Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instruction manual • Brugsvejledning • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Weinkühlschrank PC-WK 1235
Wijnkoelkast • Réfrigérateur à vin • Wine cooler
Vinkøler • Chłodziarka do wina

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-WK1235

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instruction manual • Brugsvejledning • Instrukcja obsługi/Gwarancja Weinkühlschrank PC-WK 1235 Wijnkoelkast • Réfrigérateur à vin • Wine cooler Vinkøler • Chłodziarka do wina...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH…………………………………………………………………………….…..….Seite 3 NEDERLANDS………………………………………………………………...……..….Pagina 13 FRANÇAIS………………………………………………………………..……………..….Page 22 ENGLISH………………………………………….…………………………………….…..Page 31 DANSK………………………………………………………………………………...……..Side 39 POLSKI........................Strona 47...
  • Page 3: Deutsch

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-  Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät  Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Page 5  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt.  HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
  • Page 6 me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- Installation portes vor Witterungseinflüssen. Voraussetzungen an den Aufstellort Gerät auspacken  Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei-  Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst nied- ...
  • Page 7 Montage des Türgriffs  Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein- 1 Türgummidichtung schlägigen Sicherheitsvorschriften installations- 2 Türrahmen seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor- 3 Türgriff handen sein. 4 Schrauben samt Unterlegscheiben Inbetriebnahme / Betrieb Vor der Erstinbetriebnahme ACHTUNG: ...
  • Page 8  Mit dieser Taste (2) können Sie die Temperatur- Lagern Sie die Flaschen waagerecht, mit der Öff- anzeige in Fahrenheit oder Celsius ändern. nung nach vorne.  Mit den Tasten (4) und (5) stellen Sie die Innen- HINWEIS: temperatur ein. Das Display (3) zeigt die Auswahl Für die effizienteste Energienutzung platzieren Sie alle Ablagen in ihrer Originalposition.
  • Page 9  Nachdem eine Weinflasche geöffnet wurde, Tipps zur Energieeinsparung kommt der Wein mit Luft in Kontakt. Es wird daher  Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn empfohlen, den restlichen Wein aufrecht in der Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben. Flasche zu lagern, um die Oberfläche, welche mit ...
  • Page 10: Technische Daten

    Reinigung des Gerätes einschließlich Innenausstat- Störungsbehebung tung Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden  Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen- Störung Ursache / Maßnahme flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re- Gerät arbei- ∙ Überprüfen Sie die Stromver- gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden tet nicht bzw.
  • Page 11 Für weitere Informationen zum Produkt scannen Sie auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der den QR-Code auf dem beiliegenden Energielabel Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. und/oder besuchen Sie die offizielle Website der 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Produktdatenbank: https://eprel.ec.europa.eu Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt...
  • Page 12: Entsorgung

    Versandticket per E-Mail, sowie weitere Informatio- nen rund um die Abwicklung Ihrer Reklamation. Das Versandticket kleben Sie auf den Karton Ihres Entsorgung gut verpackten Gerätes und geben ihn bei der nächs- ten Annahmestelle unseres Paketdienstleisters ab. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Bitte achten Sie darauf, eine Kopie Ihres Kaufbele- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören ges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garan-...
  • Page 13: Nederlands

    NEDERLANDS  Dit apparaat mag alleen gebruikt worden zoals Inleiding beschreven in de handleiding. Gebruik het Bedankt voor het kiezen van ons product. We hopen apparaat niet voor andere doeleinden. Elk ander dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat gebruik is niet beoogd en kan tot schade of zult beleven.
  • Page 14: Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat  Dit apparaat is bedoeld om in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen te worden gebruikt zoals - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - woonboerderijen en door klanten in hotels, motels en andere type residentiële omgevingen; - bed &...
  • Page 15  Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden gedaan, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.  OPMERKINGEN: Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen koelappara- ten vullen en legen.  Tijdens het plaatsen van het apparaat, zorg dat het snoer niet bekneld raakt of beschadigd wordt.
  • Page 16: Installatie

