Page 1
SPLYT GUIDA ALL’ INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MONTAGEANWEISUNGEN РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
SPLYT di incasso a soffitto o installazione a muro. La distanza minima dell’ apparecchio dal La linea di prodotto SPLYT è suddivisa in soggetto illuminato deve essere 0,5mt. due categorie in funzione delle dimensioni AvvERTENZE Mai coprire l’ apparecchio durante l’ impie- dell’apparecchio: 120mm (9 LED) e 150mm...
Page 4
MODELLI SU BINARIO tromagnetiche cogenti. sione continua 1..10V, trasmesso mediante La famiglia SPLYT a binario è composta da E’ vietato l’uso di driver alternativi salvo un doppino che deve essere cablato oppor- apparecchi già pronti al montaggio sui bi- specifi che deroghe rilasciate esclusiva- tunamente al polo D+ e D-.
Page 5
Splyt | ITA | 1-2-3, in funzione della linea di alimenta- zione prescelta (FOTO E). MODELLI SU SUPERFICIE Rimuovere il coperchio del vano driver con un cacciavite o un utensile appro- priato (FOTO F); posizionare l’apparecchio nella posizione desiderata ed utilizzan- dolo come dima per le forature (FOTO G);...
Page 6
Splyt | ITA | parecchio collegandolo alla rete tramite appositi connettori (FOTO H). Infine richiudere il coperchio (FOTO I). MODELLI A SEMI-INCASSO CON FLANGIA A MURO Per procedere al montaggio della flan- gia a muro in plastica fornita a corredo è...
Page 7
(FOTO M); infine fissare l’apparec- chio sulla flangia tramite le viti in dota- ORIENTAMENTO vANO OTTICO zione (FOTO N) e richiudere il coperchio Gli apparecchi della famigli SPLYT ga- (FOTO I). rantiscono un’elevata flessibilità di orien- tamento del vano ottico, 290° sul piano...
Page 8
(FOTO O). vERSIONI LED CON DIMMER INTERNO Gli apparecchi della famigli SPLYT garanti- scono un’elevata flessibilità, consentendo una regolazione puntuale dell’intensità luminosa da un minimo del 10% e/o 30% a seconda del modello;...
Page 9
Per gli apparecchi LED non è previsto il cambio del LED stesso. Qualora di pre- sentassero malfunzionamenti rivolgersi alla Reggiani Spa Illuminazione per la so- stituzione dell’ apparecchio. Evitare di toccare il LED in particolare con oggetti acuminati che possono danneg- giare le connessioni interne.
Page 10
Splyt | ITA | NOTE GENERALI Conformità: Norme europee EN 60598-1 , EN 60598-2-2 Direttive Comunitarie 2006/95/CE (BT), 2004/108/CE (EMC), 2002/96/CE (RAEE), 2011/65/CE (RoHS), 2009/125/CE (Ecodesign) IP20 Grado di protezione. Gli apparecchi non devono in nessun caso essere coperti di materiale isolante o similare.
Page 11
Splyt | ITA | RAEE n° IT08010000000055E amministrative, il cui ammontare è stabilito a norma di legge. La Direttiva Europea 2012/19/ N.B. Il ritiro gratuito di un apparecchio di il- dispone che gli apparecchi di luminazione può essere rifiutato nel caso...
Page 12
0.5m. SPLYT ing-mounted and wall-mounted recessed Never cover the luminaire during use. The SPLYT product line comes in two cat- versions. Never use abrasives or solvents to clean the egories, depending on the size of the lu- luminaire.
TRACK MOUNTED LUMINAIRES of permanent damage to the LED. (D+) and negative (D-). The SPLYT track mounted family consists When connecting it is necessary to follow of luminaires ready for mounting on the Z-CONNECTION the control device manufacturer’s instruc-...
Page 14
Splyt | ENG | (PHOTOS A-B-C); turn the locking lever (PHOTO D); select circuit 1-2-3, according to the chosen power supply line (PHOTO E) SURFACE MOUNTED LUMINAIRES Remove the cover of the driver compart- ment with screwdriver or similar (PHOTO F);place the luminaire in the desired posi-...
Page 15
Splyt | ENG | wall (PHOTO G ) and wire the luminaire to the mains power supply with appropriate connectors (PHOTO H) Lastly, replace the cover (PHOTO I). WALL MOUNTED, SEMI-RECESSED LUMI- NAIRES WITH BEZEL To assemble the wall mounted plastic...
Page 16
Splyt | ENG | (PHOTO N). SEMI-RECESSED LUMINAIRES WITH BE- Lastly, replace the cover (PHOTO I). First of all, prepare a recess of the appro- TRIMLESS SEMI-RECESSED LUMINAIRES priate size: The generously proportioned spotlight • Semi-recessed with bezel 120 mm:...
Page 17
Splyt | ENG | ADJUSTMENT OF THE OPTICAL COM- PARTMENT The SPLYT family’s luminaires offer a high degree of flexibility for adjustment of the optical compartment: 290° in the horizon- tal axis and 90° in the vertical axis. Hold the control gear housing stable with one hand and adjust the optical compartment with the other (PHOTO O).
Splyt | ENG | There is no provision for replacing the LED. If any malfunction occurs, contact Reggiani S.p.A. Illuminazione to replace the luminaire Do not touch the LED; in particular, avoid the use of pointed tools which could otherwise damage internal connections.
Splyt | ENG | GENERAL NOTES Conformity: European standards: EN 60598-1, EN 60598-2-2; EC Directives: 2006/95/EC (LV), 2004/108/EC (EMC), 2002/96/EC (WEEE), 2011/65/EC (RoHS), 2009/125/CE (Ecodesign) IP20 Degree of protection The luminaire must never, under any circumstances, be covered with insulating material or the like.
Page 20
Splyt | ENG | WEEE n° IT08010000000055E N.B. The free collection of a luminaire may be refused if there is a risk of contamination According to European Directive for the personnel performing the service, if 2002/96/EC, luminaires are defi ned...
Um die Sicherheit zu garantieren, sind EIGENSCHAFTEN ge oder erfordert in den Versionen für den Komponenten, die während des Betriebs Die Produktreihe SPLYT gliedert sich ent- Deckeneinbau oder Wandanbau lediglich beschädigt werden, vor der Wiederver- sprechend der Leuchtengrößen in zwei die Herstellung von Bohrungen.
Page 22
STEUERUNG heit mit DAUERSCHALTUNG umgewandelt lieferte Treiber wurde für maximale Leis- Der Treiber kann direkt auf der Anschluss- werden. 35074 SPLYT für Notbeleuchtung tungen konzipiert. Er erfüllt die Sicher- spannung über einen MOS-Dimmer mit- für Version 15/32W 220/240V 50/60Hz, Au-...
Page 23
Zur Montage der Leuchte Schalten Sie die Netzspan- nung ab und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. MODELLE FÜR DIE STROMSCHIENEN- MONTAGE Die Serie SPLYT für die Stromschienen- montage wird bereits fertig zur Montage an 3-Phasen-Reggiani-Stromschienen geliefert. Die Leuchten können inkl. Ad- www.reggiani.net...
Page 24
Splyt | DEU | apter an Reggiani-3-Phasen-Stromschie- nen befestigt werden. [Die Kompatibilität des Adapters mit den verschiedenen, auf dem Markt verfügbaren 3-Phasen-Strom- schienen muss im Voraus geprüft werden] Anschluss des Adapters an der 3-Pha- sen-Reggiani-Stromschiene: Die Einsatz- richtung des Adapters beachten (FOTO A-B-C).
Page 25
Splyt | DEU | Mithilfe des großen Einbaurings zur • Halbeinbau ohne sichtbaren Einbauring Stützung des Scheinwerfers können die 150mm: 160x160mm Leuchten in abgehängten Decken ver- • Tiefe: 110mm schiedener Stärken montiert werden. Siehe Angaben am Hinweisschild. Den Einbauring in den Deckenausschnitt Den Einbauring in den Deckenausschnitt einsetzen (Abb.
Page 26
(FOTO F). Den Treiber an das Stromnetz anschließen (FOTO v). Das Stahlsicher- heitskabel zuerst in die Leuchte und dann in den Einbauring einführen (FOTO X). Zum Schluss die Leuchte mit Hilfe der mitgelie- ferten Schrauben AUSRICHTUNG DER OPTISCHEN EINHEIT Die Leuchten der Serie SPLYT gewährleis- www.reggiani.net...
Page 27
Einheit drehen (FOTO O). LED-AUSFÜHRUNGEN MIT INTEGRIER- TEM DIMMER Die Leuchten der Serie SPLYT garantieren hohe Flexibilität und ermöglichen durch Drehung des Knopfs die punktuelle Re- gelung der Lichtstärke von 10% und/oder 30% (je nach Modell) bis 100% (FOTO Z).
Splyt | DEU | ALLGEMEINE HINWEISE Konformität: Europäische Normen EN 60598-1, EN 60598-2-2; EGRichtlinien 2006/95/EG (Niederspannung), 2004/108/EG (Elektromagnetische Verträglichkeit), 2002/96/EG (WEEE), 2011/65/EG (RoHS). 2009/125/CE (Ecodesign) IP20 Schutzart Die Leuchten dürfen auf keinen Fall mit Isoliermaterial oder ähnlichem Material abgedeckt werden.
