JP
NAO 専用リチャージャブルバッテリー (NAO + には
使用できません)。
ペツル製リチウムイオンリチャージャブルバッテリ
ー。 容量: 3100 mAh。
初回使用の前に完全に充電してく ださい。
バッテリーの出荷時の充電量は 30 % です。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリーは、 1年
毎に容量が約 10 % ずつ低下します。 バッテリーは
300 回充電できます (300 回充電した後も、 初期の
70% の容量があります)。
ランプから外す時は、 保護キャップを取り付けてく
ださい。
アプリケーション OS by Petzl は、 ACCU NAO では
機能しません。
バッテリーの充電
警告
充電には USB ケーブルのみを使用してください。 CE
または UL の認証を受けた、 出力電圧 5V 以下のチャ
ージャーを使用してください。
性能の低下を抑えるため、 リチャージャブルバッテリ
ーは定期的に完全に充電してください。
充電時間
USB 電源アダプターまたはパソコンから充電する場
合の充電時間は 6 ~ 8 時間です。
警告: 電源のパソコンに複数の USB 機器が接続され
ていると、 充電時間はさらに長くなります。
充電中はバッテリーインジケータの3つの目盛り
が点滅します。 充電が完了すると、 3つの目盛りが
点灯します。
バッテリーインジケータ
バッテリーインジケータは、 スイッチのオン ・ オフ操
作をした後 10 秒間点灯します。
最後の目盛りが点滅を始めると、 リザーブモード (約
1時間) に切り換わります。 その際、 ランプの光が一
度点滅し、 切り換わったことをお知らせします。
リチャージャブルバッテリーの交換
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー ACCU
NAO を使用してください。 警告: 種類の異なるバッテ
リーを使用すると破裂するおそれがあります。
専用バッテリー以外のリチャージャブルバッテリーは
使用しないでください。
警告: リチャージャブルバッテリーの内部のセルを交
換した場合は、 バッテリーインジケータをリセッ トす
るために一度完全に充電してください。
世代が異なるランプの部品 (ランプ本体、 バッテリ
ーケース、 リチャージャブルバッテリー) を組み合
わせて使用しないでく ださい。 ランプが正しく 機能
しない可能性があります。
ペツル製ランプと電池に関する一般注
意事項
A. リチャージャブルバッテリーに関する注意事項
警告、 危険: 電池の破裂、 やけどの危険。
警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で
使用すると、 故障や破損の原因になります。
- バッテリーを水の中に入れないでください
- リチャージャブルバッテリーを火の中に入れない
でください
- 破裂したり有毒物質が漏れたりするおそれがある
ので、 バッテリーを壊さないでください
- バッテリーが故障した場合でも、 分解や改造はし
ないでください
- バッテリーに変形または亀裂がある場合は、 廃棄
してください
B. ランプに関する注意事項
- 警告: 高出力のヘッ ドランプです。 高温に達したり、
発火の危険があります。
本製品はお子様にはお薦めできません。
電磁環境適合性
本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/EU 指
令に適合しています。
警告: 本製品の近く では、 ビーコンがレシーブモード
(サーチモード) になっている場合にビーコンの機能
が妨げられる場合があります。 ビーコンから雑音が出
る等の不具合があった場合、 雑音が止むまでビーコ
ンをヘッ ドランプから離してください。
C. ク リーニング、 乾燥
湿気の多い環境で使用した後は、 バッテリーをラン
プから取り外し、 USB ポートのカバーを開いた状態
で乾燥させてください。 海水と接触した場合は、 きれ
いな水でよくすすいで乾燥させてください。
ランプが汚れた場合は、 真水に浸した布を硬く絞っ
て拭き取り、 その後よく乾かしてください。
ランプが化学薬品と接触しないようにしてください。
D. 保管
保管や持ち運びの際は、 バッテリーケースからケー
ブルを抜いてください。
長期間使用しない場合は、 バッテリーインジケータ
の目盛りが少なく とも2つ点灯するまで充電し、 バッ
テリーケースからケーブルを抜いて保管してくださ
い (3ヶ月毎にこの作業を行ってください)。
リチャージャブルバッテリーは湿気の少ない場所で
保管してください。 保管に最適な気温は、 20 ℃ ~ 25
℃ です。 このような環境で保管しても、 使用せずに
12 ヵ月経過すると放電してしまいます。 完全放電しな
いように注意してください。
E. 環境への配慮
F. 改造、 修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じ
ます (パーツ交換は除く)。
G. 問い合わせ
Petzl 保証
この製品には、 原材料および製造過程における欠陥
に対し1年または充放電 300 回の保証期間が設け
られています。 ただし以下の場合は保証の対象外と
します: 300 回を超える充放電、 通常の磨耗、 酸化、
改造や改変、 正しくない保管方法、 メンテナンスの不
足、 事故または過失による損傷、 不適切または誤った
使用方法による故障。
TECHNICAL NOTICE - ACCU NAO
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社ア
ルテリアは、 製品の使用から生じた直接的、 間接的、
偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、 一
切の責任を負いかねます。
KR
NAO 헤드램프용 충전식 배터리 (NAO + 제외).
