Polaris Power P2000i Manuel D'utilisation

Génératrice à onduleur; génératrice à cadre ouvert
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

français CANADIEN
Pour L'entretien et la sÉcuritÉ
MANUEL
D'UTILISATION
P2000i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polaris Power P2000i

  • Page 1 CANADIEN Pour L’entretien et la sÉcuritÉ MANUEL D’UTILISATION P2000i...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT L’utilisation, la réparation et l’entretien de cet équipement peuvent exposer les personnes à...
  • Page 3 POLARIS ® et POLARIS POWER ® sont des marques de commerce déposées de POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2019, Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
  • Page 4 BIENVENUE Conçue dans nos laboratoires, éprouvée dans les vôtres. De la puissance pour tout, pour tous. Nous avons conçu Polaris Power ® avec ce principe simple à l’esprit. Pour les longs week-ends de camping, en passant par les fêtes d’avant-match et les sites de construction jusqu’aux alimentations de secours en cas de tempête, nous avons ce qu’il faut.
  • Page 5 BIENVENUE...
  • Page 6: Table Des Matières

    Introduction ....7 Sécurité ..... 11 Caractéristiques et commandes .
  • Page 8: Introduction

    10 jours à compter de la date d’achat. La couverture de la garantie ne sera pas en vigueur si la génératrice n’est pas enregistrée. USAGE PRÉVU La génératrice Polaris Power ® est conçue pour fournir une alimentation électrique. De tels éléments comprennent, mais sans s’y limiter : •...
  • Page 9: Symboles De Sécurité Et Mots De Signalisation

    INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET MOTS DE SIGNALISATION Les mots et symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur la génératrice. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 10: Numéros D'identification De La Génératrice

    INTRODUCTION NUMÉROS D’IDENTIFICATION DE LA GÉNÉRATRICE Pour afficher les numéros d’identification de la génératrice, retirer d’abord le panneau d’entretien du côté droit de la génératrice. Le numéro de série de la génératrice est estampillé sur le carter moteur au-dessus du bouchon de vidange d’huile.
  • Page 12: Avertissements De Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le non-respect des précautions et des procédures recommandées peut causer des blessures graves ou la mort. Toujours respecter les avertissements de sécurité sur le produit et suivre toutes les procédures de fonctionnement, d’inspection et d’entretien décrites dans ce manuel. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Page 13: Sécurité Du Conducteur

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU CONDUCTEUR AVERTISSEMENT Le fait d’utiliser la génératrice lorsque certains composants sont usés, endommagés ou défectueux peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne jamais démarrer le moteur sans avoir vérifié tous les composants de la génératrice afin de garantir son bon fonctionnement. Prière de suivre les précautions suivantes qui sont essentielles à...
  • Page 14: Absence D'inspection Avant La Conduite

    SÉCURITÉ CONDUITE SANS FORMATION AVERTISSEMENT L’utilisation de cette génératrice sans en bien connaître le fonctionnement augmente le risque de blessures graves ou la mort. L’utilisateur doit savoir comment utiliser la génératrice de manière sécuritaire dans des conditions et des environnements adéquats. Tous les utilisateurs doivent lire et bien comprendre le manuel d’utilisation et toutes les étiquettes d’instructions et d’avertissement avant d’utiliser la...
  • Page 15: Sécurité Relative Au Monoxyde De Carbone

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ RELATIVE AU MONOXYDE DE CARBONE AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de la génératrice contiennent des vapeurs de monoxyde de carbone (CO). Les personnes ou les animaux exposés au monoxyde de carbone peuvent subir de BLESSURES GRAVES ou la MORT. TOUJOURS faire fonctionner la génératrice en respectant les avertissements et les directives apparaissant sur les étiquettes et dans le présent manuel.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DANGER Cette génératrice produit une haute tension électrique suffisamment puissante pour causer la mort par électrocution. • La génératrice produit suffisamment de courant électrique pour causer des chocs électriques ou d’électrocution en cas de mésusage. • Toujours connecter la génératrice à un circuit conforme et mis à la masse. •...
  • Page 17 SÉCURITÉ CHOIX D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE ADÉQUATE Polaris recommande l’utilisation exclusive de rallonges électriques homologuées U.L. (Underwriters Laboratories, Inc.) et portant une étiquette indiquant l’utilisation, la taille et la tension nominale. Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des rallonges électriques de qualité...
  • Page 18: Sécurité Incendie

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ INCENDIE AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Ne pas fumer ni tolérer de flammes nues ou d’étincelles lors de l’approvisionnement la génératrice ou dans un lieu d’entreposage d’essence. Faire le plein du réservoir dans un endroit bien aéré avec le moteur coupé. ATTENTION Le système d’échappement de la génératrice devient suffisamment chaud pour enflammer certaines matières et brûler la peau au toucher.
  • Page 19: Exposition Aux Échappements

    AVERTISSEMENT Brancher seulement cette génératrice à une génératrice Polaris Power P3200i ou P2000i à l’aide d’un câble parallèle approuvé (vendu séparément). Tenter de brancher une génératrice d’une autre marque ou modèle en parallèle annulera la garantie et pourrait causer de graves blessures.
  • Page 20: Modifications De L'équipement

    SÉCURITÉ MODIFICATIONS DE L’ÉQUIPEMENT Cette génératrice POLARIS est conçue pour procurer un fonctionnement sécuritaire lorsqu’utilisée conformément aux instructions. Les modifications apportées à la génératrice peuvent nuire à sa stabilité. Toutes modifications, en particulier celles visant à augmenter la puissance, peuvent entraîner la défaillance des composants critiques du véhicule.
  • Page 21: Manutention De L'essence

    SÉCURITÉ MANUTENTION DE L’ESSENCE AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser dans certaines conditions. Toujours prendre des précautions en manipulant de l’essence. • Si la génératrice a fonctionné, laisser entièrement refroidir le moteur avant de faire le plein. •...
  • Page 22 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Toujours faire fonctionner une génératrice sur une surface de niveau. Si la génératrice est inclinée, du carburant peut se renverser ou la génératrice peut basculer, ce qui causerait des conditions dangereuses. Ne pas avaler d’essence, inhaler de vapeurs d’essence ni renverser de l’essence. En cas d’ingestion d’essence, d’inhalations répétées de vapeur d’essence ou d’éclaboussure d’essence dans les yeux, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 23: Règles De Fonctionnement

    SÉCURITÉ RÈGLES DE FONCTIONNEMENT • Avant la mise en marche, effectuer toutes les étapes d’inspection préalable indiquées à la page 40 du présent manuel. Vérifier et bien fixer toutes les pièces avant chaque utilisation. S’assurer que la génératrice ne comporte aucune pièce endommagée, mal fixée ou manquante avant chaque utilisation.
  • Page 24: Niveau De Bruit

    SÉCURITÉ NIVEAU DE BRUIT Le tableau des émissions sonores suivant énumère les niveaux de décibels moyens associés aux bruits quotidiens et aux appareils électroménagers. INDICE DE BRUIT NIVEAU TEMPS RECOMMANDA- RISQUE D’EXPOSITION TION EN MATIÈRE DÉCI- ADMISSIBLE DE SÉCURITÉ BELS Bruit Feux d’artifice 150 dBP...
  • Page 25: Protection Auditive

    SÉCURITÉ PROTECTION AUDITIVE Les coquilles antibruit sont portées sur les oreilles. Elles doivent bloquer complètement les oreilles et être bien ajustées pour couper les bruits. Des coquilles antibruit, portées correctement, peuvent bloquer des émissions de bruit jusqu’à 30 décibels. Les bouchons d’oreille sont insérés dans l’oreille pour complètement bloquer le conduit auditif.
  • Page 26: Avertissement Général

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL L’avertissement général se trouve sur le dessus de la génératrice près du témoin de niveau de carburant. AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte de la génératrice peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Lire le manuel d’utilisation. Suivre toutes les instructions et tous les avertissements.
  • Page 27: Avertissement Relatif Au Monoxyde De Carbone

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RELATIF AU MONOXYDE DE CARBONE L’étiquette d’avertissement relative au monoxyde de carbone se trouve sur le dessus de la génératrice près du témoin de niveau de carburant. DANGER L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur peut CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 28: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES APERÇU...
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMPOSANT DESCRIPTION Comprend des commutateurs, des boutons, une Panneau de fenêtre de témoins et des prises de courant pour commande assurer un bon fonctionnement de la génératrice. Permet de ranger les rallonges lorsque la Crochets pour génératrice n’est pas utilisée. rallonge Fournit un accès aux composants internes pour Couvercle pour...
  • Page 30: Panneau De Commande

