Far Tools GS 910C Notice Originale page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour GS 910C:
Table des Matières

Publicité

bejmu-
anych.
owania
odnego
zypad-
aniami
ami ze
bejmu-
upadku
opstået, fordi værktøjet har svigtet.
RO. GARANTIE
garanti
Acest aparat este garantat din punct
el, från
de vedere contractual împotriva tuturor
darens
viciilor de construcţie şi de materi-
v kas-
al, începând de la data vânzării lui
ersätta
către utilizator şi la simpla prezentare
garan-
a bonului de casă. Garanţia constă
n inte
în înlocuirea componentelor defecte.
er, inte
Această garanţie nu se aplică în cazul
av ej
exploatării în alt mod decât cel reco-
köpa-
mandat de normele aparatului şi nici în
er inte
caz de stricăciuni provocate de inter-
rktyget
venţii neautorizate sau prin neglijenţa
cumpărătorului.Garanţia nu se aplică
asupra pagbelor cauzate de o defectare
imassa
a aparatului.
kaikki
RU. ГАРАНТИЯ
n ost-
Данное изделие обладает имеющей
Takuu
силу
контракта
misen.
покрывающей
staista
дефекты изготовления и материала.
n hen-
Гарантия вступает в силу с даты
huoli-
продажи
изделия
inkoja.
для этого достаточно сохранить и
oimint-
предъявить полученный в кассе чек.
a.
Гарантия
обязывает
заменить дефектные части изделия.
оворна
В
случае
не
дефект
нормам
использования
ваните
несанкционированного
ата на
или
ремонта
само
обращения
совата
прекращается. Гарантия не покрывает
ужване
ущерба, возникшего в результате
ктните
сбоев в работе изделия.
не е
TU. GARANTI
ползва
Bu araç, satış tarihinden itibaren, kul-
щ
на
lanıcının sadece vezne alındısını sun-
както
masıyla tüm üretim ve malzeme hatası-
ени от
na karşı garantilidir. Garanti eksik olan
дствие
kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti
страна
aracın şartlarına uygun olmayan işleme
durumunda, izin verilmeyen kullanım-
щети,
lardan kaynaklanan hasarlarda
ическа
alıcının isteği durumunda uygulanmaz.
Garanti malzemenin bir eksikliğinden
meydana gelen bir zararda uygulan-
garan-
maz.
mate-
CS. ZÁRUKA
datoen
Pro tento nástroj platí smluvní záruka
rantien
na všechny výrobní a materiálové vady
e dele.
od data prodeje uživateli a na základě
et som
předložení pokladního bloku. Záruka
over-
spočívá ve výměně vadných částí.
et, eller
Tato záruka neplatí v případě použití
serede
přístroje, které neodpovídá normám,
gerens
ani v případě škod způsobených nepo-
skader
volenými zásahy nebo nedbalostí ze
115525-3-Manual-E.indd 17
115525-3-Manual-E.indd 17
strany kupujícího. Záruka se nevztahuje
na škody způsobené závadou nástroje.
Pre tento nástroj platí zmluvná záru-
ka na všetky výrobné a materiálové
chyby od dátumu predaja užívateľovi a
na základe predloženia pokladničného
bloku.
