Page 1
® C O N T R Ô L E U R G R Pro Manuel d’utilisation NUMÉROS DE MODÈLE 550550-03, 550550-03-RN, 550550-53...
Page 2
This User’s Manual can be found online in various languages at www.gameready.com Dieses Bedienerhandbuch steht auch im Internet unter www.gameready.com in verschiedenen Sprachen zur Verfügung Este Manual del usuario está disponible en www.gameready.com en distintos idiomas 本用户手册可以在 www.gameready.com 找到,在线提供各种语言版本 Denne brugermanual kan findes online på forskellige sprog på www.gameready.com Deze gebruikshandleiding is online beschikbaar in verschillende talen, op www.gameready.com...
T A B L E D E S M A T I È R E S Présentation de Game Ready ...............2 Mode d’emploi détaillé ................4 Modes de fonctionnement ............5 Boutons ..................5 Réglage de la température .............6 Affichage ..................6 Fonctionnement du système ..............8 Entreposage ..................12...
élévation) a été appliqué pour contrôler les symptômes de façon passive tout en amoindrissant la douleur et le gonflement. Allant au-delà de la simple application statique de froid et de compressions, le système Game Ready avec technologie ACCEL promeut de manière proactive la fonction lymphatique, améliore l’apport d’oxygène aux cellules et stimule la réparation tissulaire.
Page 5
D E S C R I P T I O N D U S Y S T È M E G R P R O ® 2 . 1 Les éléments suivants sont inclus dans le système GRPro 2.1 : Cordon d’alimentation Adaptateur secteur...
Système Game Ready conforme uniquement aux normes EN 60601-1:2006 + A1:2013, IEC 60601-1:2012, IEC 60601-1-6:2010 (3e éd.) + A1:2013, IEC 60601-1-11:2010 et ANSI/AAMI ES60601- 1:2005(R)2012 pour les chocs électriques, incendies et dangers mécaniques. Alimenté par courant continu Pièces appliquées de type BF Avertissement : Il est obligatoire de lire entièrement et de...
MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Manuel (Manual) : Le système démarre automatiquement dans ce mode, et permet d’ajuster les réglages de durée du traitement et de pression. Mode Programme (Program) : Ce mode permet de choisir parmi six programmes qui fournissent le traitement pendant une durée préréglée, puis mettent le système en attente (pas de traitement) pendant une durée préréglée, en continu et à...
Il peut être nécessaire de remuer la glace ou d’en ajouter pour obtenir les températures les plus froides. La glace fond plus rapidement pendant les phases aiguës d’une blessure lorsque le Game Ready évacue des quantités plus importantes de chaleur du site du traitement.
Page 9
Barres de décompte de la durée d’attente Affiche la durée de traitement (Run (Sleep Time). Time) qui reste. Lorsque le système Barres de décompte de la durée de fonctionne en traitement. mode Program : Affiche la durée d’attente qui reste. Lorsque le système Affiche la durée de traitement qui reste.
Un contrôleur rempli de glace et d’eau comme indiqué sur les étiquettes de la ligne de • remplissage à l’intérieur du réservoir. Une performance optimale est obtenue en ajoutant d’abord 1,5 litre d’eau, puis en remplissant le réservoir jusqu’en haut de glace. Un bloc d’alimentation fourni par Game Ready. • Un tuyau connecteur. •...
Page 11
Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage indiquée sur l’étiquette à l’intérieur du réservoir. NE PAS TROP REMPLIR. Ajouter de la glace jusqu’en haut du réservoir. Fermer la porte du compartiment à glace. S’assurer qu’un clic est entendu. Clic Placer le contrôleur dans le lieu où...
Page 12
Clic Bouton de déconnexion En cas de problèmes avec l’installation du système GRPro 2.1, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Avertissements : Suivre les recommandations de traitement du professionnel de la santé pour •...
Page 13
Programme d : Mode Drainage. Consulter la page 5 de ce manuel pour plus de détails. Appuyer sur le bouton marche/pause pour démarrer le traitement Game Ready avec technologie ACCEL. Appuyer sur le bouton marche/pause à tout moment pour arrêter le traitement.