    Uitpakken van het apparaat Installatie  Haal het apparaat uit de verpakking. Voorwaarden voor de installatielocatie  Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies,  Voldoende ventilatie rondom het apparaat is vulmaterialen en karton verpakking. noodzakelijk om hitte af te voeren en efficiënte ...
  • Page 17 Montage van de deurgreep ontkoppelingsinrichting beschikbaar zijn om aan de relevante veiligheidsvoorschriften te voldoen. 1 Rubberen deurafdichting 2 Deurkozijn 3 Deurgreep Opstarten / Bediening 4 Schroeven inclusief ringen Voor het eerste gebruik VOORZICHTIG: Na transport moet het apparaat zo'n 4 uur rechtop staand worden gelaten voordat u het op het stopcontact aansluit.
  • Page 18  Gebruik de toetsen (4) en (5) om de binnentem- Bewaar de flessen horizontaal, met de opening naar peratuur in te stellen. Het display (3) toont de voren. keuze. OPMERKING: Enkele seconden na de laatste druk op de toets Voor het meest efficiënte energieverbruik plaatst u verandert de temperatuurweergave automatisch alle planken op hun oorspronkelijke plaats.
  • Page 19: Reinigen En Onderhoud

     Nadat een wijnfles is geopend, komt de wijn in Tips voor energiebesparing contact met lucht. Het is daarom aan te bevelen  Trek de stekker uit het stopcontact als het de rest van de wijn rechtop in de fles te bewaren apparaat niet gebruikt wordt.
  • Page 20 VOORZICHTIG: Probleemoplossing  Voorkom dat het koelcircuit wordt beschadigd. Voordat u contact opneemt met een geautoriseerde specialist Het apparaat en de binnenkant reinigen Probleem Oorzaak/Handeling  Reinig de binnenkant van het apparaat, de Het apparaat ∙ Controleer de stroomvoorziening buitenoppervlakken, de accessoires en de werkt niet / temperatuurinstelling / deurafdichting regelmatig met warm water en een...
  • Page 21 Voor meer informatie over het product, scan de QR- code op het bijgesloten energielabel en/of bezoek de officiële website van de productdatabase: https://eprel.ec.europa.eu Wij behouden ons het recht voor om in de loop van onze voortdurende productontwikkeling technische en ontwerpwijzigingen aan te brengen. Dit apparaat is getest volgens alle relevante huidige CE-richtlijnen, zoals elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsrichtlijnen en is...
  • Page 22: Français

    FRANÇAIS  Celui-ci doit uniquement être utilisé de la manière Introduction ’ décrite dans le mode d emploi. N'utilisez l'appareil Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que que dans le but prévu. Toute autre utilisation n'est vous aurez plaisir à utiliser cet appareil. pas prévue et peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil

    Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil  Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et similaires, telles que - les cuisines des employés de magasin, de bureaux et d'autres envi- ronnements professionnels ; - les fermes et les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Page 24  Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.  Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.  NOTE : Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et à vider les appareils de réfrigération.
  • Page 25: Équipement De L'appareil

    Déballer l’appareil Montage  Sortez l’appareil de son emballage. Conditions relatives à l'emplacement d'installation  Retirez la totalité du matériau d'emballage, tel que  Une bonne ventilation est nécessaire autour de les films, le rembourrage et le carton. l'appareil, afin de dissiper correctement la chaleur ...
  • Page 26: Mise En Marche / Fonctionnement

    N’exposez pas l’appareil aux intempéries. disponible, pour respecter les réglementations de sécurité. Assemblage de la poignée de porte 1 Joint de caoutchouc de la Mise en marche / Fonctionnement porte Avant la première utilisation 2 Cadre de porte 3 Poignée de porte ATTENTION : 4 Vis avec rondelles Après le transport, l'appareil doit rester à...
  • Page 27  Appuyez sur les boutons (4) et (5) pour régler la Rangez les bouteilles de manière stable et horizon- température intérieure. L’écran (3) affiche la talement, l’ouverture tourné vers la porte. sélection. NOTE : Quelques secondes après la dernière pression Pour garantir la consommation énergétique la plus sur un bouton, l'indication de température passe efficace, replacez-le dans leur position d’origine.
  • Page 28: Nettoyage Et Maintenance

     Après l‘ouverture d‘une bouteille de vin, le vin Conseils pour économiser l'énergie entre en contact avec l‘air. Il est donc recomman-  Débranchez l'appareil de l'alimentation, si vous ne dé de stocker le reste du vin à la verticale dans la vous en servez pas.
  • Page 29: Dépannage