chybných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré nezo-
dpovedá normám, ani v prípade škôd
spôsobených nepovolenými zásahmi
alebo nedbalosťou zo strany kupu-
júceho. Záruka sa nevzťahuje na škody
spôsobené poruchou nástroja
‫עם הצגת חשבונית קופה. האחריות–משמעה‬
‫בייצור או בחומר,החל מיום המכירה למשתמש‬
‫עלכלי זה חלה אחריות לפי חוזה מפני כל ליקוי‬
‫של נזק שנגרם על ידי התערבויו תללא הי‬
‫שימוש במכשיר שאינו מתאים לתקנים ובמקרה‬
‫הלקויים אחריות זו אינה חלה במקרה של‬
‫נזק שנגרם על ידי תקלה בכלי. החלפ תחלקם‬
‫רשלנות מאת הקונה. האחריות אינה חלה על‬
‫סמכות או על ידי‬
‫وبناءا على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق‬
‫إعتبارا من تاريخ البيع الى المستعمل‬
،‫تعاقديا من أي عيب في التصني عوفيالمواد‬
гарантией,
‫فيحالة تعرضه لإتللافات إن هذه الع دة مضمونة‬
все
возможные
‫حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير الجهاز، ولا‬
‫العاطلة لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في‬
‫الناتج عن خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء‬
пользователю,
‫قبل المشتري لا ينطبق الضمان على الضرر‬
‫عمليات تدخل غير مرخصة أو في حالة الإهمال من‬
‫ناتجة عن‬
изготовителя
Erre a szerszámra szerződéses garanciát
соответствующего
vállalunk bármilyen gyártási és any-
изделия,
aghiba felmerülése esetére, a fogyasztó
демонтажа
részére történt eladás napjától számít-
или
небрежного
va, a pénztári blokk egyszerű felmu-
действие
гарантии
tatása ellenében. A garancia a hibás
alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez a
garancia nem érvényes, ha a készüléket
nem rendeltetésszerűen használták,
sem illetéktelen beavatkozások, vagy
a vásárló hanyagsága okozta károk
esetén. A garancia nem fedezi azokat
a károkat, melyeket a szerszám hibás
működése okozott.
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v izdela-
veya
vi in v sestavnem materialu od datuma
prodaje naprej in ta velja ob pred-
ložitvi blagajniškega računa . Garancija
velja za zamenjavo delov z napako. Ta
garancija ne velja za uporabo orodja,
ki ni v skladu z normami, predpisan-
imi za omenjeno orodje in za primere
okvar, ki nastanejo zaradi nedovoljenih
posegov na orodju ali zaradi malo-
marnega rokovanja kupca. Garancija
ne velja za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
See tööriist kuulub lepingu järgi garan-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
SK. ZÁRUKA
Záruka spočíva vo výmene
HE. ‫אחריות‬
AR. ‫الضمان‬
HU. GARANCIA
SL. GARANCIJA
ET. GARANTII
fargroup@fargroup.net
tiiremonti arvestades alates müümise
päevast ja kassatšeki alusel kasutajale
kõigi konstruktsiooni- ja materjalivi-
gade puhul. Garantii seisneb defektsete
osade väljavahetamises. See garantii
ei kehti aparaadi normide ebatavalise
eiramise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletusse-
jätmisest tulenevate kahjude korral.
Garantii ei kehti seadme defektidest
põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin
geros kokybės, nuo jo pardavimo datos
iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikia-
mas garantinis talonas. Garantijos metu
galima pakeisti atsiradusius trumpla-
laikius gedimus. Ši garantija netaikoma
esant netinkamam naudojimui ar nesi-
laikant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netai-
koma, prietaisą naudojant ne pagal
paskirtį ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteikta
garantija visiem defektiem, kas saistās
ar konstrukciju un materiālu, sākot
ar pārdošanas datumu, kad mašīnu
pārdod lietotājam un vienkārši uzrādot
kases čeku. Garantija iekļauj bojāto
daļu nomaiņu. Šī garantija nav derī-
ga, ja aparāts nav lietots saskaņā ar
drošības noteikumiem, ne gadījumos
ja bojājumi radušies nesankcionētas
iejaukšanās gadījumā vai arī pircēja
nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja
bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u kon-
strukciji i materijalu, od datuma proda-
je korisniku uz jednostavno predočenje
računa. Jamstvo se sastoji u zamjeni
neispravnih dijelova. Ovo se jamstvo
ne primjenjuje u slučaju uporabe i
eksploatacije koja nije sukladna stan-
dardima uređaja, niti u slučaju štete
uzrokovane neovlaštenim intervencija-
ma ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom alata.
13/09/2021 14:15
13/09/2021 14:15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières