Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
Installation & Instruction Manual
Hydro-Pro+Premium
Item codes:
7015180- 7002050- 7002051

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hydro-Pro+ Premium 22M

  • Page 1 SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation & Instruction Manual Hydro-Pro+Premium Item codes: 7015180- 7002050- 7002051...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1. Preface ..........................1 2. Specification .......................... 2 2.1. Performance Data Of Swimming Pool Heat Pump Unit ............. 2 2.2. The Dimensions For Swimming Pool Heat Pump Unit ............3 3. Installation and Connection ....................4 3.1. Installation Illustration ......................4 3.2.
  • Page 4: Preface

    PREFACE  In order to provide our customers with quality, reliability and versatility, this product has been made to strict production standards. This manual includes all the necessary information about installation, debugging, discharging and maintenance. Please read this manual carefully before you open or maintain the unit. The manufacture of this product will not be held responsible if someone is injured or the unit is damaged, as a result of improper installation, debugging, or unnecessary maintenance.
  • Page 5: Specification

    SPECIFICATION 2.1. Performance Data Of Swimming Pool Heat Pump Unit *R410A UNIT Model Hydro-Pro+ Hydro-Pro+ Premium 22M Premium 22T Heating Capacity 20.7 20.7 Btu/h 70600 70600 Heating Power Input 3.67 3.67 Running Current 17.36 Power Supply 230V /50Hz 380V/3N /50Hz...
  • Page 6: The Dimensions For Swimming Pool Heat Pump Unit

    SPECIFICATION 2.2. The Dimensions For Swimming Pool Heat Pump Unit Models: Hydro-Pro+ premium 22T/22M/30T Horizontal vision unit: Vertical vision...
  • Page 7: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION 3.1. Installation Illustration Water inlet Water pump Valve Sand filter Water supply (or other type filter) Pool Chlorinator cell Water outlet Installation items: The factory only provides the main unit and the water unit; the other items in the illustration are necessary spare parts for the water system, that provided by users or the installer.
  • Page 8: Swimming Pool Heat Pumps Location

    INSTALLATION AND CONNECTION 3.2. Swimming Pool Heat Pumps Location The unit will perform well in any outdoor location provided that the following three factors are present. 1. Fresh Air - 2. Electricity - 3. Pool filter piping The unit may be installed virtually anywhere outdoors. For indoor pools consult the supplier. Unlike a gas heater, it has no draft or pilot light problem in a windy area.
  • Page 9: Swimming Pool Heat Pumps Plumbing

    INSTALLATION AND CONNECTION 3.4. Swimming Pool Heat Pumps Plumbing The Swimming Pool Heat Pumps exclusive rated flow titanium heat exchanger requires no special plumbing arrangements except bypass(please set the flow rate according to the nameplate). The water pressure drop is less than 10kPa at max. Flow rate. Since there is no residual heat or flame Temperatures, The unit does not need copper heat sink piping.
  • Page 10: Swimming Pool Heat Pumps Electrical Wiring

    INSTALLATION AND CONNECTION 3.5. Swimming Pool Heat Pumps Electrical Wiring NOTE: Although the unit heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit, it simply prevents the flow of electricity to or from the pool water. Grounding the unit is still required to protect you against short circuits inside the unit.
  • Page 11: Usage And Operation

    USAGE AND OPERATION 4.1. The Functions Of The Led Controller LED srceen Defrost indication Water flow indication Press `MODE` to change the running mode Press to set and check the operation data Press `CLOCK` to set the time Press to turn on and Press the key to set the Press the key to set the turn off the units.
  • Page 13: How To Choose Mode

    USAGE AND OPERATION Parameter 7 Parameter 8 Parameter 9 Can save setting after power Mode: 0 (cooling only) Pump: 0 (always open) off or not 1 (yes) 0 (No) 1 (cooling & heating) 1 (10 seconds start 2 (auxiliary elec. heating) before compressors starting 30 3(heating only) seconds stop after...
  • Page 14: Parameter Table

    USAGE AND OPERATION 4.5. Parameter Table Digit meaning default Adjust(yes/no) Return water temp. 27 °C Setting(cooling mode) Return water temp. 27 °C Setting(heating mode) Turnround of dehumidifying 45MIN under heating mode frost Defrosting start temperature -7 °C Terms of exit defrost under 13 °C heating model time of exit defrost under...
  • Page 15: Maintenance And Inspection

    Maintenance and Inspection 5.1. Maintenance  Check the water supply device and the release often. You should avoid the condition of no water or air entering into system, as this will influence unit's performance and reliability. You should clear the pool/spa filter regularly to avoid damage to the unit as a result of the dirty of clogged filter.
  • Page 16 APPENDIX 6.1. Appendix 1 Connection of PCB illustration PC2000 Connections explanation symbol meaning Compressor (220-230VAC) COMP Water pump (220-230VAC) PUMP Fan motor (220-230VAC) 4way valve (220-230VAC) 4VAL Live wire AC-L Control power input ~12V,~12V 1,2,3 Wire controller GND 12V NET Water in temp.(input) INTWT Water out temp.(input)
  • Page 17: Appendix

    APPENDIX 6.2. Appendix 2 Caution & Warning 1. The unit can only be repaired by qualified installer centre personnel or an authorised dealer. for Europe market 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 18: Appendix 6

    APPENDIX 6.3. Appendix 3 Cable Specification Single phase unit Phase line Earth line Signal line No more than 13A 1.3mm 1.3mm 13~18A 2.1mm 2.1mm 18~25A 3.3mm 3.3mm 0.5mm 25~30A 5.3mm 5.3mm 30~40A 8.4mm 8.4mm 40~55A 13.3mm 13.3mm 55~70A 21.2mm 21.2mm Creepage protector No more than 13A...
  • Page 19: Appendix 7

    APPENDIX 6.4. Appendix 4 Circuit diagram Hydro-Pro+ Premium 22M Soft start START COMP-R COMP-R COMP Controller Ambient temperature Compressor heater (161~193uF) COMP: Compressor Coil temperature Fan motor RED BLU Flow switch High pressure protection Inlet water temperature KM1: Contactor of compressor...
  • Page 20: Appendix 8