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PANNEAU DE COMMANDE Prise parallèle Fenêtre de témoins Bouton de réinitialisation du Ports USB 5 V disjoncteur de surcharge Disjoncteur c.c. Volet de départ Prise c.c. 12 V Commutateur du moteur Borne de masse Disjoncteur c.a. Prises c.a. Interrupteur de régime de ralenti PRISE PARALLÈLE Deux génératrices Polaris prêtes pour le fonctionnement en parallèle peuvent...
  • Page 31: Bouton De Réinitialisation Du Disjoncteur De Surcharge

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUTON DE RÉINITIALISATION DU DISJONCTEUR DE SURCHARGE Le bouton de réinitialisation du disjoncteur de surcharge est utilisé en cas de coupure soudaine du moteur causée par une surcharge prolongée du moteur. En cas de surcharge de la génératrice, le courant c.a. sera coupé, mais le moteur continuera de tourner.
  • Page 32: Commutateur Du Moteur

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DU MOTEUR Avant de démarrer la génératrice, appuyer sur le commutateur du moteur pour le mettre à la position MARCHE . Le commutateur du moteur doit être en position MARCHE pour que la génératrice fonctionne. Appuyer sur le commutateur pour le mettre en position ARRÊT et couper le moteur.
  • Page 33: Interrupteur De Régime De Ralenti

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INTERRUPTEUR DE RÉGIME DE RALENTI Le contacteur d’accélérateur SMART réduit automatiquement le régime du moteur lorsque les charges sont coupées ou déconnectées. Lorsque des appareils sont allumés ou connectés, le moteur revient au bon régime pour alimenter la charge électrique. Si des charges électriques élevées sont connectées en même temps ou lors de l’utilisation de la sortie c.c., mettre le contacteur d’accélérateur SMART à...
  • Page 34: Fenêtre De Témoins

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FENÊTRE DE TÉMOINS DESCRIPTION TÉMOIN LUMINEUX Témoin de bas Le système d’avertissement de bas niveau d’huile niveau d’huile est conçu de manière à prévenir le dommage au moteur causé par une quantité d’huile insuffisante dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur n’atteigne un seuil inférieur à...
  • Page 35: Ports Usb

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PORTS USB Cette génératrice est munie de deux ports USB . Une vitesse de transfert de données de 3,1 A est disponible à 5 V. Chaque port peut entraîner une intensité de courant maximale (3,1 A) ou le distribuer au besoin. PRISE C.C.
  • Page 36: Levier De La Prise D'air Du Bouchon Du Réservoir De Carburant

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L’interrupteur de robinet de carburant commande le robinet de carburant. Lorsque le moteur est bien refroidi et qu’il n’est pas en fonction, le robinet de carburant doit être à la position FERMÉ afin de réduire la possibilité d’une fuite de carburant.
  • Page 37: Borne De Masse

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVIS Ne pas laisser la poignée du démarreur rebondir contre la génératrice. La relâcher doucement pour ne pas endommager le démarreur. Lorsqu’elle est tirée, la poignée du lanceur à rappel entraîne le lanceur à rappel qui fait démarrer le moteur.
  • Page 38: Directives De Première Utilisation

    DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION AJOUT D’HUILE MOTEUR AVIS Ce moteur utilise de l’huile moteur pour génératrice SAE 5W-30. Le fait de ne pas utiliser l’huile pour moteur à quatre temps recommandée peut endommager le moteur; consulter la section Spécifications pour connaître la capacité...
  • Page 39 DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION Ne jamais utiliser d’essence éventée ou contaminée ni de mélange huile/ essence. Prévenir la pénétration de contaminants ou d’eau dans le réservoir de carburant. Ne pas renverser de carburant en remplissant le réservoir de carburant. La garantie ne couvre pas les dommages causés par du carburant renversé.
  • Page 40: Ajout De Carburant

    DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION AJOUT DE CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser dans certaines conditions. Une manipulation inadéquate de l’essence pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours prendre des précautions en manipulant de l’essence. 1.
  • Page 41: Inspection Préalable

    DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION INSPECTION PRÉALABLE AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 42 DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION REMARQUES PAGE ÉLÉMENT – Terrain de S’assurer que la génératrice repose sur niveau une surface de niveau pour éviter les déversements ou les basculements. Gazon et Retirer les résidus de tonte, les feuilles Consulter la feuilles et toute autre matière ou tout autre page 18.
  • Page 44: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE APPROVISIONNEMENT AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 45: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Pour faire le plein en toute sécurité, suivre les étapes suivantes. 1. Retirer le bouchon du réservoir de carburant 2. Verser soigneusement le carburant pour éviter tout débordement et ne pas dépasser le fond de la crépine du réservoir de carburant. 3.
  • Page 46: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT 1. Ouvrir la prise d’air de carburant. 2. Placer l’interrupteur de robinet de carburant à la position OUVERTE. 3. Appuyer sur le commutateur du moteur pour le mettre à la position MARCHE. 4. Pour un démarrage à froid du moteur, tirer sur le levier du volet de départ pour le placer en position FERMÉE.
  • Page 47 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN C.A. AVERTISSEMENT Avant de connecter un appareil ou un câble d’alimentation à la génératrice, s’assurer qu’il est en bon état. Les appareils électroménagers ou les câbles d’alimentation défectueux peuvent créer un danger de choc électrique. Lorsqu’un appareil électroménager commence à fonctionner de façon anormale, qu’il faiblit ou qu’il s’arrête soudainement, l’éteindre immédiatement.
  • Page 48 CAPACITÉ C.A. PUISSANCE MAXIMUM PUISSANCE NOMINALE MODÈLE P2000i 1 600 W 2 000 W AVIS En cas de surcharge importante, le protecteur du circuit électronique s’activera. Le fait de surcharger la génératrice ou de la faire fonctionner à sa puissance d’alimentation maximum (30 minutes) n’activera pas...
  • Page 49 FONCTIONNEMENT TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES PUISSANCES APPAREIL PUISSANCE DE PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE (NOMINALE) EN WATTS ADDITIONNELLE (IMPULSION D’AMORÇAGE) EN WATTS Banc de scie/scie radiale – 2 000 2 000 25,4 cm (10 po) Chaufferette/radiateur mural 1 800 Climatiseur central 1 500 4 500 Scie circulaire –...
  • Page 50: Exemple De Gestion De La Puissance

    FONCTIONNEMENT EXEMPLE DE GESTION DE LA PUISSANCE APPAREIL PUISSANCE DE PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE (NOMINALE) EN WATTS ADDITIONNELLE (IMPULSION D’AMORÇAGE) EN WATTS Radio Ordinateur personnel avec écran de 17 po Ampoule (75 W) Puissance de fonctionnement (charge nominale) totale = 1 175 W Puissance de démarrage additionnelle (impulsion d’amorçage) = 300 W Puissance de sortie totale requise de la génératrice = 1 475 W ATTENTION...
  • Page 51: Charge De La Batterie

    FONCTIONNEMENT CHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT La batterie libère de l’hydrogène gazeux explosif pendant le fonctionnement normal. Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec une intensité suffisante pour provoquer la mort ou des blessures graves. Porter des vêtements de protection et une protection oculaire en chargeant une batterie.
  • Page 52: Déconnecter Le Câble De Charge De La Batterie

    FONCTIONNEMENT ATTENTION Ne pas inverser les câbles de charge, car de graves dommages à la génératrice ou à la batterie risquent de se produire. 1. S’assurer que l’interrupteur de régime de ralenti est coupé. 2. Démarrer la génératrice. SURCHARGE DU CIRCUIT C.C. La prise c.c.
  • Page 53: Utilisation D'un Climatiseur

    FONCTIONNEMENT UTILISATION D’UN CLIMATISEUR Laisser la génératrice atteindre sa température normale de fonctionnement avant d’induire la charge de climatisation. Toujours allouer une période d’attente de 2 minutes en effectuant manuellement des cycles d’air du climatiseur. Il se peut qu’il soit nécessaire d’attendre plus longtemps sous des conditions météorologiques plus chaudes qu’à...
  • Page 54: Alimentation De Remplacement

    FONCTIONNEMENT ALIMENTATION DE REMPLACEMENT CONNEXIONS AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE D’UN ÉDIFICE AVERTISSEMENT La connexion incorrecte au système électrique d’un bâtiment peut permettre au courant provenant de la génératrice de réalimenter les circuits utilitaires. De telles réalimentations peuvent électrocuter les travailleurs de l’entreprise qui fournit l’électricité...
  • Page 55: Système De Masse

    FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE MASSE Cette génératrice est dotée d’une masse de système pour éviter les chocs électriques causés par des appareils défectueux. Pour mettre cette génératrice à la masse, suivre les étapes suivantes : 1. S’assurer que le moteur est coupé et que l’interrupteur de robinet de carburant est à...
  • Page 56: Utilisation En Haute Altitude

    Pour plus de commodité, POLARIS offre des trousses pour haute altitude qui optimisent la performance et la consommation de carburant dans des catégories d’altitudes variées. Pour les directives d’installation, consulter la page 69. DESCRIPTION MODÈLE NUMÉRO DE PIÈCE P2000i 2884865 K-HIGH,ALT,3-8K,P2000I P3200iE 2884866 K-HIGH,ALT,3-8K,P3200IE P5500/P6500...
  • Page 58: Systèmes De Contrôle D'émissions

    SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SOURCE DES ÉMISSIONS Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, de l’oxyde d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est essentiel de contrôler les émissions de NOx et d’hydrocarbures, car elles constituent une source importante de pollution de l’air.
  • Page 59: Problèmes Ayant Un Effet Sur Les Émissions

    SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS PROBLÈMES AYANT UN EFFET SUR LES ÉMISSIONS En cas de l’une ou l’autre des situations suivantes, faire inspecter et réparer le moteur par un concessionnaire Polaris agréé : • Démarrage difficile ou calage après le démarrage •...
  • Page 60: Importance De L'entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel au fonctionnement sûr et économique de la génératrice. Un bon entretien contribuera également à réduire la pollution de l’air. Toujours suivre les recommandations d’inspection et d’entretien décrites dans ce manuel. AVERTISSEMENT Un entretien inadéquat ou une omission de régler un problème avant l’utilisation pourrait causer une anomalie de la génératrice résultant en des...
  • Page 61: Trousse À Outils

    ENTRETIEN Tous les frais pour la main-d’œuvre et les pièces de rechange nécessaires, à l’exception des réparations sous garantie autorisées, sont à la charge du propriétaire inscrit. Si, pendant la période de la garantie, des pièces sont défectueuses à la suite de la négligence de la part du propriétaire d’effectuer l’entretien régulier recommandé, les frais de ces réparations seront de la responsabilité...
  • Page 62: Sécurité En Matière D'entretien

    ENTRETIEN SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ENTRETIEN ATTENTION Après toute exécution de l’entretien, laver immédiatement la peau à l’aide d’eau propre et de savon puisqu’une exposition à un lubrifiant pourrait causer une irritation de la peau. AVERTISSEMENT La sécurité revêt une importance vitale en tentant de réparer ou d’entretenir la génératrice.
  • Page 63 ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMAR- INITIALE- TOUS LES TOUS LES TOUS LES ÉLÉMENT VÉRIFICA- QUES MENT 3 MOIS 6 MOIS 12 MOIS TION APRÈS 1 OU 50 OU 100 OU 300 PRÉALA- MOIS OU HEURES HEURES HEURES (QUOTI- HEURES DIENNE) Vérifier l’état.
  • Page 64 ENTRETIEN REMAR- INITIALE- TOUS LES TOUS LES TOUS LES ÉLÉMENT VÉRIFICA- QUES MENT 3 MOIS 6 MOIS 12 MOIS TION APRÈS 1 OU 50 OU 100 OU 300 PRÉALA- MOIS OU HEURES HEURES HEURES (QUOTI- HEURES DIENNE) Vérifier la conduite carburant, à...
  • Page 65: Retrait Du Couvercle D'entretien

    ENTRETIEN RETRAIT DU COUVERCLE D’ENTRETIEN Effectuer les étapes suivantes pour retirer le couvercle d’entretien de la génératrice et accéder aux composants internes. Avant d’effectuer toute tâche d’entretien, le commutateur du moteur doit être en position ARRÊT. 1. Placer le commutateur du moteur, l’interrupteur de robinet de carburant et la prise d’air de carburant à...
  • Page 66: Système D'alimentation

    ENTRETIEN SYSTÈME D’ALIMENTATION AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 67: Huile Moteur

    ENTRETIEN HUILE MOTEUR RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’HUILE Recommandations concernant l’huile Huile pour génératrice POLARIS 5W-30 L’huile a un effet direct sur la performance et la durée utile du produit. Utiliser une huile détergente automobile pour cycle à 4 temps; consulter la page 87 pour l’huile recommandée.
  • Page 68 ENTRETIEN AVIS • Ne pas basculer la génératrice lors de l’ajout d’huile moteur. Cela pourrait causer un remplissage excessif et des dommages au moteur. • Utiliser de l’huile pour moteur à quatre temps de haute qualité homologuée pour respecter ou dépasser la norme API, catégories SG, SF, SAE avec détergents puissants.
  • Page 69: Vidange D'huile

    ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE AVERTISSEMENT Il se peut que l’huile soit très chaude. Ne pas laisser d’huile chaude entrer en contact avec la peau; cela peut causer de graves brûlures. AVIS Vidanger l’huile usée pendant que le moteur est chaud pour garantir un drainage rapide et complet.
  • Page 70: Gicleurs En Haute Altitude

    L’utilisation d’un mauvais gicleur principal de carburateur pourrait nuire au rendement du moteur. Si un mélange trop pauvre est utilisé au niveau du gicleur principal, le moteur pourrait être gravement endommagé. TROUSSES POUR L’ALTITUDE DESCRIPTION MODÈLE NUMÉRO DE PIÈCE P2000i 2884865 K-HIGH,ALT,3-8K,P2000I P3200iE 2884866 K-HIGH,ALT,3-8K,P3200IE P5500/P6500 2884867...
  • Page 71: Spécifications Relatives Au Gicleur En Altitude

    MODÈLE REPÈRE POUR GICLEUR EN ALTITUDE 914 à 1 828 m (3 000 à 6 000 pi) P2000i 79 cm³ 1 828 à 2 438 m (6 000 à 8 000 pi) 914 à 1 828 m (3 000 à 6 000 pi) P3200iE 208 cm³...
  • Page 72: Installation Du Gicleur

    ENTRETIEN INSTALLATION DU GICLEUR Pour modifier le gicleur principal de carburateur, suivre la procédure suivante : 1. Couper l’alimentation en carburant. 2. Accéder à la vis de purge du carburateur. Vidanger le carburant du carburateur dans un contenant approprié. 3. Retirer le boulon de la chambre de la cuve à flotteur. 4.
  • Page 73: Filtre À Air

    ENTRETIEN FILTRE À AIR AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’essence ni de solvants à bas point d’éclair pour le nettoyage. Ils sont inflammables et explosifs dans certaines conditions. AVIS Un filtre à air colmaté limite la circulation d’air vers le carburateur. Pour prévenir une anomalie du carburateur, nettoyer souvent le filtre à...
  • Page 74 ENTRETIEN FILTRES EN MOUSSE Si l’on utilise un filtre à air en mousse, suivre les étapes ci-dessous pour nettoyer le filtre avant de le remettre dans la boîte à vent. 1. Submerger le filtre dans une solution d’eau tiède et de détergent ménager. 2.
  • Page 75: Inspection Des Bougies

    ENTRETIEN BOUGIE INSPECTION DES BOUGIES L’utilisation d’une bougie non recommandée peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées. Consulter la section des spécifications pour connaître le type de bougie recommandé. Toujours serrer les bougies au couple spécifié. Pour effectuer l’entretien de la bougie, il est nécessaire d’utiliser la clé à bougies fournie.
  • Page 76: Bougie Encrassée Et Humide

    ENTRETIEN 1. Retirer les deux vis de la porte d’accès à la bougie. 2. Retirer le capuchon de la bougie 3. Éliminer toute saleté autour de la base de la bougie. 4. À l’aide de la clé à bougies fournie, retirer la bougie.
  • Page 77: Remplacement D'une Bougie

    ENTRETIEN REMPLACEMENT D’UNE BOUGIE IMPORTANT Avant le remplacement de la bougie, suivre les étapes d’inspection énumérées à la page 74. 1. Ouvrir le couvercle d’entretien. 2. Retirer le capuchon de la bougie. 3. Éliminer toute saleté autour de la base de la bougie. 4.
  • Page 78: Pare-Étincelles

    ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES Le pare-étincelles se trouve sur l’extrémité du silencieux. AVERTISSEMENT Le système d’échappement de la génératrice devient suffisamment chaud pour enflammer certaines matières et brûler la peau au toucher. Laisser refroidir la génératrice et l’échappement en entier avant de procéder à l’entretien du pare-étincelles.
  • Page 79: Nettoyage Et Entreposage

    ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE DE LA GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT Ne jamais verser d’eau directement sur la génératrice ni la laver avec de l’eau. Un contact avec de l’eau pourrait causer un choc important ou une électrocution. Garder la génératrice au sec et éloignée de toute source d’humidité.
  • Page 80: Accès Au Réservoir De Carburant