Petzl 리튬 이온 충전식 배터리. 건전지 용량:
3100 mAh.
최초 사용 전 충전 배터리를 완벽히 충전하기.
충전지는 초기 30% 충전된 상태로 배송된다.
일반적으로, 리튬 이온 배터리는 매년 전지
용량의 10%가 줄어든다. 300회 충전 가능 (300회
사용 이후, 충전지는 본 용량의 70%의 에너지가
남아있다).
헤드램프에 장착하지 않은 충전지를 보호할 수
있도록 보호캡을 끼워 보관한다.
OS by Petzl 어플리케이션은 본 ACCU NAO와
호환되지 않는다.
충전하기
경고
USB 케이블을 사용하여 충전한다. 충전 전압은
5V를 초과해서는 안되며 CE/UL 인증받은
충전기만 사용한다.
헤드램프의 성능을 최적화하기 위해 정기적으로
충전지를 완전히 충전해야 한다.
충전 시간
충전 시간은 USB 충전기 또는 컴퓨터 사용 시
6~8 시간이 소요된다.
경고: 여러 개의 USB 케이블이 컴퓨터에
연결되어 있으면 충전 소요 시간이 길어진다.
충전 중에는 충전 표시등의 3개의 바가
깜빡인다. 3개의 바가 더이상 깜빡이지 않고
불어 들어온 상태가 유지되면 충전이 완료된
것이다.
충전 표시등
헤드램프의 스위치가 켜있거나 꺼있는 경우,
충전 표시등에 10 초간 불이 들어온다.
마지막 바가 깜빡이기 시작하면 헤드램프가
보존 점등 모드에 있음을 나타내는 신호 조명을
발산한다(대략 1 시간).
충전지 교체하기
Petzl ACCU NAO 충전 배터리만을 사용한다.
경고: 다른 종류의 배터리 사용 시 폭발 위험.
다른 종류의 충전 배터리를 사용하지 않는다.
경고: 충전지를 뺐다가 다시 끼우는 경우 (
배터리 스틱 자체를 충전하는 경우에만 해당),
충전 표시등을 재설정하기 위해 완전히
충전한다.
헤드램프의 성능을 저하시킬 수 있으므로 다른
헤드램프 부품(램프 케이스, 배터리 팩, 충전 배터리
등)과 함께 사용하지 않는다.
페츨 헤드램프 및 배터리에 관한
일반적인 정보
A. 충전지 사용시 주의사항
경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.
경고: 부적절한 사용은 충전지를 손상시킬 수
있다.
- 물속에 넣지 않기.
- 사용한 충전 배터리를 불 속에 던져 넣지
않는다.
- 폭발 및 유독성 물질이 방출될 수 있으므로
충전지를 파손하지 않는다.
- 만일 충전지에 손상이 있는 경우, 제품을
분해하거나 변형시키지 않는다.
- 만일 충전지가 변형되거나 균열이 생기면
재활용 쓰레기통에 폐기한다.
B. 헤드램프 사용시 주의사항
- 경고: 강력한 헤드램프 - 고열 및 화상 위험
이 헤드램프는 어린이가 사용하기에 부적합하다.
전자기적 호환성
전자기적 호환성에 관한 2014/30/UE 지시서의
요구사항을 따른다.
경고: 헤드램프에 근접한 상태에서 신호를 받고
있는 무선 위치 시스템에 접근하면 그 시스템의
작동을 방해할 수 있다. 작동 방해가 발생하면
(무선 위치 시스템에 잡음이 발생하는 경우)
시스템을 헤드램프로부터 이동시킨다.
C. 세척 및 건조
만일 습한 환경에서 사용한 경우, 배터리를
분리하여 USB 포트 커버를 열어둔 상태에서
헤드램프 케이스를 건조시킨다. 바닷물에
접촉하는 경우 깨끗한 물에 헹궈 건조시켜준다.
만일 헤드램프가 더러워지면, 젖은 천으로
깨끗이 닦아준 후 건조시킨다.
헤드램프에 화학물질이 접촉되지 않도록
주의한다.
D. 보관
보관 및 운반 시, 헤드램프의 충전식 배터리
케이스로부터 케이블을 분리시킨다.
장시간 보관 시, 충전 표시등에 2개의 바에 불이
들어올 때까지 충전한 후, 충전지를 분리하여
보관한다 (매 3개월마다 반복).