    APPENDIX 6.5. Appendix 5 Circuit diagram Hydro-Pro+ premium 22T/ Hydro-Pro+ premium 30T BLK WHT BLU Y/G BLK WHT TO POWER SUPPLY BLK BLU 380-415V/3N~/50Hz COMP1 TO PUMP Controller Ambient temperature Compressor heater COMP: Compressor Coil temperature Fan motor Flow switch High pressure protection Inlet water temperature KM1:...
  • Page 21 APPENDIX 6.6. Appendix 6 Explosive view Hydro-Pro+Premium 22M Co de Part name Code Part name 32001-210003 Electric lid 3505-1405 Gas-liquid separator 20000-360005 Water flow switch 20 32002-210017 Titanium tube bracket 32002-220005 Front panel 2004-1444 Filter 32002-210002 Roof reinforcement plate 2000-3603...
  • Page 22 APPENDIX 6.7. Appendix 7 Explosive view Hydro-Pro+Premium 22T Code Part name Code Part name 32001-210003 Electric lid 3505-1405 Gas-liquid separator 20000-360005 Water flow switch 20 32002-210017 Titanium tube bracket 32002-220005 Front panel 2004-1444 Filter 32002-210002 Roof reinforcement plate 2000-3603 Pressure Switch...
  • Page 23 APPENDIX 6.8. Appendix 8 Explosive view Hydro-Pro+Premium 30T Code Part name Code Part name 32001-210003 Electric lid 95005-3001 Gas-liquid separator 20000-360005 Water flow switch 20 32002-210017 Titanium tube bracket 32002-220004 Front panel 2004-1444 Filter 3500-2133 Roof reinforcement plate 2001-3603 Pressure Switch...
  • Page 25 code 20141120-0001...
  • Page 26 WÄRMEPUMPE FÜR SWIMMINGPOOL Installationshandbuch und Betriebsanleitung Hydro-Pro+Premium Artikelnummern: 7015180 – 7002050 – 7002051...
  • Page 28 INHALT 1. VORWORT ............................1 2. TECHNISCHE ANGABEN ......................... 2 2.1. Leistungsdaten der Swimmingpool-Wärmepumpe ..............2 2.2. Die Abmessungen der Swimmingpool-Wärmepumpe .............. 3 3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS....................4 3.1. Darstellung der Installation ......................4 3.2. Standort für Swimmingpool-Wärmepumpe ................. 5 3.3.
  • Page 29: Vorwort

    VORWORT  Um unseren Kunden Qualität, Zuverlässigkeit und Anpassungsfähigkeit zu garantieren, wurde dieses Produkt auf der Grundlage strengster Fertigungsstandards hergestellt. Das vorliegende Handbuch enthält sämtliche notwendigen Informationen zu Installation, Störungsbeseitigung, Entleeren und Wartung. Lesen Sie sich dieses Handbuch deshalb aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät öffnen oder Wartungsarbeiten durchführen. Der Hersteller dieses Produkts kann für Personen- oder Geräteschäden aufgrund von fehlerhafter Installation, mangelhafter Störungsbeseitigung oder unnötiger Wartung nicht haftbar gemacht werden.
  • Page 30: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN 2.1. Leistungsdaten der Swimmingpool-Wärmepumpe *R410A GERÄT Modell Hydro-Pro+ Hydro-Pro+ Premium 22M Premium 22T Heizleistung: 20,7 20,7 BTU/h 70600 70600 Leistungsaufnahme Heizung 3,67 3,67 Betriebsstrom 17,36 Stromversorgung 230 V /50 Hz 380 V/3N/50 Hz Anzahl Verdichter Verdichter Scrollverdichter Scrollverdichter Anzahl Lüfter...
  • Page 31: Die Abmessungen Der Swimmingpool-Wärmepumpe

    TECHNISCHE ANGABEN 2.2. Die Abmessungen der Swimmingpool-Wärmepumpe Modelle: Hydro-Pro+ Premium 22T/22M/30T Seitenansicht Gerät: Draufsicht...
  • Page 32: Installation Und Anschluss

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS 3.1. Darstellung der Installation Wasserzulauf Wasserpumpe Ventil Sandfilter Wasserversorgung (oder anderer Filtertyp) Swimmingpool Chlorierungszelle Wasserablauf Zubehör für Installation: Ab Werk werden lediglich das Gerät sowie die Wassereinheit geliefert. Bei dem anderen Zubehör in der Darstellung handelt es sich um die erforderlichen Ersatzteile für die Wasseranlage, die vom Nutzer oder vom Installateur bereitgestellt werden.
  • Page 33: Standort Für Swimmingpool-Wärmepumpe

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS 3.2. Standort für Swimmingpool-Wärmepumpe Das Gerät kann an einem beliebigen Ort im Freien aufgestellt werden, wenn die folgenden drei Voraussetzungen erfüllt sind: 1. Frischluft – 2. Strom – 3. Leitungen Poolfilter Das Gerät kann an nahezu jedem Außenstandort installiert werden. Bei Swimmingpools in geschlossenen Räumen wenden Sie sich bitte an den Lieferanten.
  • Page 34: Leitungen Für Swimmingpool-Wärmepumpe

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS 3.4. Leitungen für Swimmingpool-Wärmepumpe Für den hochwertigen Titan-Wärmetauscher der Swimmingpool-Wärmepumpe sind außer der Umgehungsleitung keine besonderen Leitungen erforderlich (Durchfluss bitte entsprechend Typenschild einstellen). Bei maximalem Durchfluss beträgt der Druckverlust des Wassers weniger als 10 kPa. Da weder Restwärme noch Flammentemperaturen auftreten, werden für das Gerät keine Kupfer-Wärmerohre benötigt.
  • Page 35: Elektroleitungen Für Swimmingpool-Wärmepumpe

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS 3.5. Elektroleitungen für Swimmingpool-Wärmepumpe Hinweis: Obwohl der Wärmetauscher vom Rest des Geräts elektrisch isoliert ist, wird damit ganz einfach der Stromfluss vom oder zum Wasser des Swimmingpools verhindert. Zum Schutz vor einem Kurzschluss innerhalb des Geräts ist dennoch eine Erdung des Geräts erforderlich. Auch ein Potentialausgleich ist notwendig.
  • Page 36 INSTALLATION UND ANSCHLUSS Unterbrechung der Stromversorgung während der Verzögerung wirkt sich nicht auf den 3-Min.- Countdown aus.
  • Page 37: Verwendung Und Betrieb

    VERWENDUNG UND BETRIEB VERWENDUNG UND BETRIEB 4.1. Die Funktionen der LED-Steuerung LED-Anzeige Antifrostanzeige Wasserflussanzeige Zur Änderung der Betriebsart „MODE“ drücken. Zur Einstellung und Kontrolle der Betriebsdaten drücken. Zum Einstellen der Zeit „CLOCK“ drücken. Zum Ein- und Ausschalten Zur Einstellung der Zeit bis Zur Einstellung der Zeit bis der Geräte drücken.
  • Page 38: Auswahl Der Betriebsart (Modus)

    VERWENDUNG UND BETRIEB Parameter 4 Parameter 6 Parameter 5 Standardeinstellung Ende Verdichteranzahl Max. Zeit Antifrost-Funktion Antifrost-Funktion: 13°C 1 (Standard) 2 Standardeinstellung: 8 Min. Parameter 7 Parameter 9 Parameter 8 Speicherung der Einstellung Pumpe: 0 (immer offen) Betriebsart (Modus): 0 (nur nach Ausschalten: 1 (ja) 0 1 (Start 10 s vor Start der Kühlen)
  • Page 39 VERWENDUNG UND BETRIEB Verdampfungstemp. Umgebungstemp.
  • Page 40: Tabelle Mit Parametern

    VERWENDUNG UND BETRIEB 4.5. Tabelle mit Parametern Einstellbar Zahl Bedeutung Standard (ja/nein) Wassertemp. Rücklauf 27 °C Einstellung (Kühlmodus) Wassertemp. Rücklauf 27 °C Einstellung (Heizmodus) Wartezeit für Umschalten von 45 Min. Wärmen auf Kühlen Temperatur für Start Antifrost- –7 °C Funktion Temperatur für Ende Antifrost- 13 °C Funktion im Heizmodus...
  • Page 41: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion 5.1. Wartung  Das Gerät zur Wasserversorgung und die Freigabe regelmäßig prüfen. Unbedingt vermeiden, dass die Wasser- und Luftzufuhr zur Anlage ausfallen. Das kann Leistung und Zuverlässigkeit des Geräts beeinträchtigen. Den Filter für Swimmingpool/Wellnessbad regelmäßig reinigen, damit das Gerät nicht wegen eines verschmutzten oder verstopften Filters beschädigt wird.
  • Page 42 Antifrost-Funktion Anzeige für Antifrost- Funktion Datenübertragungsfehler LED-Steuerung und Fehler Kabelanschlüsse kontrollieren Platinenanschluss...
  • Page 43: Anhang

    ANHANG 6.1. Anhang 1 Abbildung Platinenanschlüsse PC2000 Erläuterung der Anschlüsse Symbol Bedeutung Verdichter (220–230 V~) COMP Wasserpumpe (220–230 V~) PUMP Lüftermotor (220–230 V~) 4-Wege-Ventil (220–230 V~) 4VAL Stromführende Leitung AC-L Eingang Steuerung 12 V ~12 V, ~12 V Stromversorgung 1,2,3 Kabelgebundene Steuerung GND 12V NET Wasserzulauftemp.
  • Page 44: Anhang 2

    ANHANG 6.2. Anhang 2 Warnhinweise 1. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eines Servicezentrums oder von einem Vertragshändler repariert werden. Für den europäischen Markt. 2. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (darunter Kinder) verwendet werden, die körperliche oder mentale Einschränkungen haben oder die über unzureichende Erfahrung und Wissen verfügen.
  • Page 45 ANHANG 6.3. Anhang 3 Technische Angaben zum Kabel Einphasiges Gerät Phase Erde Signal Nicht über 13 A 1,3 mm 1,3 mm 13–18 A 2 2,1 mm 2,1 mm 18–25 A 2 3,3 mm 3,3 mm 0,5 mm 25–30 A 2 5,3 mm 5,3 mm 30–40 A 2...
  • Page 46 ANHANG 6.4. Anhang 4 Schaltbild Hydro-Pro+ Premium 22M Softstarter START COMP-R COMP-R COMP Steuerung Umgebungstemperatur Heizung Verdichter (161–193 µF) COMP: Verdichter Spulentemperatur Lüftermotor RED BLU Durchflussschalter Hochdruckschutz Wassertemperatur Zulauf KM1: Kontaktgeber Verdichter Pumpenrelais Fernbed. Niederdruckschutz STROMVERSORGUNG ON/OFF ZUR PUMPE Wassertemperatur Ablauf 220–240 V~/50 Hz...
  • Page 47 ANHANG 6.5. Anhang 5 Schaltbild Hydro-Pro+ Premium 22T/ Hydro-Pro+ Premium 30T BLK WHT BLU Y/G BLK WHT BLK BLU STROMVERSORGUNG 380–415 V/3 N~/50 Hz COMP1 PUMPE Steuerung Umgebungstemperatur Heizung Verdichter COMP: Verdichter Spulentemperatur Lüftermotor Durchflussschalter Hochdruckschutz Wassertemperatur Zulauf KM1: Kontaktgeber Verdichter KM 4: Kontaktgeber Pumpe Niederdruckschutz...
  • Page 48 ANHANG 6.6. Anhang 6 Explosionszeichnung Hydro-Pro+Premium 22M Code Bezeichnung Komponente Nr. Code Bezeichnung Komponente 32001-210003 Elektroabdeckung 3505-1405 Trennelement Gas– Flüssigkeit 20000-360005 Wasserdurchflussschalter 20 32002-210017 Titan-Rohrhalterung 32002-220005 Frontblende 2004-1444 Filter 32002-210002 Dachverstärkung 2000-3603 Druckschalter 35005-310194 2001-3605 Druckschalter 32002-220004 Frontblende 2001-1491 4-Wege-Ventil...
  • Page 49 ANHANG 6.7. Anhang 7 Explosionszeichnung Hydro-Pro+Premium 22T Code Bezeichnung Code Bezeichnung Komponente Komponente 32001-210003 Elektroabdeckung 3505-1405 Trennelement Gas– Flüssigkeit 20000-360005 Wasserdurchflussschalter 20 32002-210017 Titan-Rohrhalterung 32002-220005 Frontblende 2004-1444 Filter 32002-210002 Dachverstärkung 2000-3603 Druckschalter 35005-310194 2001-3605 Druckschalter 32002-220004 Frontblende 2001-1491 4-Wege-Ventil 32002-220002...
  • Page 50 ANHANG 16 32002-220010 Montagerahmen 34 32001-210001 Schaltkasten 2000-2802 Druckmessgerät 2001-1161 Verdichter 18 32001-210005 Unterstützung Schichtenfilter...
  • Page 51 ANHANG 6.8. Anhang 8 Explosionszeichnung Hydro-Pro+Premium 30T Code Bezeichnung Code Bezeichnung Komponente Komponente 32001-210003 Elektroabdeckung 95005-3001 Trennelement Gas– Flüssigkeit 20000-360005 Wasserdurchflussschalter 20 32002-210017 Titan-Rohrhalterung 32002-220004 Frontblende 2004-1444 Filter 3500-2133 Dachverstärkung 2001-3603 Druckschalter 3505-310194 2001-3605 Druckschalter 32002-220005 Frontblende 2001-1491 4-Wege-Ventil 32002-220002...
  • Page 52 ANHANG 16 32002-220010 Montagerahmen 34 32001-210001 Schaltkasten 2000-2802 Druckmessgerät 2001-1162 Verdichter 18 32001-210005 Unterstützung Schichtenfilter...
  • Page 54 Code 20141120-0001...
  • Page 55 WARMTEPOMPEENHEID VOOR ZWEMBADEN Installatie- en instructiehandleiding Hydro-Pro+Premium Artikelcodes: 7015180- 7002050- 7002051...
  • Page 57 INHOUD 1. VOORWOORD ............................ 1 2. SPECIFICATIE ............................ 2 2.1. Prestatiegegevens van warmtepompeenheid voor zwembaden ..........2 2.2. Afmetingen van warmtepompeenheid voor zwembaden ............3 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING ....................4 3.1. Afbeelding installatie ........................4 3.2. Locatie van warmtepompen voor zwembaden ................5 3.3.
  • Page 58: Voorwoord

    VOORWOORD  Teneinde onze klanten kwaliteit, betrouwbaarheid en veelzijdigheid te kunnen bieden, is dit product vervaardigd volgens strikte productienormen. Deze handleiding bevat alle benodigde informatie over installatie, foutenopsporing, afvoer en onderhoud. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de eenheid opent of onderhoud hieraan uitvoert. De fabrikant van dit product kan niet aansprakelijk worden gesteld voor lichamelijk letsel of beschadiging van de eenheid als gevolg van onjuiste installatie, onjuiste foutenopsporing of onnodig onderhoud.
  • Page 59: Specificatie

    SPECIFICATIE 2.1. Prestatiegegevens van warmtepompeenheid voor zwembaden *R410A EENHEID Model Hydro-Pro+ Hydro-Pro+ Premium 22M Premium 22T Verwarmingscapaciteit 20,7 20,7 BTU/uur 70.600 70.600 Opgenomen verwarmingsvermogen 3,67 3,67 Stroomsterkte 17,36 Voeding 230 V/50 Hz 380 V/3 N/50 Hz Aantal compressoren Compressor scroll...
  • Page 60: Afmetingen Van Warmtepompeenheid Voor Zwembaden

    SPECIFICATIE 2.2. Afmetingen van warmtepompeenheid voor zwembaden Modellen: Hydro-Pro+ premium 22T/22M/30T Horizontaal zicht eenheid: Verticaal zicht...
  • Page 61: Installatie En Aansluiting

    INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.1. Afbeelding installatie Waterinlaat Waterpomp Klep Zandfilter Watertoevoer (of ander type filter) Zwembad Chlorinatorcel Wateruitlaat Installatieartikelen: De fabriek levert uitsluitend de hoofdeenheid en de watereenheid; de overige artikelen in de afbeelding zijn vereiste reserveonderdelen voor het watersysteem, die moeten worden verschaft door de gebruiker of de installateur.
  • Page 62: Locatie Van Warmtepompen Voor Zwembaden

    INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.2. Locatie van warmtepompen voor zwembaden De eenheid levert op elke buitenlocatie uitstekende prestaties, mits de volgende drie factoren aanwezig zijn. 1. Verse lucht - 2. Elektriciteit - 3. Leidingwerk zwembadfilter De eenheid kan nagenoeg op elke buitenlocatie worden geïnstalleerd. Neem voor binnenzwembaden contact op met de leverancier.
  • Page 63: Leidingwerk Van Warmtepompen Voor Zwembaden

    INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.4. Leidingwerk van warmtepompen voor zwembaden De exclusieve titanium warmtewisselaar voor een nominaal debiet van de warmtepompen voor zwembaden vereist geen speciaal leidingwerk, behalve een omloopleiding (stel het debiet in volgens de gegevens op het typeplaatje). De waterdrukval bedraagt minder dan 10 kPa bij het max.
  • Page 64: Elektrische Bedrading Van Warmtepompen Voor Zwembaden

    INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.5. Elektrische bedrading van warmtepompen voor zwembaden OPMERKING: Hoewel de warmtewisselaar van de eenheid elektrisch is geïsoleerd van de rest van de eenheid, voorkomt deze eenvoudigweg het stromen van elektriciteit van en naar het zwembad. De eenheid moet nog altijd worden geaard ter bescherming tegen kortsluiting in de eenheid.
  • Page 65 INSTALLATIE EN AANSLUITING opnieuw wordt gestart. Zelfs een korte stroomonderbreking activeert de halfgeleider- herstartvertraging van 3 minuten en voorkomt dat de eenheid wordt gestart voordat de afteltimer van 3 minuten is afgelopen. Stroomonderbrekingen tijdens de vertragingsperiode hebben geen invloed op de afteltimer van 3 minuten.
  • Page 66: Gebruik En Bediening

    GEBRUIK EN BEDIENING GEBRUIK EN BEDIENING 4.1. De functies van de LED-controller LED-scherm Indicatie ontdooiing Indicatie waterstroming Druk op ‘MODE’ om de bedrijfsmodus te wijzigen Druk op om de bedrijfsgegevens in te stellen en te controleren Druk op ‘CLOCK’ om de tijd in te stellen Druk op om de...
  • Page 67: Modus Kiezen

    GEBRUIK EN BEDIENING Parameter 5 Parameter 6 Parameter 4 Max. ontdooitijd Aantal compressoren Uitschakelvoorwaarden 1 (standaard) 2 standaardinstelling Standaardinstelling: 8 min. ontdooifunctie: 13 °C Parameter 7 Parameter 9 Parameter 8 Kan instelling opslaan na Pomp: 0 (normaal geopend) Modus: 0 (alleen uitschakeling of niet 1 (Ja) 0 1 (10 seconden start koeling)
  • Page 68 GEBRUIK EN BEDIENING Omgevingstemp. Verdampingstemp.
  • Page 69: Tabel Met Parameters

    GEBRUIK EN BEDIENING 4.5. Tabel met parameters Aanpassen Cijfer betekenis standaard (ja/nee) Temp. retourwater 27 °C Instelling (koelmodus) Temp. retourwater 27 °C Instelling (verwarmingsmodus) Wachttijd voor omschakelen 45 MIN verwarmen naar koelen Begintemperatuur ontdooiing -7 °C Uitschakelvoorwaarden ontdooien in 13 °C verwarmingsmodus uitschakeltijd ontdooien in 8 MIN...
  • Page 70: Onderhoud En Inspectie