    ENTRETIEN 5. Nettoyer l’extérieur de la génératrice à l’aide d’un chiffon propre et sec. AVERTISSEMENT Ne pas verser d’eau directement sur la génératrice ni la laver avec de l’eau. 6. Tourner l’interrupteur de robinet de carburant à la position ARRÊT. ACCÈS AU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1.
  • Page 81: Vidange Du Carburant

    ENTRETIEN VIDANGE DU CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 82: Brumisation Du Moteur

    ENTRETIEN BRUMISATION DU MOTEUR 1. Amener le commutateur du moteur en position ARRÊT. 2. Retirer le capuchon de la bougie 3. À l’aide de la clé à bougies fournie, retirer la bougie 4. Verser une cuillerée à table d’huile moteur propre dans le cylindre. Faire révolutionner le moteur plusieurs fois pour répartir l’huile, et réinstaller ensuite la bougie.
  • Page 83: Précautions De Rangement

    ENTRETIEN PRÉCAUTIONS DE RANGEMENT AVIS Ne pas ranger la génératrice à l’extérieur par temps froid lorsqu’elle n’est pas en service. • Choisir un lieu d’entreposage bien aéré, éloigné de tout appareil produisant des flammes (c.-à-d. une fournaise, un chauffe-eau, ou un sèche-linge). Éviter également tout espace où...
  • Page 84: Transport De La Génératrice

    ENTRETIEN TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT Un moteur et un système d’échappement chauds peuvent causer de graves brûlures et enflammer des matières inflammables. Allouer suffisamment de temps pour le refroidissement avant d’entreposer ou de transporter la génératrice. Pendant le fonctionnement ou le transport de la génératrice, s’assurer qu’elle demeure en position droite.
  • Page 86: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS P2000I SPÉCIFICATIONS ALTERNATEUR Modèle P2000i Tension de sortie c.a. 120 V Tension de sortie c.c. 12 V (5 A) Puissance nominale 1 600 W Sortie maximale 2 000 W Fréquence 60 Hz Type Onduleur MOTEUR Type 4 temps, soupape en tête, monocylindre, refroidissement par air forcé...
  • Page 87 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Système de démarrage Lanceur à rappel Dimensions (longueur x largeur x 59,94 cm (23,6 po) hauteur) 42,16 cm (16,6 po) 48,77 cm (19,2 po) Poids 20,4 kg (45 lb) Temps de fonctionnement avec 7,6 h réservoir plein à 25 % de la charge Temps de fonctionnement avec 3,5 h réservoir plein à...
  • Page 88: Produits Polaris

    PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS HUILES ET LUBRIFIANTS PRODUITS POLARIS DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE HUILE MOTEUR 2879383 Huile pour génératrice Polaris 5W-30 (946 mL – 1 pte – 32 oz) ADDITIFS 2881413 Carbon Clean/stabilisateur de carburant de qualité supérieure (473 mL [12 oz]) (compte de 12)
  • Page 90: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lanceur à rappel endommagé Apporter la génératrice chez un concessionnaire Polaris agréé pour une vérification ou consulter le manuel d’entretien. Faible tension de la batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Moteur du démarreur endommagé...
  • Page 91: Le Moteur Manquant De Puissance

    DÉPANNAGE LE MOTEUR MANQUANT DE PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Filtre à air colmaté Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Carburant de mauvaise qualité; génératrice Vidanger le système d’alimentation et faire le remisée sans traitement ou sans vidanger plein. l’essence, ou remplissage du réservoir avec de l’essence de mauvaise qualité...
  • Page 92: Le Moteur Tourne Irrégulièrement, Cale Ou A Des Ratés

    DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE IRRÉGULIÈREMENT, CALE OU A DES RATÉS CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Bougie encrassée ou défectueuse Inspecter, nettoyer ou remplacer la bougie. Bougie usée ou défectueuse Apporter la génératrice chez un concessionnaire Polaris agréé pour une vérification ou consulter le manuel d’entretien. Régler l’écartement conformément à...
  • Page 93: Le Moteur S'arrête Ou Perd De La Puissance

    DÉPANNAGE CARBURANT RICHE SOLUTION CAUSE POSSIBLE : MÉLANGE DE CARBURANT RICHE Carburant incorrect Vidanger le système d’alimentation et faire le plein. Arrêt/démarrage sans réchauffement adéquat Laisser réchauffer le moteur avant d’utiliser la génératrice ou de l’arrêter. Mauvaise bougie d’allumage Vérifier et remplacer par une bougie conforme. Filtre à...
  • Page 94 DÉPANNAGE AUCUNE ALIMENTATION AU NIVEAU DES PRISES C.A. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Apporter la génératrice chez un Témoin de sortie ÉTEINT, et témoin de concessionnaire Polaris ou consulter le manuel surcharge ALLUMÉ d’entretien. Disjoncteur du circuit c.a. déclenché Vérifier la charge c.a. et réinitialiser le disjoncteur du circuit.
  • Page 96: Garantie