    ATTENTION : Changer la lampe  N'utilisez pas de brosse en fer ou d'autre article ATTENTION : coupant ou abrasif. Ne retirez PAS le cache de la lampe intérieure.  N'utilisez pas de détergents abrasifs ou acides. La lampe DEL peut uniquement être remplacée ou ...
  • Page 30: Données Techniques

    Données techniques Classe climatique SN/N : cet appareil est prévu pour être utilisé à une température ambiante comprise Élimination entre 10°C et 32°C. Signification du symbole « poubelle » Branchement électrique………………...………… Protégez notre environnement; ne jetez pas les ap- Tension d’alimentation : …………220-240 V~ / 50 Hz pareils électriques dans les ordures ménagères.
  • Page 31: English

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you  This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Page 32: Special Safety Information For This Unit

    Special safety Information for this Unit  This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 33  Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.  NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.  When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Page 34: Appliance Equipment

    NOTE:  Place the appliance on a steady and safe surface. Production residue or dust may have collected on the If the appliance is not horizontally leveled, adjust appliance. We recommend cleaning the appliance the feet accordingly. “Cleaning and Maintenance” according to chapter ...
  • Page 35: Startup / Operation

    Electrical connection Operation overview WARNING:  The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.  Improper connection may cause to an electric Switch interior lighting on and off shock!  Do not modify the appliance plug. If the plug does Switch display between °C and °F not fit properly to the outlet, let install a proper Display...
  • Page 36 Storage  Wine that is stored at a higher temperature ma- tures faster. Wines which are stored at more than The appliance is exclusively suitable for cooling and 18°C lose their flavor and aroma. storing drinks, especially for wine.  If wine is stored at too low a temperature, this can Model dependent: Several storage levels for inserting lead to the development of residues that are...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    Switching off CAUTION:  Do not use a wire brush or other sharp, abrasive To switch off the appliance disconnect the appliance items. from the power supply.  Do not use any acidic or abrasive detergents. If the appliance is out of use for long periods: ...
  • Page 38 The right to make technical and design modifications Troubleshooting during continuous product development remains Before you contact an authorized specialist reserved. Problem Cause / Action This appliance has been tested according to all rele- Unit is not ∙ Check the power supply / temper- vant current CE guidelines, such as electromagnetic working ature setting / ambient temperature.
  • Page 39: Dansk

    DANSK formål. Enhver anden brug er ikke tilsigtet og kan Introduktion resultere i ting- eller personskader. Tak, fordi du valgte vores produkt. Vi håber, at du vil  Denne køler er ikke beregnet til indbygning. have nytte af at bruge vinkøleren. ...
  • Page 40 Særlige sikkerhedsoplysninger for denne enhed  Denne enhed er beregnet til brug i hjemmet og lignende steder som f.eks.: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; - i landejendommer og af gæster på hoteller, moteller og andre værelser til udlejning; - bed &...
  • Page 41  BEMÆRK: Børn, der er mellem 3 til 8 år gamle må lægge fødevarer og tilsvarende i vinkøleren eller tage dem ud.  Når du placerer køleren, skal du sørge for, at netledningen ikke kom- mer i klemme eller beskadiges. ...
  • Page 42  Undgå installation på flg. steder: Tilbehør i nærheden af varmeapparater, ved siden af Oversigt over køleren komfurer, udsat for direkte sollys eller andre 1 Kontrolpanel varmekilder. 2 Flaskehylder på steder med høj luftfugtighed (f.eks. u- 3 Dørhåndtag dendørs, badeværelse), da metaldele under 4 Flaskebøjle sådanne omstændigheder vil være udsat for 5 Fødder...
  • Page 43 Elektrisk tilslutning Betjeningsoversigt ADVARSEL:  Tilslutningen til lysnettet skal være i overens- stemmelse med de lokale bestemmelser og reg- lementer. Tænd/sluk for lys i kabinettet  Forkert tilslutning kan forårsage elektrisk stød!  Apparatstikket må ikke ændres. Hvis stikket ikke Skift displayet mellem °C og °F passer korrekt til stikkontakten, skal du lade en Display...
  • Page 44 Opbevaring  Vine, der opbevares ved en højere temperatur, modnes hurtigere. Vine, der opbevares ved mere Køleren er udelukkende beregnet til køling og opbe- end 18°C, mister deres smag og aroma. varing af drikkevarer, primært til vin.  Hvis vinen opbevares ved for lav temperatur, kan Afhængigt af model: Flere monteringsmuligheder til det føre til udvikling af sundhedsskadelige rester.
  • Page 45  Optøning (afhængigt af model) og grundig ADVARSEL: ”Rengøring og rengøring af køleren (se afsnittet  Brug ikke stålbørster eller andre skarpe, slibende vedligeholdelse” redskaber.  Lad vinkølerens dør stå åben for at undgå dan-  Brug ikke syreholdige eller slibende rengørings- nelse af mug og uønsket lugt.
  • Page 46: Fejlfinding