    Onderhoud en inspectie 5.1. Onderhoud  Controleer de watertoevoervoorziening en -vrijgave regelmatig. U dient de situatie te voorkomen dat er geen water of lucht het systeem binnenstroomt, aangezien dit van invloed is op de prestaties en betrouwbaarheid van de eenheid. U dient het zwembad-/spa-filter regelmatig te reinigen om schade aan de eenheid als gevolg van een vuil of verstopt filter te voorkomen.
  • Page 71 stromingsschakelaar in orde zijn of niet 3 maal bescherming Waterdebiet onvoldoende Controleer het waterdebiet en temperatuurverschil tussen controleer of het watersysteem aangevoerd en afgevoerd water geblokkeerd is of niet binnen 30 minuten Ontdooiing Weergave ontdooicode Communicatiestoring Storing LED-controller en Controleer de draadverbinding printplaataansluiting...
  • Page 72: Bijlage

    BIJLAGE 6.1. Bijlage 1 Afbeelding printplaataansluiting PC2000 Toelichting aansluitingen symbool betekenis Compressor (220-230 VAC) COMP Waterpomp (220-230 VAC) PUMP Ventilatormotor (220-230 VAC) 4-wegklep (220-230 VAC) 4VAL Draad onder stroom AC-L 12 V Opgenomen regelvermogen ~12 V,~12 V 1,2,3 Bedrade controller GND 12V NET Temp.
  • Page 73: Bijlage 2

    BIJLAGE 6.2. Bijlage 2 Aandachtspunten en waarschuwingen 1. De eenheid mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalificeerd personeel van het installatiecentrum of een geautoriseerde dealer. Voor de Europese markt. 2. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten, of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij deze zijn belast met het toezicht op of de instructie betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor zijn of haar...
  • Page 74 BIJLAGE 6.3. Bijlage 3 Kabelspecificatie Enkelfasige eenheid Massaleidin Signaalleidin Faseleiding Niet meer dan 13 A 1,3 mm 1,3 mm 13~18 A 2 2,1 mm 2,1 mm 18~25 A 2 3,3 mm 3,3 mm 0,5 mm 25~30 A 2 5,3 mm 5,3 mm 30~40 A 2 8,4 mm...
  • Page 75 BIJLAGE 6.4. Bijlage 4 Schakelschema Hydro-Pro+ Premium 22M Soft start START COMP-R COMP-R COMP Omgevingstemperatuur Controller Compressorverwarming COMP: Compressor (161~193 uF) Spoeltemperatuur Ventilatormotor Stromingsschakelaar RED BLU Hogedrukbeveiliging Temperatuur aangevoerd water KM1: Contactor van compressor Relais van pomp Extern Lagedrukbeveiliging AAN/UIT...
  • Page 76 BIJLAGE 6.5. Bijlage 5 Schakelschema Hydro-Pro+ premium 22T/ Hydro-Pro+ premium 30T BLK WHT BLU Y/G BLK WHT NAAR VOEDING BLK BLU 380-415 V/3 N~/50 Hz COMP1 NAAR POMP Controller Omgevingstemperatuur Compressorverwarming COMP: Compressor Spoeltemperatuur Ventilatormotor Stromingsschakelaar Hogedrukbeveiliging Temperatuur aangevoerd water KM1: Contactor van compressor KM 4:...
  • Page 77 BIJLAGE 6.6. Bijlage 6 Opengewerkte tekening Hydro-Pro+Premium 22M Co de Naam onderdeel Code Naam onderdeel 32001-210003 Elektrisch deksel 3505-1405 Gas/vloeistofafscheider 20000-360005 Waterstromingsschakelaar 20 32002-210017 Steun titanium buis 32002-220005 Frontpaneel 2004-1444 Filter 32002-210002 Dakverstevigingsplaat 2000-3603 Drukschakelaar 35005-310194 2001-3605 Drukschakelaar 32002-220004 Frontpaneel...
  • Page 78 BIJLAGE 6.7. Bijlage 7 Opengewerkte tekening Hydro-Pro+Premium 22T Code Naam onderdeel Code Naam onderdeel 32001-210003 Elektrisch deksel 3505-1405 Gas/vloeistofafscheider 20000-360005 Waterstromingsschakela 20 32002-210017 Steun titanium buis 32002-220005 Frontpaneel 2004-1444 Filter 32002-210002 Dakverstevigingsplaat 2000-3603 Drukschakelaar 35005-310194 2001-3605 Drukschakelaar 32002-220004 Frontpaneel 2001-1491...
  • Page 79 BIJLAGE 15 32002-120008 Titanium 33 35005-310013 Pc2000 warmtewisselaar 16 32002-220010 Chassis 34 32001-210001 Elektriciteitskast 2000-2802 Manometer 2001-1161 Compressor 18 32001-210005 Steunplaatpersen...
  • Page 80 BIJLAGE 6.8. Bijlage 8 Opengewerkte tekening Hydro-Pro+Premium 30T Code Naam onderdeel Code Naam onderdeel 32001-210003 Elektrisch deksel 95005-3001 Gas/vloeistofafscheider 20000-360005 Waterstromingsschakela 20 32002-210017 Steun titanium buis 32002-220004 Frontpaneel 2004-1444 Filter 3500-2133 Dakverstevigingsplaat 2001-3603 Drukschakelaar 3505-310194 2001-3605 Drukschakelaar 32002-220005 Frontpaneel 2001-1491...
  • Page 81 BIJLAGE 15 32016-120007 Titanium 33 35005-310013 Pc2000 warmtewisselaar 16 32002-220010 Chassis 34 32001-210001 Elektriciteitskast 2000-2802 Manometer 2001-1162 Compressor 18 32001-210005 Steunplaatpersen...
  • Page 83 code 20141120-0001...
  • Page 84: Unité De Pompe À Chaleur Pour Piscines

    UNITÉ DE POMPE À CHALEUR POUR PISCINES Manuel d'installation et d'utilisation Hydro-Pro+Premium Numéros d'article : 7015180- 7002050- 7002051...
  • Page 86 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉFACE ............................4 2. SPÉCIFICATIONS ..........................5 2.1. Données de performances de l'unité de pompe à chaleur pour piscines ......5 2.2. Les dimensions de l'unité de pompe à chaleur pour piscines ..........7 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT ..................8 3.1.
  • Page 87: Préface

    PRÉFACE  Afin d'être en mesure de fournir de la qualité, de la fiabilité et de la polyvalence à nos clients, ce produit a été fabriqué selon des normes de production très exigeantes. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires sur l'installation, le dépannage, la vidange et la maintenance.
  • Page 88: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 2.1. Données de performances de l'unité de pompe à chaleur pour piscines *R410A UNITÉ Modèle Hydro-Pro+ Hydro-Pro+ Premium 22M Premium 22T Capacité de chauffage 20,7 20,7 BTU/h 70 600 70 600 Puissance absorbée du chauffage 3,67 3,67 Courant de fonctionnement...
  • Page 89 Chauffage : température de l'air extérieur : 15 °C, température de l'entrée d'eau : 26 °C...
  • Page 90: Les Dimensions De L'unité De Pompe À Chaleur Pour Piscines