Page 29
Leuchten Vertreiber zurückzugegeben, wenn er eine gleichwertige neue Leuchte erwirbt, bzw., in Italien, direkt an den von Reggiani S.p.A. Illuminazione be- auftragten Verband Ecolight (Consorzio per lo Smaltimento degli Apparecchi di Illumina- zione - Verband für die Beseitigung von ge- brauchten Leuchten), der für die kostenlose...
GÉNÉRALES DE SPLYT la réalisation de trou pour les versions à des composants analogues avant toute ré- La famille de produits SPLYT se divise en installation à mur ou à encastrement à utilisation de l’appareil. deux catégories en fonction des dimen- plafond.
10 et 100%. APPAREILS SUR RAIL répond aux normes de sécurité CEI 61347 La famille de produits SPLYT sur rail est et de performance CEI 62384, ainsi qu’aux AvEC GRADATEUR ANALOGIQUE 1-10v composé d’ appareils déjà prédisposés normes de compatibilité...
Page 32
Splyt | FRA | (FOTO D); sélectionner la phase 1-2-3, in fonction de la linge d’ alimentation choi- sie (FOTO E). APPAREILS SUR SURFACE Enlever le couvercle de l’ embrasure dri- ver avec un tournevis ou d’ un outil appro- prié...
Page 33
Splyt | FRA | seau à travers du connecteurs (FOTO H). Enfi n fermer avec le couvercle (FOTO I). APPAREILS AvEC COLLERETTE À MUR Pour procéder au montage de la colle- rette à mur fournie en plastique est né- cessaire préparer un trou de dimensions appropriées :...
Page 34
(FOTO M) ORIENTATION DE LA PARTIE OPTIQUE ; enfin fixer l’ appareil sur la collerette a Les appareils de la famille SPLYT garan- travers des vis fournis (FOTO N)et fermer tissent une flexibilité élevé du orientation avec le couvercle (FOTO I).
Page 35
(FOTO O). vERSIONS LED AvEC DIMMER A L’IN- TÉRIEUR Les appareils de la famille SPLYT garan- tissent une flexibilité élevé tout en per- mettant une régulation précise de l’inten- sité lumineuse d’ un minimum de 10% ou 30% selon le model, jusqu’au maximum de...
Splyt | FRA | ACCESSOIRES Comme accessoire sont disponibles : Persienne alvéolaire Visière anti aveuglant Optique Wall Washer L’installation des accessoires est possible sur la partie optique à travers d’ un sy- stème automatique de fixation/libération (FOTO P-Q-R-S-T-U). www.reggiani.net...
Splyt | FRA | REMARQUES GÉNÉRALES Conformité : Normes européennes : EN 60598-1, EN 60598-2-2 ; Directives communautaires: 2006/95/CE (BT), 2004/108/CE (CEM), 2002/96/CE (DEEE), 2011/65/CE (RoHs). 2009/125/CE (Ecodesign) IP20 Degré de protection Les appareils ne doivent être en aucun cas couverts d’un matériau isolant ou similaire.
Page 38
Groupement pour l’élimination des appareils d’éclairage – Ecolight – mandaté dans ce sens par la société Reggiani SPA Illumina- zione; tous deux se chargeront gratuitement de l’enlèvement et de la remise aux points de collecte spécialisés, dûment mis en place par...
Splyt | ESP | CARACTERÍSTICAS La serie SPLYT se compone de aparatos nentes que se dañan durante el funciona- listos para su montaje en el caso del mo- miento deben sustituirse con componentes GENERALES DE SPLYT delo para carril y de superfi cie mientras similares antes de volver a usar el aparato.
Page 40
Está prohibido usar otros tipos de driver a 10V, transmitida mediante un par torcido APARATOS PARA CARRIL menos que la Ofi cina Técnica de Reggiani que debe conectarse debidamente al polo La serie SPLYT para carril està compuesta S.p.A. Illuminazione no lo autorice expre- D+ y D-.
Page 41
Splyt | ESP | co Reggiani, siga las instrucciones que se describen a continuación: tenga cuidado con el sentido de inserción del adaptador (FOTO A-B-C); gire la palanca de bloqueo (FOTO D); seleccione la fase 1-2-3, en fun- ción de la línea de alimentación escogida (FOTO E).
Page 42
Splyt | ESP | apropiada (FOTO F); coloque el aparato en la posición elegida utilizándolo como modelo para las perforaciones (FOTO G); asegure el aparato a la pared con los ta- cos adecuados (3-4mm) (FOTO G ) y efec- túe el cableado del aparato conectándolo con la red mediante conectores adecua- dos (FOTO H).
Page 43
Splyt | ESP | apropiada (FOTO F); conecte a la red a de alimentación ( ); inserte el ca- través de conectores adecuados (FOTO L); ble de seguridad de acero en el aparato y introduzca el aparato en el aro instalado después en el asiento adecuado en el aro...
