Masquer les pouces Voir aussi pour P3200IE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS CANADIEN
Pour L'entretien et la sÉcuritÉ
MANUEL
D'UTILISATION
P3200IE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polaris Power P3200IE

  • Page 1 FRANÇAIS CANADIEN Pour L’entretien et la sÉcuritÉ MANUEL D’UTILISATION P3200IE...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT L’utilisation, la réparation et l’entretien de cet équipement peuvent exposer les personnes à...
  • Page 3 POLARIS et POLARIS POWER sont des marques de commerce déposées de POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2019, Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
  • Page 4 BIENVENUE Conçue dans nos laboratoires, éprouvée dans les vôtres. De la puissance pour tout, pour tous. Nous avons conçu Polaris Power ® avec ce principe simple à l’esprit. Pour les longs week-ends de camping, en passant par les fêtes d’avant-match et les sites de construction jusqu’aux alimentations de secours en cas de tempête, nous avons ce qu’il faut.
  • Page 5 BIENVENUE...
  • Page 6: Table Des Matières

    Introduction ....7 Sécurité ..... 11 Caractéristiques et commandes .
  • Page 8: Introduction

    10 jours à compter de la date d’achat. La couverture de la garantie ne sera pas en vigueur si la génératrice n’est pas enregistrée. USAGE PRÉVU La génératrice Polaris Power ® est conçue pour fournir une alimentation électrique. De tels éléments comprennent, mais sans s’y limiter : •...
  • Page 9: Symboles De Sécurité Et Mots De Signalisation

    INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET MOTS DE SIGNALISATION Les mots et symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur la génératrice. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 10: Numéros D'identification De La Génératrice

    à l’intérieur du couvercle d’entretien, à côté de la boîte à vent. Noter les numéros de série de la génératrice et la date d’achat dans les espaces fournis. Numéro de modèle P3200iE Numéro de série de la génératrice Numéro de série du moteur...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le non-respect des précautions et des procédures recommandées peut causer des blessures graves ou la mort. Toujours respecter les avertissements de sécurité sur le produit et suivre toutes les procédures d’utilisation, d’inspection et d’entretien décrites dans ce manuel. Il est essentiel de comprendre et de suivre toutes les procédures d’inspection et d’entretien indiquées dans ce manuel.
  • Page 13 SÉCURITÉ • Les enfants, les animaux et les spectateurs doivent toujours être maintenus à une distance sécuritaire de la génératrice. • Passer en revue et comprendre toutes les commandes de la génératrice, des prises de sortie et des connexions. • Veiller à ce que tous ceux qui utilisent la génératrice reçoivent une formation adéquate et lisent entièrement le présent manuel.
  • Page 14: Absence D'inspection Avant La Conduite

    SÉCURITÉ ABSENCE D’INSPECTION AVANT LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le fait de ne pas inspecter la génératrice et de ne pas s’assurer qu’elle est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours effectuer l’inspection préalable sur le véhicule pour s’assurer que la génératrice est dans un état de fonctionnement sûr.
  • Page 15: Sécurité Relative Au Monoxyde De Carbone

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ RELATIVE AU MONOXYDE DE CARBONE AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de la génératrice contiennent des vapeurs de monoxyde de carbone (CO). Les personnes ou les animaux exposés au monoxyde de carbone peuvent subir de BLESSURES GRAVES ou la MORT. TOUJOURS faire fonctionner la génératrice en respectant les avertissements et les directives apparaissant sur les étiquettes et dans le présent manuel.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DANGER Cette génératrice produit une haute tension électrique suffisamment puissante pour causer la mort par électrocution. • La génératrice produit suffisamment de courant électrique pour causer des chocs électriques ou d’électrocution en cas de mésusage. • Toujours connecter la génératrice à un circuit conforme et mis à la masse. •...
  • Page 17: Utilisation D'une Rallonge Électrique

    SÉCURITÉ UTILISATION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE Lire les renseignements précis relatifs à la tension de fonctionnement et au démarrage ainsi que les directives de fonctionnement transmis par le fabricant des dispositifs et des appareils qui seront utilisés avec la génératrice. Souvent, ces renseignements se trouvent dans le manuel d’utilisation ou sur les autocollants signalétiques du dispositif ou de l’appareil.
  • Page 18 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE RALLONGE ÉLECTRIQUE La génératrice est équipée de crochets pour support de rallonge en option pour le rangement d’une rallonge électrique. Consulter les directives d’assemblage. Lorsqu’elles ne servent pas, toutes les rallonges électriques doivent être rangées à plat à l’intérieur. Les conditions extérieures peuvent détériorer une rallonge au fil du temps.
  • Page 19: Sécurité Incendie

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ INCENDIE AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Ne pas fumer ni tolérer de flammes nues ou d’étincelles lors de l’approvisionnement la génératrice ou dans un lieu d’entreposage d’essence. Faire le plein du réservoir dans un endroit bien aéré avec le moteur coupé. ATTENTION Le système d’échappement de la génératrice devient suffisamment chaud pour enflammer certaines matières et brûler la peau au toucher.
  • Page 20: Systèmes D'échappement Brûlants

    SÉCURITÉ SYSTÈMES D’ÉCHAPPEMENT BRÛLANTS AVERTISSEMENT Les composants du système d’échappement sont brûlants pendant et après l’utilisation de l’appareil. Les composants chauds peuvent causer des brûlures et des incendies. Ne pas toucher les composants brûlants du système d’échappement. Toujours garder les matières combustibles à l’écart du système d’échappement.
  • Page 21: Utilisation De Génératrices En Parallèle

    AVERTISSEMENT Brancher seulement cette génératrice à une génératrice Polaris Power P3200iE ou P2000i à l’aide d’un câble parallèle approuvé (vendu séparément). Tenter de brancher une génératrice d’une autre marque ou modèle en parallèle annulera la garantie et pourrait causer de graves blessures.
  • Page 22: Manutention De L'essence

    SÉCURITÉ MANUTENTION DE L’ESSENCE AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser dans certaines conditions. Toujours prendre des précautions en manipulant de l’essence. • Si la génératrice a fonctionné, laisser entièrement refroidir le moteur avant de faire le plein. •...
  • Page 23: Règles De Fonctionnement

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Toujours faire fonctionner une génératrice sur une surface de niveau. Si la génératrice est inclinée, du carburant peut se renverser ou la génératrice peut basculer, ce qui causerait des conditions dangereuses. Ne pas avaler d’essence, inhaler de vapeurs d’essence ni renverser de l’essence. En cas d’ingestion d’essence, d’inhalations répétées de vapeur d’essence ou d’éclaboussure d’essence dans les yeux, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 24 SÉCURITÉ • Ne pas verser d’eau directement sur la génératrice et ne pas la laver. • Ne pas utiliser ni ranger la génératrice sous la pluie ou la neige. • Ne pas couvrir la génératrice pendant son fonctionnement. • Toujours faire fonctionner la génératrice sur une surface plane et de niveau, car la génératrice présentera des vibrations sur une surface inégale.
  • Page 25: Niveau De Bruit

    SÉCURITÉ NIVEAU DE BRUIT Le tableau des émissions sonores suivant énumère les niveaux de décibels moyens associés aux bruits quotidiens et aux appareils électroménagers. INDICE DE BRUIT NIVEAU TEMPS RECOMMANDA- RISQUE D’EXPOSITION TION EN MATIÈRE DÉCI- ADMISSIBLE DE SÉCURITÉ BELS Bruit Feux d’artifice 150 dBP...
  • Page 26: Protection Auditive

    SÉCURITÉ PROTECTION AUDITIVE Les coquilles antibruit sont portées sur les oreilles. Elles doivent bloquer complètement les oreilles et être bien ajustées pour couper les bruits. Des coquilles antibruit, portées correctement, peuvent bloquer jusqu’à 30 décibels d’émissions de bruit. Les bouchons d’oreille sont insérés dans l’oreille pour complètement bloquer le conduit auditif.
  • Page 27: Étiquettes De Sécurité Et Leurs Emplacements

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET LEURS EMPLACEMENTS Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur la génératrice pour la protection de l’utilisateur. Veiller à lire attentivement et respecter les directives de ces étiquettes. En cas de différence entre l’une des étiquettes illustrées dans ce manuel et celles apposées sur la génératrice, toujours suivre les directives des étiquettes apposées sur la génératrice.
  • Page 28: Avertissement Général

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL L’avertissement général se trouve sur le dessus de la génératrice près du témoin de niveau de carburant. AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte de la génératrice peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Lire le manuel d’utilisation. Suivre toutes les instructions et tous les avertissements.
  • Page 29: Avertissement Relatif Au Monoxyde De Carbone

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RELATIF AU MONOXYDE DE CARBONE L’étiquette d’avertissement relative au monoxyde de carbone se trouve sur le dessus de la génératrice près du témoin de niveau de carburant. DANGER L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur peut CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 30: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES APERÇU...
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMPOSANT DESCRIPTION Indique le niveau de carburant. Indicateur de niveau de carburant Comprend des commutateurs, des boutons, une Panneau de fenêtre de témoins et des prises de courant pour commande assurer un bon fonctionnement de la génératrice. Procure de l’air pour refroidir le moteur.
  • Page 32: Panneau De Commande

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PANNEAU DE COMMANDE COMMUTATEURS ET BOUTONS Commutateur du moteur Prise parallèle Levier du volet de départ (le cas Bouton de réinitialisation du échéant) disjoncteur de surcharge Interrupteur de régime de ralenti Fenêtre de témoins Interrupteur de robinet de carburant...
  • Page 33: Prises De Courant

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISES DE COURANT Disjoncteurs Prises USB Prise c.c. Prise à verrouillage par rotation de 120 V c.a. Prises c.a. Borne de masse CONTACTEUR D’ALLUMAGE Le contacteur d’allumage doit être en position MARCHE pour que la génératrice puisse fonctionner.
  • Page 34: Interrupteur De Robinet De Carburant

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INTERRUPTEUR DE ROBINET DE CARBURANT L’interrupteur de robinet de carburant commande le robinet de carburant. Lorsque le moteur est bien refroidi et qu’il n’est pas en fonction, le robinet de carburant doit être à la position FERMÉE afin de réduire la possibilité d’une fuite de carburant.
  • Page 35: Bouton De Réinitialisation Du Disjoncteur De Surcharge