    og/eller besøge den officielle hjemmeside med data- Fejlfinding banken for produktet: https://eprel.ec.europa.eu Før du kontakter en autoriseret fagmand Retten til at foretage tekniske og konstruktionsmæs- Problem Årsag / handling sige ændringer under løbende produktudvikling er Vinkøleren ∙ Kontrollér strømforsyningen/ tem- fortsat forbeholdt.
  • Page 47: Polski

    POLSKI  Proszę wykorzystywać to urządzenie jedynie do Wprowadzenie prywatnego celu, jaki został przewidziany dla tego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do nadzieję, że spodoba Ci się korzystanie z użytku komercyjnego. urządzenia.  Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
  • Page 48 Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania tego urządzenia  To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak - catering and similar non-retail applications. - pomieszczenia dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - domy wiejskie i klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych;...
  • Page 49 użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały związane z tym zagrożenia.  Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.  Czyszczenie i konserwacja nie będą dokonywane przez dzieci, chyba że są w wieku 8 lat i są nadzorowane.  Wskazówka: Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 3-8 lat.
  • Page 50: Transport I Opakowanie

    akres dostawy Transport i opakowanie 6x stojak na butelki, 1x listwa zabezpieczająca Transport urządzenia butelki, 1x klamka z drzwiami zawierająca śruby W miarę możliwości przewozić urządzenie w pozycji mocujące pionowej. W przeciwnym razie niezbędne jest usta- wienie urządzenia na kilka godzin przed uruchomie- Instalacja (“Przed pierwszym urucho- niem w pozycji pionowej...
  • Page 51 Nie wystawiaj urządzenia na działanie  Jeżeli po zainstalowaniu nie ma dostępu do wty- warunków atmosferycznych. czki, wówczas należy przewidzieć odpowiednie urządzenie rozłączające, aby spełniać obowiązu- Montaż klamki drzwi jące przepisy bezpieczeństwa. 1 Uszczelka gumowa drzwi 2 Rama drzwi Uruchamianie / działanie przed 3 Uchwyt drzwiowy Przed pierwszym uruchomieniem 4 Śruby z podkładkami...
  • Page 52  Naciskając przycisk (2), można zmienić Butelki należy przechowywać bezpiecznie i poziomo, wyświetlanie temperatury na Fahrenheita lub z otwarciem do przodu. Celsjusza. WSKAZÓWKA:  Za pomocą przycisków (4) i (5) ustaw Aby uzyskać najbardziej efektywne wykorzystanie temperaturę wewnętrzną. Wyświetlacz (3) energii, umieść...
  • Page 53: Czyszczenie I Konserwacja

     Po otwarciu butelki wina, wino wchodzi w kontakt  Rozmrażaj urządzenie (w zależności od modelu) „Czyszczenie i z powietrzem. Dlatego zaleca się przechowywa- i dokładnie wyczyść (patrz konserwacja” nie reszty wina w butelce w pozycji pionowej, aby zminimalizować powierzchnię stykającą się z po- ...
  • Page 54 nia prądem! Gorąca para może także prowadzić Wymiana żarówki UWAGA:  Uszkodzenia części wykonanych z tworzywa NIE usuwaj osłony oświetlenia LED. W przypadku sztucznego. Urządzenie przed uruchomieniem awarii / defektu oświetlenie LED może być musi być suche. wymieniane / naprawiane wyłącznie przez UWAGA autoryzowanego specjalistę...
  • Page 55 chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania Dane techniczne sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci ener- Klasy klimatycznej SN/N: to urządzenie jest przez- getycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak ró- naczone do pracy w temperaturze otoczenia od 10°C wnież wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z do 32°C.
  • Page 56 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzi- anych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Page 60 Made in P.R.C.

Table des Matières