción, fabricación y materiales.
  • Page 42 Takuu/Garanti/Garanti 2 vuoden takuu Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulkopuo- lelle jäävät kaikki kuluvat osat ja käyttöohjeiden vastainen käyttö, tai ne vau- riot, jotka johtuvat siitä, että laitetta ei ole puhdistettu ja/tai laitteessa on pinttynyttä likaa. 2 års garanti Denne garantien dekker feil i konstruksjon, produksjon og materiale.
  • Page 43 MANUFACTURER Stadler Form Aktiengesellschaft Chamerstrasse 174 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48 DISTRIBUTION EU Stadler Form Germany GmbH Alt-Heerdt 104 40549 Düsseldorf, Germany Phone +49 211 97531-640...
  • Page 44 Huang with Alan Lu for their engagement and organiza- tion, Jerry Lee with Shen Yongjiu for the main enginee- ring CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fabian Zimmerli for the flickering idea and design, Matti Walker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...
  • Page 45 Her Amber LightTM bathes the room in gentle candlelight to create a magical feeling of well-being. There is nothing to stop your candlelight dinner or a cosy evening in with a cup of tea. Lucy uses ultrasound technology to diffuse fragrances and essential oils around the room in the form of a fine mist and, when her water container is empty, she switches off automatically.
  • Page 46 Article Number and EAN-Code L-038 / 7630850300703 Additional Information Product video : https://youtu.be/wwHYnxwy_5Q Dimensions / weight Lenght (mm) Height (mm) Depth (mm) Weight (kg) Product 0.001 0.36 Gift box 0.002 0.49 Master (16) 0.035 0.53 All measurements in kg and mm Product = net weight / Master = gross weight Logistics Information 20’...
  • Page 47 Her Amber LightTM bathes the room in gentle candlelight to create a magical feeling of well-being. There is nothing to stop your candlelight dinner or a cosy evening in with a cup of tea. Lucy uses ultrasound technology to diffuse fragrances and essential oils around the room in the form of a fine mist and, when her water container is empty, she switches off automatically.
  • Page 48 Article Number and EAN-Code L-037 / 7630850300697 Additional Information Product video : https://youtu.be/wwHYnxwy_5Q Dimensions / weight Lenght (mm) Height (mm) Depth (mm) Weight (kg) Product 0.001 0.36 Gift box 0.002 0.49 Master (16) 0.035 0.53 All measurements in kg and mm Product = net weight / Master = gross weight Logistics Information 20’...

Table des Matières