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUTON DE RÉINITIALISATION DU DISJONCTEUR DE SURCHARGE Le bouton de réinitialisation du disjoncteur de surcharge est utilisé en cas de coupure soudaine du moteur causée par une surcharge prolongée du moteur. En cas de surcharge de la génératrice, le courant c.a. sera coupé, mais le moteur continuera de tourner.
  • Page 36: Témoin De Volume De Carburant

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES TÉMOIN DE VOLUME DE CARBURANT Le témoin de volume de carburant donne une indication du volume de carburant. POIGNÉE DE DÉMARREUR REMARQUE Ne pas laisser la poignée du démarreur rebondir contre la génératrice. La relâcher doucement pour ne pas endommager le démarreur. Lorsqu’elle est tirée, la poignée du lanceur à...
  • Page 37: Disjoncteurs

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISES C.A. Les prises de courant c.a. offrent deux connexions pour des appareils électroménagers c.a. du bon calibre. DISJONCTEURS Les disjoncteurs se déclencheront automatiquement en présence d’un court- circuit ou d’une surcharge importante de la génératrice dans une ou plusieurs prises de courant.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISE C.C. La prise c.c. permet de recharger des batteries automobiles de 12 V c.c. La tension de sortie de recharge en c.c. n’est pas réglementée. La prise de courant continu est protégée contre la surcharge par un protecteur de circuit.
  • Page 39: Fenêtre De Témoins

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FENÊTRE DE TÉMOINS DESCRIPTION TÉMOIN LUMINEUX Témoin de bas Le système d’avertissement de bas niveau d’huile niveau d’huile est conçu de manière à prévenir le dommage au moteur causé par une quantité d’huile insuffisante dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur n’atteigne un seuil inférieur à...
  • Page 40: Ports Usb

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISE PARALLÈLE Deux génératrices Polaris prêtes pour le fonctionnement en parallèle peuvent être reliées ensemble pour augmenter la puissance totale disponible pour une charge, à l’aide de la prise parallèle Le système se règle parfaitement à la fréquence et distribue automatiquement la charge de chaque génératrice de façon à...
  • Page 42: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE IMPORTANCE D’UN ASSEMBLAGE ADÉQUAT AVERTISSEMENT Un assemblage inapproprié peut causer des conditions dangereuses qui peuvent occasionner des blessures graves ou la mort. Suivre attentivement les procédures d’assemblage et les précautions dans ce manuel. Un assemblage adéquat est essentiel pour assurer la sécurité de l’utilisateur et la fiabilité...
  • Page 43 ASSEMBLAGE AUTRES ÉLÉMENTS COMPRIS La boîte de la génératrice doit contenir les éléments suivants : • Manuel d’utilisation • Trousse à outils • Formulaire d’enregistrement de la garantie...
  • Page 44: Crochets Pour Rallonge Électrique

    ASSEMBLAGE CROCHETS POUR RALLONGE ÉLECTRIQUE AVIS Une clé à douilles et une clé Allen seront nécessaires pour l’assemblage. RECHANGE DESCRIPTION DE RÉF. QUANTITÉ Crochet pour rallonge de gauche Vis à tête hexagonale Base pour crochet de gauche Crochet pour rallonge de droite Écrou hexagonal Base pour crochet de droite Capuchon de poignée...
  • Page 45: Assemblage Du Crochet Gauche

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU CROCHET GAUCHE 1. Dans le coin arrière gauche de la génératrice, retirer la vis à tête hexagonale intérieure à l’aide d’une clé Allen. 2. Insérer la base du crochet dans l’ouverture du cadre. 3. Insérer la vis et la serrer à...
  • Page 46: Assemblage Du Crochet Droit

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU CROCHET DROIT 1. Dans le coin avant gauche de la génératrice, retirer le capuchon de la poignée de la génératrice. 2. Retirer l’écrou hexagonal de la vis. 3. Glisser la base du crochet sur la vis exposée. 4.
  • Page 48: Directives De Première Utilisation

    DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION AJOUT D’HUILE MOTEUR AVIS Le fait de ne pas utiliser une huile pour moteurs à quatre temps recommandée peut entraîner des dommages au moteur. CAPACITÉ DE LIQUIDE Huile pour génératrice Polaris 5W-30 0,58 L 1.
  • Page 49: Recommandations Concernant Le Carburant

    DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION CARBURANT RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE CARBURANT Polaris recommande d’utiliser un carburant d’indice d’octane de 87 ou plus. AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes.
  • Page 50: Ajout De Carburant

    DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION IMPORTANT L’utilisation de la génératrice avec un système d’alimentation obstrué causera des dommages importants au moteur. Effectuer l’entretien, tel que recommandé. Lire entièrement la section « Sécurité » et tous les renseignements relatifs à la sécurité avant de manipuler du carburant. Afin d’assurer un rendement optimal et une durée utile maximale de la génératrice, celle-ci doit fonctionner à...
  • Page 51 DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION 5. Placer l’interrupteur du robinet de carburant à la position FERMÉE pour le rangement ou OUVERTE pour faire fonctionner la génératrice. 6. Avant le démarrage du moteur, déplacer la génératrice loin de toute source de carburant et de tout lieu où se trouve du carburant.
  • Page 52: Inspection Préalable

    DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION INSPECTION PRÉALABLE AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 53 DIRECTIVES DE PREMIÈRE UTILISATION REMARQUES PAGE ÉLÉMENT – Terrain de S’assurer que la génératrice repose sur niveau une surface de niveau pour éviter les déversements ou les basculements. Gazon et Retirer les résidus de tonte, les feuilles Consulter la feuilles et toute autre matière ou tout autre page 19.
  • Page 54: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE APPROVISIONNEMENT AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT 3. Verser soigneusement le carburant pour éviter tout débordement sur le filtre à carburant du réservoir de carburant. Ne pas trop remplir le réservoir de carburant (il ne doit pas y avoir de carburant au-dessus du repère de limite supérieur).
  • Page 56: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR DANGER Ne jamais utiliser une génératrice à l’intérieur. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore qui peut causer la mort en quelques minutes. Toujours utiliser cette génératrice à l’extérieur dans un endroit bien aéré. AVERTISSEMENT Avant de démarrer le moteur, suivre les précautions suivantes : •...
  • Page 57: Démarrage À Distance

    FONCTIONNEMENT 5. Pour démarrer la génératrice à partir d’un démarreur électrique, appuyer momentanément sur le dessus du contacteur d’allumage pour le placer en position de DÉMARRAGE . Le contacteur retournera par défaut à la position MARCHE . Pour arrêter le moteur, appuyer sur le bas du contacteur pour le placer à...
  • Page 58: Lanceur À Rappel

    FONCTIONNEMENT LANCEUR À RAPPEL 1. Pour faire démarrer la génératrice à l’aide du lanceur à rappel, tirer légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ressentir une résistance. Ensuite, tirer fermement en ligne droite. AVIS Ne pas laisser la poignée du démarreur rebondir contre la génératrice.
  • Page 59: Fonctionnement En Parallèle

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE AVERTISSEMENT Brancher seulement une génératrice à onduleur Polaris en mesure de fonctionner en parallèle avec un câble parallèle approuvé. Tenter de brancher une génératrice d’une autre marque en parallèle avec cette génératrice annulera la garantie et pourrait causer de graves blessures. Ne pas démarrer les génératrices avant la connexion du câble parallèle.
  • Page 60 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN C.A. AVERTISSEMENT Avant de connecter un appareil ou un câble d’alimentation à la génératrice, s’assurer qu’il est en bon état. Les appareils électroménagers ou les câbles d’alimentation défectueux peuvent créer un danger de choc électrique. Lorsqu’un appareil électroménager commence à fonctionner de façon anormale, qu’il faiblit ou qu’il s’arrête soudainement, l’éteindre immédiatement.
  • Page 61 CAPACITÉ C.A. PUISSANCE MAXIMUM PUISSANCE NOMINALE MODÈLE P3200iE 2 800 W 3 200 W AVIS En cas de surcharge importante, le protecteur du circuit électronique s’activera. Le fait de surcharger la génératrice ou de la faire fonctionner à sa puissance d’alimentation maximum (30 minutes) n’activera pas...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES PUISSANCES APPAREIL PUISSANCE DE PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE (NOMINALE) EN WATTS ADDITIONNELLE (IMPULSION D’AMORÇAGE) EN WATTS Banc de scie/scie radiale – 2 000 2 000 25,4 cm (10 po) Chaufferette/radiateur mural 1 800 Climatiseur central 1 500 4 500 Scie circulaire –...
  • Page 63: Exemple De Gestion De La Puissance

    FONCTIONNEMENT EXEMPLE DE GESTION DE LA PUISSANCE APPAREIL PUISSANCE DE PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE (NOMINALE) EN WATTS ADDITIONNELLE (IMPULSION D’AMORÇAGE) EN WATTS Radio 300 W 300 W Chaufferette murale 1 800 W Puissance de fonctionnement (charge nominale) totale = 2 100 W Puissance de démarrage additionnelle (impulsion d’amorçage) = 300 W Puissance de sortie totale requise de la génératrice = 2 400 W ATTENTION...
  • Page 64: Charge De La Batterie

    FONCTIONNEMENT CHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT La batterie libère de l’hydrogène gazeux explosif pendant le fonctionnement normal. Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec une intensité suffisante pour provoquer la mort ou des blessures graves. Porter des vêtements de protection et une protection oculaire en chargeant une batterie.
  • Page 65: Déconnecter Le Câble De Charge De La Batterie

    FONCTIONNEMENT 1. Déconnecter le câble de masse du véhicule de la borne négative (-) de la batterie, suivi par le câble positif (+). 2. Connecter le câble de charge de la batterie dans la prise c.c. 3. Connecter le conducteur rouge du câble de charge de batterie à...
  • Page 66: Utilisation D'un Climatiseur

    FONCTIONNEMENT UTILISATION D’UN CLIMATISEUR Laisser la génératrice atteindre sa température normale de fonctionnement avant d’induire la charge de climatisation. Toujours allouer une période d’attente de 2 minutes en effectuant manuellement des cycles d’air du climatiseur. Il se peut qu’il soit nécessaire d’attendre plus longtemps sous des conditions météorologiques plus chaudes qu’à...
  • Page 67: Alimentation De Remplacement