E N T R E P O S A G E Pour ranger le système en fin de journée après l’utilisation : • Débrancher l’adaptateur secteur et le tuyau connecteur du contrôleur. • Pousser le bouton de libération de la porte pour ouvrir la porte. •...
TUYAU CONNECTEUR La surface du tuyau connecteur peut être nettoyée avec un linge doux et l’un des produits suivants : • Détergent doux • Steri-Fab ® • Antifect ® • Lingettes Mikrozid Sensitive ® • Alcool isopropylique à 70 % • L ’utilisation d’ammonium quaternaire (comme Virex ) ou Cavicide n’est pas recommandée.
En dehors de l’entretien du filtre du réservoir, aucun entretien ou aucune modification du produit ne doit être effectué par l’utilisateur. Si le système GRPro 2.1 nécessite un entretien, aux États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
A C C E S S O I R E S Le contrôleur GRPro 2.1 peut être utilisé avec les accessoires suivants : Toute attelle Game Ready utilisant des échangeurs de chaleur de la série ATX (les attelles • fabriquées par d’autres fabricants NE PEUVENT PAS être utilisées avec ce système).
• Les attelles Game Ready ne sont pas stériles ; ne pas placer directement au contact d’une lésion ouverte, une plaie, un érythème, une infection ou des sutures. L ’attelle peut être placée par-dessus les vêtements ou un pansement.
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’ajouter ou de vider la glace et l’eau. • Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni par Game Ready. L ’utilisation d’autres adaptateurs risque de provoquer un choc électrique et annule la garantie Game Ready.
H O M O L O G A T I O N U L ( L A B O R A T O I R E S D E S A S S U R E U R S ) Protection contre les chocs électriques : Le système GRPro 2.1 est considéré...
C O M P A T I B I L I T É É L E C T R O M A G N É T I Q U E Informations relatives à la compatibilité électromagnétique selon IEC/EN 60601-1-2 Tableau 1 relatif aux émissions DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT –...
Tableau 2 relatif à l’immunité électromagnétique transitoire DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. TEST D’IMMUNITÉ...
Page 23
Tableau 3 relatif à l’immunité électromagnétique DÉCLARATION ET DIRECTIVES DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L ’acheteur ou l’utilisateur du GRPro 2.1 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Tableau 4 relatif à l’immunité RF DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES ENTRE LES APPAREILS DE COMMUNICATION RF PORTABLES ET MOBILES ET LE GRPRO 2.1 Le GRPro 2.1 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du GRPro 2.1 peut contribuer à...
Page 25
AVERTISSEMENT : Les performances de base du système GRPro 2.1 sont les suivantes : Cycles de compression pneumatique : Élevé : cyclique 5 à 75 mm Hg Moyen : cyclique 5 à 50 mm Hg Bas : cyclique 5 à 15 mm Hg SANS pression : l’emballage doit être perméable à l’air ambiant Précision de la pression d’air : ±10 mm Hg Pression en fonction du temps Élevée...
D É P A N N A G E ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE • Ceci est plus susceptible de se produire si Capteur de pression d’air : Le contrôleur a détecté un le système a été redémarré avec une attelle problème lors du calibrage gonflée connectée.
Page 27
• Éteindre le contrôleur puis le rallumer. • Déconnecter et reconnecter le tuyau du contrôleur et de l’attelle. Pour plus d’aide : Aux États-Unis, appeler le service client de Game Ready au 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; à l’internationale, contacter votre distributeur local. FR-25...
Page 28
ERREUR SIGNIFICATION ? MESURES À PRENDRE Erreur d’autotest – Trajet • Éteindre le contrôleur. • Rallumer le contrôleur et reprendre le traitement. de liquide : Le contrôleur a détecté • Si le problème persiste, contacter le service clientèle. un problème électronique dans le trajet de liquide au démarrage.
Si l’utilisateur ne sait pas qui est le distributeur local, il peut appeler le service clientèle de Game Ready au +1.510.868.2100 pour se faire orienter. La fiche d’enregistrement de garantie doit être renvoyée à CoolSystems dans les trente (30) jours suivant la date d’achat pour avoir droit aux services de garantie.
États-Unis, appeler le service clientèle de Game Ready au numéro gratuit 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100) ; en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Une liste des brevets actuels applicables à la technologie Game Ready est accessible sur : www.gameready.com/patents. FR-28...