    2.2. Les dimensions de l'unité de pompe à chaleur pour piscines Modèles : Hydro-Pro+ premium 22T/22M/30T Vue horizontale unité : Vue verticale...
  • Page 91: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1. Illustration de l'installation Entrée d'eau Pompe à eau Soupape Filtre à sable Alimentation en eau (ou autre type de filtre) Piscine Cellule du chlorinateur Sortie d'eau Pièces d'installation : Le fabricant fournit uniquement l'unité principale et l'unité d'eau. Les autres pièces illustrées sont des pièces détachées requises pour le circuit d'eau qui doivent être fournies par les utilisateurs ou l'installateur.
  • Page 92: Emplacement De L'unité De Pompe À Chaleur Pour Piscines

    SPÉCIFICATIONS 3.2. Emplacement de l'unité de pompe à chaleur pour piscines L'unité fonctionnera correctement quel que soit son emplacement en extérieur, à condition que les trois éléments suivants soient présents. 1. Air frais - 2. Électricité - 3. Tuyauterie de filtre de piscine Théoriquement, l'unité...
  • Page 93: Plomberie Pour Les Pompes À Chaleur Pour Piscines

    3.4. Plomberie pour les pompes à chaleur pour piscines L'échangeur thermique à débit nominal en titane de la pompe à chaleur pour piscines ne requiert aucune installation de plomberie spéciale, mis à part une dérivation (veuillez régler le débit conformément à la plaque de dénomination). La chute de pression de l'eau est inférieure à 10 kPa au débit maximal.
  • Page 94: Raccordements Électriques De La Pompe À Chaleur Pour Piscines

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.5. Raccordements électriques de la pompe à chaleur pour piscines REMARQUE : bien que l'échangeur thermique soit isolé électriquement du reste de l'unité, il empêche de façon simple le flux d'électricité vers ou depuis l'eau de la piscine. Il est tout de même nécessaire de mettre l'unité...
  • Page 95 INSTALLATION ET RACCORDEMENT coupures de courant pendant la période de temporisation n'affecteront pas le compte à rebours de 3 minutes.
  • Page 96: Utilisation Et Fonctionnement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 4.1. Les fonctions du contrôleur DEL Écran DEL Voyant de dégivrage Voyant du débit d'eau Appuyez sur « MODE » pour changer de mode de fonctionnement Appuyez sur pour régler et vérifier les données de Appuyez sur fonctionnement «...
  • Page 97: Sélection D'un Mode

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Paramètre 4 Paramètre 5 Paramètre 6 Seuil de sortie de la fonction Temps max. de dégivrage Numéro de compresseur de dégivrage ; réglage par 1 (par défaut) 2 défaut : 13 °C Réglage par défaut : 8 min. Paramètre 7 Paramètre 9 Paramètre 8...
  • Page 98 INSTALLATION ET RACCORDEMENT Temp. Temp. ambiante d'évaporation...
  • Page 99: Tableau Des Paramètres

    4.5. Tableau des paramètres Valeur par Ajustement N° Signification défaut (oui/non) Temp. d'eau de retour Réglage (mode 27 °C refroidissement) Temp. d'eau de retour 27 °C Réglage (mode chauffage) Délai d'attente pour la déshumidification en cas de 45 min. givrage en mode chauffage Température de mise en -7 °C marche du dégivrage...
  • Page 100 3: vitesse faible du ventilateur entre 21 heures et 8 heures, vitesse élevée le reste du temps ; 4: fonctionnement automatique conformément aux réglages ci-dessus aux points 2 et 3.
  • Page 101: Maintenance Et Inspection

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Maintenance et inspection 5.1. Maintenance  Contrôlez souvent le dispositif d'alimentation en eau et le déclencheur. Évitez de laisser le système sans entrée d'eau ni d'air, car cela a un impact sur les performances et la fiabilité de l'unité.
  • Page 102 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT de temp. trop élevée à l'entrée et que le circuit d'eau n'est pas à la sortie 3 fois en 30 minutes obstrué Dégivrage Affichage du code de dégivrage Défaut de communication Défaut du contrôleur DEL et de la Vérifiez les raccordements connexion à...
  • Page 103: Annexes

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ANNEXES 6.1. Annexe 1 Illustration des connexions à circuit imprimé PC2000 Explication des connexions N° Symbole Signification Compresseur (220-230 V.c.a.) COMP Pompe à eau (220-230 V.c.a.) PUMP Moteur du ventilateur (220- 230 V.c.a.) Soupape quadruple (220-230 V.c.a.) 4VAL Fil sous tension AC-L...
  • Page 104 6.2. Annexe 2 Mises en garde et avertissements 1. Les réparations sur l'unité peuvent être effectuées uniquement par le personnel qualifié du centre d'installation ou par un vendeur autorisé. (pour le marché européen) 2. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 105 6.3. Annexe 3 Spécifications des câbles Unité à phase unique Ligne de Ligne de Ligne de phase masse signaux Pas plus de 13 A 1,3 mm 1,3 mm 13~18 A 2 2,1 mm 2,1 mm 18~25 A 2 3,3 mm 3,3 mm 0,5 mm 25~30 A 2...
  • Page 106 ANNEXES 6.4. Annexe 4 Schéma de connexion de l'Hydro-Pro+ Premium 22M Démarrage progressif COMP-R DÉMARR COMP-R COMP température ambiante dispositif de chauffage du compresseur Contrôleur COMP compresseur (161~193 uF) température de la bobine moteur du ventilateur contacteur débitmétrique protection haute pression RED BLU température de l'eau à...
  • Page 107 ANNEXES 6.5. Annexe 5 Schéma de connexion de l'Hydro-Pro+ premium 22T/Hydro-Pro+ premium 30T BLK WHT BLU Y/G BLK WHT VERS BLK BLU L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 380-415 V/3 N~/50 Hz COMP1 VERS LA POMPE Contrôleur température ambiante dispositif de chauffage du compresseur COMP compresseur température de la bobine...
  • Page 108 ANNEXES 6.6. Annexe 6 Vue éclatée de l'Hydro-Pro+Premium 22M N° Code Nom de la pièce N° Code Nom de la pièce 32001-210003 Couvercle électrique 3505-1405 Séparateur gaz-liquide 20000-360005 Contacteur débitmétrique 20 32002-210017 Support pour tube en titane 32002-220005 Panneau avant...
  • Page 109 ANNEXES 15 32002-120008 Échangeur thermique en 33 20000-110112 Compresseur titane 16 32002-220010 Châssis 2000-2802 Jauge de pression 18 32001-210005 Plaque de support...
  • Page 110 ANNEXES 6.7. Annexe 7 Vue éclatée de l'Hydro-Pro+Premium 22T N° Code Nom de la pièce N° Code Nom de la pièce 32001-210003 Couvercle électrique 3505-1405 Séparateur gaz-liquide 20000-360005 Contacteur débitmétrique 20 32002-210017 Support pour tube en titane 32002-220005 Panneau avant...
  • Page 111 ANNEXES alternatif 2003-1379 Connecteur 2000-3902 5 borniers 15 32002-120008 Échangeur thermique en 33 35005-310013 Pc2000 titane 16 32002-220010 Châssis 34 32001-210001 Coffret électrique 2000-2802 Jauge de pression 2001-1161 Compresseur 18 32001-210005 Plaque de support...
  • Page 112 ANNEXES 6.8. Annexe 8 Vue éclatée de l'Hydro-Pro+Premium 30T N° Code Nom de la pièce N° Code Nom de la pièce 32001-210003 Couvercle électrique 95005-3001 Séparateur gaz-liquide 20000-360005 Contacteur débitmétrique 20 32002-210017 Support pour tube en titane 32002-220004 Panneau avant...
  • Page 113 ANNEXES 2001-1359 Coude 90° 2000-3602 Contacteur courant alternatif 2003-1379 Connecteur 2000-3902 5 borniers 15 32016-120007 Échangeur thermique en 33 35005-310013 Pc2000 titane 16 32002-220010 Châssis 34 32001-210001 Coffret électrique 2000-2802 Jauge de pression 2001-1162 Compresseur 18 32001-210005 Plaque de support...
  • Page 114 ANNEXES...
  • Page 115 ANNEXES code 20141120-0001...
  • Page 116 ZESPÓŁ POMPY CIEPŁA DO BASENÓW Instrukcja instalacji i obsługi Hydro-Pro+Premium Kody produktu: 7015180- 7002050- 7002051...
  • Page 118 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP ..............................4 2. SPECYFIKACJA ..........................5 Parametry pracy zespołu pompy ciepła do basenów ..............5 2.1. Wymiary zespołu pompy ciepła do basenów ................7 2.2. 3. INSTALACJA I PODŁĄCZENIE ......................8 3.1. Schemat instalacji ........................... 8 Umiejscowienie pompy ciepła do basenów ................
  • Page 119: Wstęp