    FONCTIONNEMENT ALIMENTATION DE REMPLACEMENT CONNEXIONS AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE D’UN ÉDIFICE AVERTISSEMENT La connexion incorrecte au système électrique d’un bâtiment peut permettre au courant provenant de la génératrice de réalimenter les circuits utilitaires. De telles réalimentations peuvent électrocuter les travailleurs de l’entreprise qui fournit l’électricité...
  • Page 68: Système De Masse

    FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE MASSE Cette génératrice est dotée d’une masse de système pour éviter les chocs électriques causés par des appareils défectueux. Pour mettre cette génératrice à la masse, suivre les étapes suivantes : 1. S’assurer que le moteur est COUPÉ et que l’interrupteur de robinet de carburant est à...
  • Page 69: Utilisation En Haute Altitude

    Pour plus de commodité, POLARIS offre des trousses pour haute altitude qui optimisent la performance et la consommation de carburant dans des catégories d’altitudes variées. Pour les directives d’installation, consulter la . DESCRIPTION MODÈLE NUMÉRO DE PIÈCE P2000i 2884865 K-HIGH,ALT,3-8K,P2000I P3200iE 2884866 K-HIGH,ALT,3-8K,P3200IE P5500/P6500 2884867 K-HIGH,ALT,3-8K,P5500/6500...
  • Page 70: Systèmes De Contrôle D'émissions

    SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SOURCE DES ÉMISSIONS Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, de l’oxyde d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est essentiel de contrôler les émissions de NOx et d’hydrocarbures, car elles constituent une source importante de pollution de l’air.
  • Page 71: Altérations

    SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS ALTÉRATIONS Le fait d’altérer le système de contrôle des émissions peut augmenter les émissions au-delà de la limite autorisée par les lois. Certaines modifications possibles incluent le retrait ou l’altération de toute pièce des systèmes d’admission, d’alimentation ou d’échappement. PROBLÈMES AYANT UN EFFET SUR LES ÉMISSIONS En cas de l’une ou l’autre des situations suivantes, faire inspecter et réparer le...
  • Page 72: Importance De L'entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel au fonctionnement sûr et économique de la génératrice. Un bon entretien contribuera également à réduire la pollution de l’air. Toujours suivre les recommandations d’inspection et d’entretien décrites dans ce manuel. AVERTISSEMENT Un entretien inadéquat ou une omission de régler un problème avant l’utilisation pourrait causer une anomalie de la génératrice résultant en des...
  • Page 73: Trousse À Outils

    ENTRETIEN Tous les frais pour la main-d’œuvre et les pièces de rechange nécessaires, à l’exception des réparations sous garantie autorisées, sont à la charge du propriétaire inscrit. Si, pendant la période de la garantie, des pièces sont défectueuses à la suite de la négligence de la part du propriétaire d’effectuer l’entretien régulier recommandé, les frais de ces réparations seront de la responsabilité...
  • Page 74: Sécurité En Matière D'entretien

    ENTRETIEN SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ENTRETIEN ATTENTION Après toute exécution de l’entretien, laver immédiatement la peau à l’aide d’eau propre et de savon puisqu’une exposition à un lubrifiant pourrait causer une irritation de la peau. AVERTISSEMENT La sécurité revêt une importance vitale en tentant de réparer ou d’entretenir la génératrice.
  • Page 75: Entretien Périodique

    ENTRETIEN Suivre les instructions et s’assurer d’utiliser tous les outils nécessaires. Prendre des précautions en travaillant à proximité d’essence pour minimiser la possibilité d’un incendie ou d’une explosion. N’utiliser que des agents solvants ininflammables pour nettoyer les pièces. Tenir les cigarettes, les étincelles et les flammes loin de tous les composants en lien avec le carburant.
  • Page 76 ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMAR- INITIALE- TOUS LES TOUS LES TOUS LES ÉLÉMENT VÉRIFICA- QUES MENT 3 MOIS 6 MOIS 12 MOIS TION APRÈS 1 OU 50 OU 100 OU 300 PRÉALA- MOIS OU HEURES HEURES HEURES (QUOTI- HEURES DIENNE) Vérifier l’état.
  • Page 77 ENTRETIEN REMAR- INITIALE- TOUS LES TOUS LES TOUS LES ÉLÉMENT VÉRIFICA- QUES MENT 3 MOIS 6 MOIS 12 MOIS TION APRÈS 1 OU 50 OU 100 OU 300 PRÉALA- MOIS OU HEURES HEURES HEURES (QUOTI- HEURES DIENNE) Vérifier la conduite carburant, à...
  • Page 78: Retrait Du Couvercle D'entretien

    ENTRETIEN RETRAIT DU COUVERCLE D’ENTRETIEN Effectuer les étapes suivantes pour retirer le couvercle d’entretien de la génératrice et accéder aux composants internes. Avant d’effectuer toute tâche d’entretien, le contacteur d’allumage doit être en position ARRÊT. 1. Positionner le contacteur d’allumage et le levier du robinet de carburant en position ARRÊT.
  • Page 79: Système D'alimentation

    ENTRETIEN SYSTÈME D’ALIMENTATION AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 80: Huile Moteur