충전지를 건조한 곳에 보관한다. 이상적인 보관
온도는 20°C ~ 25°C 이다. 사용하지 않고 1
년이상 보관을 하게 되면 충전 배터리는 방전될
것이다. 충전지가 완전히 방전되지 않도록
관리하는 것이 좋다.
E. 환경 보호
F. 변형/수리
페츨 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은
금지된다 (부품 교체 제외).
G. 문의사항/연락
Petzl 보증
충전 배터리는 재질 또는 제조상 결함에 대해 1
년 또는 300 회 충전시까지 보증된다. 보증에서
제외되는 부분: 300회 이상의 충전/방전 사이클
사용한 경우, 일반적인 마모 및 뜯김, 산화,
변형이나 개조, 잘못된 보관, 사고나 부주의,
건전지의 누수, 부적절한 사용.
책임
페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적,
우발적인 어떤 다른 형태의 제품 손상 및 결과에
책임지지 않는다.
CN
可充電電池專為NAO頭燈所設計,除了NAO
+。
Petzl鋰離子充電電池。電池容量:3100毫安。
在首次使用之前,將充電電池完全充滿電。
充電電池的出場電量為30%。
通常情況下,鋰電池每年會損失10%的電量。
它能夠反復充電300次(300次以後,它仍能夠
保持原有電量的70%)。
當電池未安裝在頭燈上時,須將電池保護帽安
裝上。
Petzl的OS應用程式不能使用在ACCU NAO。
為電池充電
警告
只可使用USB線充電。充電電壓不得高於5伏。
只可使用CE/UL認證的充電器。
有必要定期為您的充電電池充滿電以優化頭燈
的性能。
充電時間
使用USB充電器或電腦充電,時間大約為6至
8小時。
注意:如果電腦與多個USB設備相連,充電時
間會延長。
充電時,三道電量指示條會閃爍。當三道電量
指示條全亮時表明電已充滿。
電量指示器
當打開或關閉頭燈時,頭燈電量指示條會亮
10秒鐘。
當最後一道燈開始閃爍時,頭燈會發出燈光信
號,說明此時頭燈進入保持照明模式(約1小
時)。
更換可充電電池
只能使用Petzl ACCU NAO 充電電池。警告:
如果使用其他類型的電池會有爆炸的危險。
不要使用其他充電電池。
注意:當拔下并重新插上充電電池時(只有當
更換新充電電池時),須完全充滿電以重置電
量顯示器。
不要將不同代產品的部件混合使用(頭燈、電池盒
以及充電電池),這可能降低您頭燈的性能。
Petzl頭燈和電池通用信息
A.充電電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。
警告:如不正確使用會損壞電池。
- 不要把它浸在水中。
- 切勿將電池投入火中。
- 不要破壞充電電池,因為它會爆炸或釋放有
毒物質。
- 如果電池出現損壞,切勿拆卸或更改其結構。
- 如果電池出現變形或裂痕,請將其放置在回
收箱內。
B.頭燈注意事項
- 警告:這是一款高亮度頭燈 - 存在溫度過高或
燃燒的風險。
此型號頭燈不推薦給兒童使用。
電磁兼容性
符合2014/30/EU指標有關電磁兼容的要求。
警告:雪崩信標處於接收(搜尋)模式下靠近
頭燈時將會受到干擾。如果發生干擾(信標發
出靜態雜音),將信標遠離頭燈。
C.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,存儲時將電池從頭燈
上取下并風乾,將頭燈及USB接口後蓋打開。
接觸海水后可用清水沖洗并晾乾。
如果頭燈弄髒了,可使用濕布進行擦拭,并使
晾乾。
切勿將頭燈接觸化學物質。
D.儲存
對於存儲或運輸,請將電池線從充電電池盒中
拔出。
如需長時間存放頭燈,將充電電池電量充至兩
道指示亮起,然後拔下電池(每三個月重複該
步驟)。
一定要在一個乾燥的地方儲存你的可充電電
池。將其存放在20°C至25°C之間的乾燥環境
中。如果在此環境中存放12個月不使用,電池
電量會耗盡。避免充電電池電量完全耗盡。
E.環境保護
F.改造/維修
除Petzl工廠外,嚴禁對產品自行改裝和維修,
更換配件除外。
G.問題/聯繫
Petzl品質保證
對於材質或生產上出現的質量問題,該充電電
池享有一年或循環充電300次內質保期。不包
括在質保範圍內的情況有:超過300次充/放
電、一般使用損耗、氧化、氧化、私自進行加
工或者改造、不正確存放、欠佳的保養、意外
損壞、疏忽或不正當使用。
責任
Petzl對於直接、間接或意外所造成的後果、或
使用其產品所造成的任何類型的傷害不承担任
何責任。
E0005100C (310118)
6