    WSTĘP  Ten produkt został wykonany ściśle według norm produkcyjnych, aby zapewnić jego jakość, niezawodność i uniwersalność. Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie niezbędne informacje dotyczące instalacji, usuwania usterek, opróżniania i konserwacji. Przed otwarciem zespołu lub wykonaniem jego konserwacji należy ją dokładnie przeczytać. Producent produktu nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli dojdzie do powstania obrażeń...
  • Page 120: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA 2.1. Parametry pracy zespołu pompy ciepła do basenów *R410A ZESPÓŁ Model Hydro-Pro+ Hydro-Pro+ Premium 22M Premium 22T Wydajność grzania 20,7 20,7 Btu/godz. 70600 70600 Moc grzejna wejściowa 3,67 3,67 Prąd roboczy 17,36 Zasilanie 230 V /50 Hz 380 V/3 N/50 Hz Ilość...
  • Page 121 opakowaniu Ogrzewanie: Temperatura powietrza na zewnątrz: 15°C, temperatura wody wlotowej 26°C...
  • Page 122: Wymiary Zespołu Pompy Ciepła Do Basenów

    2.2. Wymiary zespołu pompy ciepła do basenów Modele: Hydro-Pro+ premium 22T/22M/30T Widok z boku jednostka: Widok z góry...
  • Page 123: Instalacja I Podłączenie

    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE 3.1. Schemat instalacji Wlot wody Pompa wody Zawór Filtr piaskowy Zasilanie w wodę (lub filtr innego typu) Basen Zespół chlorowania Wylot wody Pozycje instalacji: Firma dostarcza tylko główny zespół i zespół wody, inne pozycje przedstawione na ilustracji to konieczne części zamienne do układu wody zapewniane przez użytkownika lub instalatora.
  • Page 124: Umiejscowienie Pompy Ciepła Do Basenów

    SPECYFIKACJA 3.2. Umiejscowienie pompy ciepła do basenów Zespół będzie pracował prawidłowo w każdym miejscu na zewnątrz, w którym obecne są: 1 świeże powietrze – 2 energia elektryczna – 3 orurowanie filtra basenowego Zespół można zainstalować praktycznie w każdym miejscu na zewnątrz. W przypadku basenów wewnętrznych należy skonsultować...
  • Page 125: Instalacja Pomp Ciepła Do Basenów

    3.4. Instalacja pomp ciepła do basenów Pompy ciepła do basenów poza tytanowym wymiennikiem ciepła o znamionowym przepływie wymagają specjalnego rozmieszczenia elementów instalacji poza obejściem (przepływ należy ustawić zgodnie z tabliczką znamionową). Spadek ciśnienia wody przy maksymalnym natężeniu przepływu jest mniejszy niż 10 kPa. Ponieważ nie występuje ciepło szczątkowe ani temperatura płomienia, zespół...
  • Page 126: Okablowanie Pomp Ciepła Do Basenów

    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE 3.5. Okablowanie pomp ciepła do basenów UWAGA: Choć wymiennik ciepła zespołu jest odizolowany elektrycznie od pozostałej części zespołu, zapobiega przepływowi prądu z lub do wody basenowej. Uziemienie zespołu jest wymagane w celu zabezpieczenia przed zwarciem wewnątrz zespołu. Wymagane jest również połączenie.
  • Page 127: Eksploatacja

    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE EKSPLOATACJA 4.1. Funkcje kontrolera LED Wyświetlacz Wskazanie odmrażania Wskazanie przepływu wody Wcisnąć przycisk „MODE”, aby zmienić tryb pracy. Wcisnąć , aby ustawić i sprawdzić dane robocze Wcisnąć przycisk „CLOCK”, aby ustawić czas Wcisnąć Wcisnąć przycisk, aby Wcisnąć przycisk, aby , aby włączyć...
  • Page 128: Sposób Wybrania Trybu

    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE Parametr 4 Parametr 5 Parametr 6 Liczba sprężarek Warunki dla funkcji Maks. czas odszraniania odszraniania na wyjściu 1 (domyślnie) 2 ustawienie domyślne: 13°C Ustawienie domyślne: 8 min Parametr 7 Parametr 8 Parametr 9 Możliwość zapisania ustawień Tryb: 0 (tylko chłodzenie) Pompa:0 (zawsze otwarta) po wyłączeniu zasilania, 1 (tak) 1 (chłodzenie i...
  • Page 129 INSTALACJA I PODŁĄCZENIE Temperatura Temperatura parowania otoczenia...
  • Page 130: Tabela Parametrów