    ENTRETIEN HUILE MOTEUR RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’HUILE Recommandations concernant l’huile Huile pour génératrice POLARIS 5W-30 L’huile a un effet direct sur la performance et la durée utile du produit. Utiliser une huile détergente automobile pour cycle à 4 temps; consulter la page 105 pour l’huile recommandée.
  • Page 81: Vidange D'huile

    ENTRETIEN AVIS • Ne pas basculer la génératrice lors de l’ajout d’huile moteur. Cela pourrait causer un remplissage excessif et des dommages au moteur. • Utiliser de l’huile pour moteur à quatre temps de haute qualité homologuée pour respecter ou dépasser la norme API, catégories SG, SF, SAE avec détergents puissants.
  • Page 82 ENTRETIEN 1. Démarrer le moteur et le laisser fonctionner pendant quelques minutes. Arrêter le moteur. 2. Placer l’interrupteur de robinet de carburant à la position FERMÉE. 3. Soulever la génératrice de plusieurs centimètres au-dessus du sol. 4. Ouvrir la porte d’accès à l’huile pour exposer le tube de vidange d’huile 5.
  • Page 83: Gicleurs En Haute Altitude

    Si un mélange trop pauvre est utilisé au niveau du gicleur principal, le moteur pourrait être gravement endommagé. TROUSSES POUR L’ALTITUDE DESCRIPTION MODÈLE NUMÉRO DE PIÈCE P2000i 2884865 K-HIGH,ALT,3-8K,P2000I P3200iE 2884866 K-HIGH,ALT,3-8K,P3200IE P5500/P6500 2884867 K-HIGH,ALT,3-8K,P5500/6500 SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU GICLEUR EN ALTITUDE MOTEUR ALTITUDE MODÈLE...
  • Page 84: Repère Pour Gicleur En Altitude

    ENTRETIEN MOTEUR ALTITUDE MODÈLE REPÈRE POUR GICLEUR EN ALTITUDE 1 828 à 2 438 m (6 000 à 8 000 pi) 914 à 1 828 m (3 000 à 6 000 pi) P5500 389 cm³ 1 828 à 2 438 m (6 000 à...
  • Page 85: Filtre À Air

    ENTRETIEN FILTRE À AIR AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’essence ni de solvants à bas point d’éclair pour le nettoyage. Ils sont inflammables et explosifs dans certaines conditions. AVIS Un filtre à air colmaté limite la circulation d’air vers le carburateur. Pour prévenir une anomalie du carburateur, nettoyer souvent le filtre à...
  • Page 86: Inspection Des Bougies

    ENTRETIEN IMPORTANT Lors du remplacement du filtre, s’assurer que le filtre n’est pas pincé entre les couvercles de boîte à vent pour ne pas compromettre l’étanchéité. FILTRES EN MOUSSE Si l’on utilise un filtre à air en mousse, suivre les étapes ci-dessous pour nettoyer le filtre avant de le remettre dans la boîte à...
  • Page 87: Bougie Encrassée Et Humide

    ENTRETIEN IMPORTANT Pour garantir le bon fonctionnement du moteur, la bougie doit être exempte de tout dépôt et correctement fixée. Lorsque le moteur a tourné, le laisser d’abord refroidir avant d’effectuer un entretien. 1. Ouvrir le couvercle d’entretien. 2. Retirer le capuchon de la bougie 3.
  • Page 88: Remplacement D'une Bougie

    ENTRETIEN REMPLACEMENT D’UNE BOUGIE IMPORTANT Avant le remplacement de la bougie, suivre les étapes d’inspection énumérées à la page 85. 1. Ouvrir le couvercle d’entretien. 2. Retirer le capuchon de la bougie. 3. Éliminer toute saleté autour de la base de la bougie. 4.
  • Page 89: Pare-Étincelles

    ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES Le pare-étincelles se trouve sur l’extrémité du silencieux. AVERTISSEMENT Le système d’échappement de la génératrice devient suffisamment chaud pour enflammer certaines matières et brûler la peau au toucher. Laisser refroidir la génératrice et l’échappement en entier avant de procéder à l’entretien du pare-étincelles.
  • Page 90: Retrait Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN 1. Retirer la vis de poignée de gauche 2. Démonter le crochet de rallonge arrière et dévisser la vis de poignée de droite 3. Démonter le panneau arrière en retirant les quatre vis RETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirer la vis fixant le pare-étincelles sur le silencieux.
  • Page 91 ENTRETIEN 4. Remplacer si le treillis métallique est perforé ou tordu. 5. Réinstaller le tamis et le capuchon. Fixer le capuchon sur le silencieux à l’aide de la vis. BATTERIE AVERTISSEMENT Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier.
  • Page 92: Retrait De La Batterie

    ENTRETIEN RETRAIT DE LA BATTERIE 1. La batterie est située à l’avant de la génératrice, juste sous le panneau de commande. 2. Pour exposer la batterie, retirer le panneau d’accès à la batterie en retirant les deux vis. 3. Débrancher la sangle de retenue de la batterie.
  • Page 93: Entretien Et Charge De La Batterie