Page 44
(FOTO Y) y cierre con la tapa (FOTO I). ORIENTACIÓN DEL vANO ÓPTICO Los aparatos de la familia SPLYT garanti- zan una alta flexibilidad de orientación del vano óptico, 290° sobre el plano horizon- tal y 90°...
Page 45
Splyt | ESP | En los aparatos con LED no se puede sus- tituir el LED. En caso de funcionamiento defectuoso, póngase en contacto con Reggiani Spa Illuminazione para sustituir el aparato. No toque el LED, especialmente con obje- tos apuntados que puedan dañar sus co- nexiones internas.
Page 46
Splyt | ESP | NOTAS GENERALES Conformidad: Normas Europeas EN 6/598-1, EN 60598-2-2; Directivas Europeas: 2006/95/CE (LV), 2004/108/CE (EMC), 2002/96/CE (WEEE), 2011/65/CE (RoHS). 2009/125/CE (Ecodesign) IP20 Grado de protección. Los aparatos no deben cubrirse nunca con material aislante o similar.
Page 47
Consorcio para la Elimi- nación de Aparatos de Iluminación – Ecolight – (sólo en el territorio italiano), como delegado por Reggiani S.p.A. Illuminazione, que recoge gratuitamente los aparatos y los lleva a los centros especializados de recogida (creados por las Administraciones Públicas) para la...
Splyt | RUS | ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КЕ SPLYT соответствует значению, указанному на маркировке прожектора или на блоке Линия моделей SPLYT состоит из осве- SPLYT питания. Электропроводка, к которой тительных приборов, уже готовых к уста- Линия осветительных приборов SPLYT подключается осветительный прибор, новке, в...
Page 49
соединения с дополнительным устрой- когда имеется специальное разреше- источника света) с регулировкой от 10% ством: ние, выданное исключительно техниче- до 100%. 35074 аварийный SPLYT для версий 15/32 ским отделом компании Reggiani S.p.A. Вт, 220/240 В, 50/60 Гц; автономия 1–3 ч. Illuminazione. АНАЛОГОВАЯ РЕГУЛИРОВКА...
Page 50
Splyt | RUS | ПОДГОТОВКА И УСТАНОВКА ОСВЕТИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ Прежде чем устанавливать осветительный прибор, отключите напряжение сети и следуйте приведенным ниже инструкциям. МОДЕЛИ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ НА ШИНУ Линия моделей SPLYT, устанавливаемых на шину, состоит из осветительных при- боров, уже готовых к установке на трех- фазные...
Page 51
Splyt | RUS | дящего инструмента (ФОТО F); устано- вите прибор в требуемое положение и используйте его в качестве шаблона для выполнения отверстий (ФОТО G); закрепите прибор на стене специаль- ными вкладышами (3-4 мм) (ФОТО G1) и выполните подключение кабелей при- бора...
Page 52
Splyt | RUS | кройте рамку защитной лентой и только после этого выполните замазывание и зачистку, тщательно зашлифовав весь участок вокруг отверстия (рис. 3). Снимите крышку с отсека драйвера с помощью отвертки или другого подходя- щего инструмента (ФОТО F); выполните...
Page 53
Splyt | RUS | пока не прекратятся щелчки (рис. 7). Снимите крышку с отсека драйвера с помощью отвертки или другого под- ходящего инструмента (ФОТО F); под- ключите драйвер к сети питания (ФОТО V); вставьте стальной защитный трос в прибор и затем в специальное гнездо в...
Page 54
Splyt | RUS | МОДЕЛИ СО СВЕТОДИОДАМИ LED С ВНУТРЕННИМ РЕГУЛЯТОРОМ ОСВЕ- ЩЕННОСТИ Осветительные приборы линии SPLYT имеют высокую степень гибкости, обе- спечивая точную регулировку силы света до минимума 10% и (или) 30% в за- висимости от модели; максимум в 100% достигается...
Splyt | RUS | ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Соответствие: Европейские нормы EN 60598-1, EN 60598-2-2 Директивы Европейского Союза 2006/95/CE (низкое напряжение), 2004/108/ CE (ЭМС), 2002/96/CE (RAEE), 2011/65/CE (RoHS) 2009/125/CE (Ecodesign) IP20 Степень защиты. Осветительные приборы не должны ни в коем случае покрываться изолирующим или подобным...
Page 56
Splyt | RUS | RAEE n° IT08010000000055E ющие окружающую среду. Неразрешенный или ненадлежащий сброс указанных отхо- В соответствии с предписаниями дов влечет за собой наложение экономиче- Европейской директивы 2012/96/ ских и (или) административных санкций в UE отработанные осветительные размере, установленном законом.