    4.5. Tabela parametrów Wartość Regulacja Liczba Znaczenie domyślna (tak/nie) Temp. wody powrotnej 27°C Ustawienie (tryb chłodzenia) Temp. wody powrotnej Ustawienie (tryb 27°C podgrzewania) zmiana odwilżania w trybie 45 min podgrzewania Temperatura pocz. -7 °C odszraniania Warunki odszraniania na 13 °C wyjściu w trybie podgrzewania Czas odszraniania na wyjściu 8 min...
  • Page 131: Konserwacja I Przeglądy

    EKSPLOATACJA Konserwacja i przeglądy 5.1. Konserwacja  Często sprawdzać urządzenie zasilające w wodę i urządzenie zwalniające. Nie należy dopuszczać do braku wody lub dostawania się powietrza do układu, ponieważ wpływa to na wydajność i niezawodność zespołu. Należy regularnie czyścić filtr basenowy/wody w celu uniknięcia uszkodzenia zespołu na skutek zanieczyszczenia lub zatkania filtra.
  • Page 132 EKSPLOATACJA Odszranianie Defrost code display Awaria połączenia kontrolera LED Sprawdzić połączenie kablowe Awaria komunikacji i płytki drukowanej...
  • Page 133: Dodatek

    EKSPLOATACJA DODATEK 6.1. Dodatek 1 Połączenia płytki drukowanej PC2000 Objaśnienie połączeń Symbol Znaczenie Sprężarka (220-230 V AC) COMP Pompa wody (220-230 V AC) PUMP Silnik wentylatora (220-230 V AC) Zawór 4-drożny (220-230 V AC) 4VAL Przewód pod napięciem AC-L Moc wejściowa sterowania ~12 V,~12 V 1,2,3 Sterownik kablowy...
  • Page 134 6.2. Dodatek 2 Ostrzeżenie 1. Naprawę zespołu może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel punktu zajmującego się instalacją lub autoryzowany dystrybutor na rynek europejski. 2. Urządzenie nie jest przewidziane do użycia przez osoby (również dzieci) z ograniczeniami fizycznymi lub psychicznymi, osoby niedoświadczone lub osoby bez odpowiedniej wiedzy, chyba że pracują...
  • Page 135 6.3. Dodatek 3 Specyfikacja kabli Zespół jednofazowy Przewód Przewód Przewód uziemiający sygnałowy fazowy Maksymal nie 13 A 1,3 mm 1,3 mm 13~18 A 2 2,1 mm 2,1 mm 18~25 A 2 3,3 mm 3,3 mm 0,5 mm 25~30 A 2 5,3 mm 5,3 mm 30~40 A 2...
  • Page 136 DODATEK 6.4. Dodatek 4 Schemat zasadniczy Hydro-Pro+ Premium 22M Łagodne START COMP-R uruchomie COMP-R COMP Temperatura otoczenia Podgrzewacz sprężarki Sterownik Sprężarka COMP: Temperatura uzwojenia (161~193 uF) Silnik wentylatora Przełącznik przepływowy Zabezpieczenie przed RED BLU wysokim ciśnieniem Temperatura wody wlotowej Stycznik lub sprężarka KM1: Przekaźnik pompy...
  • Page 137 DODATEK 6.5. Dodatek 5 Schemat zasadniczy Hydro-Pro+ premium 22T/ Hydro-Pro+ premium 30T BLK WHT BLU Y/G BLK WHT DO ZASILANIA BLK BLU 380-415 V/3 N~/50 Hz COMP1 POMPY Sterownik Temperatura otoczenia Podgrzewacz sprężarki Sprężarka COMP: Temperatura uzwojenia Silnik wentylatora Przełącznik przepływowy Zabezpieczenie przed wysokim ciśnieniem Temperatura wody wlotowej...
  • Page 138 DODATEK 6.6. Dodatek 6 Rysunek złożeniowy Hydro-Pro+ Premium 22M Nazwa części Nazwa części 32001-210003 Pokrywa 3505-1405 Oddzielacz gaz/ciecz 20000-360005 Przełącznik przepływowy 20 32002-210017 Obejma rury tytanowej wody 32002-220005 Panel przedni 2004-1444 Filtr Płyta wzmacniająca Wyłącznik ciśnieniowy 32002-210002 2000-3603 pokrywy Wyłącznik ciśnieniowy...
  • Page 139 DODATEK Sprężarka 15 32002-120008 Tytanowy wymiennik 33 20000-110112 ciepła 16 32002-220010 Podstawa 2000-2802 Manometr Płytka wsporcza 18 32001-210005...
  • Page 140 DODATEK 6.7. Dodatek 7 Rysunek złożeniowy Hydro-Pro+ Premium 22T Nazwa części Nazwa części 32001-210003 Pokrywa 3505-1405 Oddzielacz gaz/ciecz 20000-360005 Przełącznik przepływowy 20 32002-210017 Obejma rury tytanowej wody 32002-220005 Panel przedni 2004-1444 Filtr Płyta wzmacniająca Wyłącznik ciśnieniowy 32002-210002 2000-3603 pokrywy Wyłącznik ciśnieniowy 35005-310194 2001-3605 32002-220004...
  • Page 141 DODATEK 15 32002-120008 Tytanowy wymiennik 33 35005-310013 Pc2000 ciepła 16 32002-220010 Podstawa 34 32001-210001 Skrzynka elektryczna 2000-2802 Manometr 2001-1161 Sprężarka Płytka wsporcza 18 32001-210005...
  • Page 142 DODATEK 6.8. Dodatek 8 Rysunek złożeniowy Hydro-Pro+ Premium 30T Nazwa części Nazwa części 32001-210003 Pokrywa 95005-3001 Oddzielacz gaz/ciecz 20000-360005 Przełącznik przepływowy 20 32002-210017 Obejma rury tytanowej wody 32002-220004 Panel przedni 2004-1444 Filtr Płyta wzmacniająca Wyłącznik ciśnieniowy 3500-2133 2001-3603 pokrywy Wyłącznik ciśnieniowy 3505-310194 2001-3605 32002-220005...
  • Page 143 DODATEK Łącznik 2003-1379 2000-3902 5 blok zacisków 15 32016-120007 Tytanowy wymiennik 33 35005-310013 Pc2000 ciepła 16 32002-220010 Podstawa 34 32001-210001 Skrzynka elektryczna Sprężarka 2000-2802 Manometr 2001-1162 Płytka wsporcza 18 32001-210005...
  • Page 144 DODATEK...
  • Page 145 DODATEK kod 20141120-0001...

Ce manuel est également adapté pour:

Premium 22tPremium 30t701518070020507002051

Table des Matières