    ENTRETIEN 3. Enduire les bornes de graisse diélectrique ou de gelée de pétrole. 4. Vérifier la sangle de retenue de la batterie. 5. Rebrancher le câble rouge (positif) et le serrer en premier. 6. Rebrancher le câble noir (négatif) et le serrer en dernier. 7.
  • Page 94 ENTRETIEN Temps de Tension (c.c.) État de charge Action charge* 100 % 12,8 à 13,0 V Aucune, vérifier Aucun chaque mois. 75 à 100 % 12,6 à 12,8 V Légère charge le 3 à 6 heures cas échéant; si aucune charge effectuée, vérifier dans deux semaines.
  • Page 95: Synchronisation De La Télécommande

    ENTRETIEN SYNCHRONISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVIS Les étapes ci-dessous doivent être suivies après que toutes les autres options de dépannage aient été tentées. Consulter la page 108. Avoir les deux télécommandes à portée de main avant d’effectuer le processus de synchronisation. 1.
  • Page 96: Nettoyage Et Entreposage

    ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE DE LA GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT Ne jamais verser d’eau directement sur la génératrice ni la laver avec de l’eau. Un contact avec de l’eau pourrait causer un choc important ou une électrocution. Garder la génératrice au sec et éloignée de toute source d’humidité.
  • Page 97: Accès Au Réservoir De Carburant

    ENTRETIEN 5. Nettoyer l’extérieur de la génératrice à l’aide d’un chiffon propre et sec. AVERTISSEMENT Ne pas verser d’eau directement sur la génératrice ni la laver avec de l’eau. 6. Tourner le levier du robinet de carburant à la position ARRÊT. ACCÈS AU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1.
  • Page 98: Vidange Du Carburant

    ENTRETIEN VIDANGE DU CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est très inflammable, est explosive et peut provoquer des blessures graves ou la mort. Arrêter le moteur, et tenir l’appareil loin de toute source de chaleur, d’étincelles et de flammes. Manipuler le carburant uniquement à l’extérieur.
  • Page 99 ENTRETIEN 8. Tourner l’interrupteur de robinet de carburant à la position OUVERTE et vidanger l’essence dans le bac. 9. Verser l’essence présente dans le bac dans un contenant adéquat.
  • Page 100: Brumisation Du Moteur

    ENTRETIEN BRUMISATION DU MOTEUR 1. Mettre la clé de contact en position ARRÊT. 2. Retirer le capuchon de la bougie 3. À l’aide de la clé à bougies fournie, retirer la bougie. 4. Pulvériser de l’huile à brumiser dans le cylindre. Faire révolutionner le moteur plusieurs fois pour répartir l’huile, et réinstaller ensuite la bougie.
  • Page 101: Remise En Service

    ENTRETIEN • Choisir un lieu d’entreposage bien aéré, éloigné de tout appareil produisant des flammes (c.-à-d. une fournaise, un chauffe-eau, ou un sèche-linge). Éviter également tout espace où se trouve un moteur électrique produisant des étincelles, ou les endroits où des outils électriques sont utilisés. •...
  • Page 102: Transport De La Génératrice

    ENTRETIEN TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE AVERTISSEMENT Il est interdit de transporter la génératrice en laissant de l’essence dans le réservoir de carburant. Transporter la génératrice lorsque le réservoir de carburant contient du carburant pourrait causer de sérieux dommages à la génératrice de même que des blessures graves ou la mort.
  • Page 104: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS P3200IE SPÉCIFICATIONS ALTERNATEUR Modèle P3200iE Tension de sortie c.a. 120 V Tension de sortie c.c. 12 V (5 A) Puissance nominale 2 800 W Sortie maximale 3 200 W Fréquence 60 Hz Type Onduleur MOTEUR Type 4 temps, soupape en tête, refroidi par air, monocylindre Cylindrée...
  • Page 105 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Système de démarrage À distance, électrique et lanceur à rappel de secours Dimensions (longueur x largeur x 640,08 mm (25,2 po) hauteur) 490,22 mm (19,3 po) 500,38 mm (19,7 po) Poids 43,5 kg (96 lb) Temps de fonctionnement avec 3,5 h réservoir plein à...
  • Page 106: Produits Polaris

    PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS HUILES ET LUBRIFIANTS PRODUITS POLARIS DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE HUILE MOTEUR 2879383 Huile pour génératrice Polaris 5W-30 (946 mL – 1 pte – 32 oz) ADDITIFS 2881413 Carbon Clean/stabilisateur de carburant de qualité supérieure (473 mL [12 oz]) (compte de 12) 2870791 Huile à...
  • Page 108: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lanceur à rappel endommagé Apporter la génératrice chez un concessionnaire Polaris agréé pour une vérification ou consulter le manuel d’entretien. Faible tension de la batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Moteur du démarreur endommagé...
  • Page 109: Le Démarrage À Distance Ne S'effectue Pas

    DÉPANNAGE LE DÉMARRAGE À DISTANCE NE S’EFFECTUE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pile de la télécommande épuisée Remplacer par une pile au lithium CR1632 neuve. La télécommande n’est pas correctement Consulter la page 94. synchronisée. Signal de blocage des obstacles Replacer la télécommande pour avoir une bonne ligne de visée avec la génératrice.
  • Page 110: Cognements Du Moteur