    GARANTIE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE POLARIS Sales Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 É. U. offre une GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS pour l’usage domestique et une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN pour l’usage commercial, s’appliquant à tous les composants de la génératrice POLARIS et couvrant tout vice de matériau ou de fabrication.
  • Page 97: Garantie Et Exclusions

    GARANTIE GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE GARANTIE ET RECOURS Cette garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les réclamations liées à une conception défectueuse. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages accidentels, l’usure et la détérioration normale ni un emploi abusif ou incorrect.
  • Page 98: Comment Obtenir Le Service Sous Garantie

    GARANTIE EN CAS D’INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA, À LA DISCRÉTION DE POLARIS, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, DE TOUT COMPOSANT OU DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À QUICONQUE EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE.
  • Page 99: Dans Le Pays Où Le Produit A Été Acheté

    GARANTIE DANS LE PAYS OÙ LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ : Les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service doivent être effectuées par un concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée. En cas de déménagement ou de déplacement dans le pays dans lequel le véhicule a été...
  • Page 100 GARANTIE PRODUITS EXPORTÉS SAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE PRODUIT N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE, S’IL EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DU PAYS DANS LEQUEL LE CONCESSIONNAIRE EST AUTORISÉ À VENDRE. Cette politique ne s’applique pas aux produits ayant fait l’objet d’une autorisation à...
  • Page 101: Garantie Limitée Sur Le Système De Contrôle Des Émissions

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE SUR LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Cette garantie limitée sur les émissions vient s’ajouter à la garantie limitée standard de POLARIS sur le produit. LES DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE CANADA ET ÉTATS-UNIS Polaris doit garantir le système de contrôle des émissions de la génératrice pendant les périodes énumérées dans la section Couverture de la garantie ci- dessous, sauf en cas d’emploi abusif, de négligence ou de mauvais entretien du petit moteur à...
  • Page 102: Responsabilités Du Propriétaire En Vertu De La Garantie

    GARANTIE RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE Le propriétaire du moteur de génératrice est tenu d’effectuer l’entretien nécessaire décrit dans le manuel d’utilisation. POLARIS recommande de conserver toutes les factures d’entretien du moteur de génératrice, mais POLARIS ne peut refuser de consentir la couverture de la garantie en l’absence de factures seulement ou au seul motif de négligence à...
  • Page 103 GARANTIE Les pièces suivantes sont aussi considérées comme étant des composants reliés aux émissions d’échappement : • Appareils de traitement secondaire • Soupapes de ventilation du carter moteur • Capteurs • Blocs de commande électronique Les pièces suivantes sont considérées comme étant des composants reliés aux émissions de vapeurs de carburant : •...
  • Page 104: Pour Obtenir Le Service Sous Garantie

    GARANTIE EXCLUSIONS La garantie limitée exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages accidentels, ni ceux dus à un emploi abusif ou incorrect, un entretien ou un usage incorrect.
  • Page 105 GARANTIE AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 106: Garantie Limitée Du Pare-Étincelles

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU PARE-ÉTINCELLES POLARIS garantit que le pare-étincelles de ce produit satisfait aux exigences de rendement de la norme USFS 5100-1C durant au moins 1 000 heures, sous réserve d’un usage normal, ainsi que d’un entretien et d’une installation effectués conformément aux recommandations de POLARIS.
  • Page 108: Registre D'entretien

    REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
  • Page 110 Aucune alimentation au niveau des prises c.a......93 Absence d’inspection avant la Aucune alimentation au niveau des conduite .
  • Page 111 Fonctionnement en c.c....49 Modification du carburateur ..55 Charge de la batterie ....50 Modifications .
  • Page 112 Utilisation en parallèle ... . . 18 Sécurité du conducteur ....12 Sécurité incendie..... . . 17 Source des émissions .
  • Page 113 For your nearest Polaris dealer, call 1-800-POLARIS (765-2747) or visit www.polaris.com Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus près, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 Part No. 9931062 Rev 01, N DE PIÈCE 9931062 RÉV 01 Printed in China, Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

P3200ieP5500P65002830532

Table des Matières