    DÉPANNAGE CAUSES POSSIBLES SOLUTION Panne mécanique Apporter la génératrice chez un concessionnaire Polaris agréé pour une vérification ou consulter le manuel d’entretien. Fils de bougie lâches Vérifier toutes les connexions et les resserrer. Eau dans le carburant Vidanger le système d’alimentation et faire le plein.
  • Page 111: Le Moteur S'arrête Ou Perd De La Puissance

    DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Anomalie de la commande d’accélérateur en Apporter la génératrice chez un mode économie d’énergie concessionnaire Polaris agréé pour une vérification ou consulter le manuel d’entretien. Autre panne mécanique Apporter la génératrice chez un concessionnaire Polaris agréé pour une vérification ou consulter le manuel d’entretien.
  • Page 112 DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fils de bougie lâches Vérifier toutes les connexions et les resserrer. Eau dans le carburant/carburant incorrect Vidanger le système d’alimentation et faire le plein. Conduite de mise à l’air libre de carburant Inspecter et remplacer. entortillée ou encrassée Anomalie de la commande d’accélérateur en Apporter la génératrice chez un mode économie d’énergie...
  • Page 114: Garantie

    GARANTIE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE POLARIS Sales Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 É. U. offre une GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS pour l’usage domestique et une GARANTIE LIMITÉE D’UN AN pour l’usage commercial, s’appliquant à tous les composants de la génératrice POLARIS et couvrant tout vice de matériau ou de fabrication.
  • Page 115: Garantie Et Exclusions

    GARANTIE GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE GARANTIE ET RECOURS Cette garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les réclamations liées à une conception défectueuse. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages accidentels, l’usure et la détérioration normale ni un emploi abusif ou incorrect.
  • Page 116: Lubrifiants Et Liquides

    GARANTIE LUBRIFIANTS ET LIQUIDES 1. Le mélange des marques d’huile ou l’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des dommages au moteur. Nous recommandons d’utiliser l’huile moteur POLARIS. 2. Les dommages ou les défaillances dus à l’utilisation de lubrifiants ou de liquides non recommandés ne sont pas couverts par cette garantie.
  • Page 117: Comment Obtenir Le Service Sous Garantie

    GARANTIE COMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE Toutes les réparations couvertes par la garantie doivent être confiées à un concessionnaire POLARIS agréé. Lors de toute demande de réparations sous garantie, il faut présenter la copie de l’enregistrement de garantie du concessionnaire.
  • Page 118: Si Le Produit A Été Acheté Auprès D'un Particulier

    GARANTIE SI LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN PARTICULIER : Lorsqu’un produit POLARIS a été acheté auprès d’un particulier, et que ledit produit est destiné à être gardé et utilisé à l’extérieur du pays où le produit a été acheté...
  • Page 119: Garantie Limitée Sur Le Système De Contrôle Des Émissions

    GARANTIE Pour toute question, appeler le Service à la clientèle de POLARIS : Français : 1-800-268-6334 Canada et États-Unis : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) GARANTIE LIMITÉE SUR LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Cette garantie limitée sur les émissions vient s’ajouter à la garantie limitée standard de POLARIS sur le produit.
  • Page 120: Résidents De La Californie

    GARANTIE RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE Le California Air Resources Board et POLARIS ont le plaisir de présenter la garantie sur le système de contrôle d’émissions du moteur de génératrice de l’année modèle 2020 et plus récent. En Californie, les nouveaux moteurs à usage hors route de petite dimension doivent être conçus, construits et équipés d’une manière conforme aux normes antipollution rigoureuses de l’État.
  • Page 121 GARANTIE Cette garantie limitée sur les émissions couvre les composants dont la défectuosité augmente les émissions ainsi que les composants des systèmes dont le seul but consiste à contrôler les émissions. La responsabilité de remplacer ou de réparer d’autres composants non couverts par cette garantie revient au propriétaire du produit.
  • Page 122: Pour Obtenir Le Service Sous Garantie

    GARANTIE En cas de défectuosité d’un composant du moteur lié au contrôle des émissions, POLARIS réparera ou remplacera le composant défectueux et n’exigera aucuns frais pour le diagnostic, les pièces ou la main-d’œuvre. Toute pièce défectueuse remplacée en vertu de la présente garantie deviendra la propriété de POLARIS. EXCLUSIONS La garantie limitée exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication.
  • Page 123 GARANTIE AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 124: Garantie Limitée Du Pare-Étincelles

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU PARE-ÉTINCELLES POLARIS garantit que le pare-étincelles de ce produit satisfait aux exigences de rendement de la norme USFS 5100-1C durant au moins 1 000 heures, sous réserve d’un usage normal, ainsi que d’un entretien et d’une installation effectués conformément aux recommandations de POLARIS.
  • Page 126: Registre D'entretien

    REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE HEURES TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES...
  • Page 128 Absence d’inspection avant la Déballage ....... . 41 conduite ....... . . 13 Démarrage du moteur .
  • Page 129 Alimentation de remplacement ..... . 67 Levier du volet de départ ... . . 34 Exposition aux échappements .
  • Page 130 Recommandations concernant l’huile ........79 Registre d’entretien.
  • Page 131 For your nearest Polaris dealer, call 1-800-POLARIS (765-2747) or visit www.polaris.com Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus près, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 Part No. 9931063 Rev 03, N DE PIÈCE 9931063 RÉV 03 Printed in China, Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

P5500P6500

Table des Matières