Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GC6320, GC6310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips GC6320

  • Page 1 GC6320, GC6310...
  • Page 4: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    Sollte Dampf aus dem Boiler austreten, während das Gerät aufheizt, schalten Sie es aus und drehen Sie die Verschlusskappe fest. Sollte weiterhin während des Aufheizens Dampf aus dem Boiler entweichen, schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem Philips Service- Center in Verbindung.
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 6: Die Temperatur Einstellen

    DEutsCh Legen Sie ein Tuch über die Verschlusskappe des Boilers. Halten Sie die Dampftaste gedrückt und schrauben Sie die Verschlusskappe langsam durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn auf. Dadurch wird der Druck aus dem Boiler abgelassen. Stellen Sie sicher, dass im Boiler kein Dampf mehr vorhanden ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät ca.
  • Page 7: Das Gerät Benutzen

    Dampfbügeln ist nur bei höheren Temperaturen möglich (zwischen 2und MAX). Achten Sie darauf, dass sich genügend Wasser im Boiler befindet. Wählen Sie eine Bügeltemperatur zwischen 2 und MAX. GC6320: Stellen Sie den Dampfregler auf eine Stufe, die zur gewählten Bügeltemperatur passt: (Abb. 8) Niedriger bis mittlerer Dampf für Temperatureinstellung 2. .
  • Page 8 Zum Dampfbügeln hängender Vorhänge und Kleidungsstücke (Jacken, Anzüge, Mäntel) halten Sie das Bügeleisen senkrecht (Abb. 11). Drücken Sie die Dampftaste. Variabler Dampf (nur GC6320) Der Dampfregler lässt sich stufenlos von MIN bis MAX einstellen (siehe “Für den Gebrauch vorbereiten”). Reinigung und Wartung Bügeleisen...
  • Page 9: Umweltschutz

    Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 1). Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
  • Page 10 DEutsCh Problem Ursache Lösung Wenn ich mein Einige Teile des Geräts sind bei der Dies ist ganz normal und geht neues Bügeleisen Herstellung leicht eingefettet worden und nach kurzer Zeit vorüber. einschalte, tritt können beim erstmaligen Aufheizen etwas Rauch aus dem Rauch entwickeln. Gerät. Das Bügeleisen Der Boiler und/oder das Bügeleisen sind Schalten Sie das Bügeleisen ein erzeugt keinen ggf. nicht eingeschaltet. und stellen Sie den Boilerschalter Dampf. auf “On” (Ein). Der Wassertank ist leer. Füllen Sie den Wassertank (siehe “Für den Gebrauch vorbereiten”).
  • Page 11 DEutsCh Problem Ursache Lösung Verunreinigungen und Chemikalien aus Reinigen Sie die Bügelsohle mit dem Wasser haben sich in den einem feuchten Tuch. Dampfaustrittsdüsen bzw. an der Bügelsohle abgesetzt. Schmutziges Es haben sich zu viele Kalkablagerungen Spülen Sie den Boiler aus (siehe Wasser tritt aus und Mineralien im Boiler angesammelt. “Reinigung und Wartung”). der Bügelsohle aus. Das Bügeleisen Sie haben die Dampftaste in die Lösen Sie die Dampfsperre, produziert Arretierungsposition geschoben. wenn Sie nur dann Dampf haben ununterbrochen möchten, wenn Sie die Dampf. Dampftaste drücken. Beim Bügeln tritt Es kann sein, dass die Verschlusskappe des Schalten Sie das Gerät aus und aus der Boilers nicht fest genug zugeschraubt ist...
  • Page 12: Description Générale (Fig. 1)

    Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et du cordon d’arrivée de la vapeur. Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout accident.
  • Page 13: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 14: Réglage De La Température

    Français Placez un morceau de tissu sur le bouchon de la chaudière. Dévissez doucement le bouchon de la chaudière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en maintenant l’activateur de vapeur enfoncé. Cette opération permet de réduire la pression de la chaudière. Assurez-vous que la chaudière ne contient plus de vapeur. Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    Le repassage à la vapeur est possible uniquement à des températures élevées (réglages de température : 2 à MAX). Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans la chaudière. Sélectionnez une température comprise entre 2 et MAX. GC6320 : sélectionnez un réglage vapeur approprié pour la température de repassage choisie. (fig. 8) Sélectionnez un réglage vapeur bas à moyen pour le réglage de température 2. Sélectionnez un réglage vapeur moyen à MAX pour des réglages de température de 3 à...
  • Page 16: Caractéristiques

    Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes. Pour défroisser des rideaux ou des vêtements (vestes, costumes, manteaux) suspendus, tenez le fer en position verticale (fig. 11). Appuyez sur l’activateur vapeur. Vapeur réglable (GC6320 uniquement) La commande de vapeur peut être réglée à tout moment sur une position comprise entre MIN et MAX (voir chapitre « Avant utilisation »). nettoyage et entretien Fer à...
  • Page 17: Environnement

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre fer à repasser. Veuillez consulter les différentes sections pour plus d’informations. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause Solution L’appareil ne Il s’agit d’un problème de Vérifiez le cordon d’alimentation, la chauffe pas. branchement.
  • Page 18 Français Problème Cause Solution De la fumée Certaines parties ont été légèrement Ce phénomène est normal et s’échappe du fer graissées et peuvent dégager un peu s’arrêtera après un court instant. lors de la de fumée lors de la première première mise en utilisation. marche de l’appareil. L’appareil ne La chaudière et/ou le fer ne sont peut- Réglez l’interrupteur du fer et de la produit pas de être pas allumés. chaudière sur On (Marche). vapeur. Il n’y a pas assez d’eau dans le Remplissez le réservoir d’eau (voir réservoir d’eau. le chapitre « Avant utilisation »). La chaudière n’a pas suffisamment Patientez 6 à 8 minutes jusqu’à ce chauffé. que la chaudière chauffe.
  • Page 19 Français Problème Cause Solution La semelle est Vous avez peut-être repassé à une Nettoyez la semelle à l’aide d’un sale. température trop élevée. chiffon humide. Réglez la température de repassage recommandée. Des impuretés ou dépôts de calcaire Nettoyez la semelle avec un chiffon se sont formés sur les évents à vapeur humide. et/ou à l’intérieur de la semelle. L’eau s’écoulant La chaudière contient trop de calcaire/ Rincez la chaudière. Voir le chapitre de la semelle est minéraux. « Nettoyage et entretien ». sale. Le fer produit de Vous avez fait glisser l’activateur de Déverrouillez le bouton vapeur si la vapeur en vapeur en position de verrouillage. vous souhaitez uniquement obtenir continu. de la vapeur lorsque vous appuyez sur l’activateur de vapeur. De la vapeur Le bouchon de la chaudière n’est Éteignez l’appareil et laissez-le s’échappe de peut-être pas assez serré ou des refroidir.
  • Page 20 Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione e del tubo del vapore. Nel caso in cui il cavo di alimentazione o il tubo del vapore fossero danneggiati, dovranno essere sostituiti presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Page 21: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 22: Impostazione Della Temperatura

    italiano Ponete un panno sul coperchio del serbatoio del vapore. Tenendo premuto il pulsante dell’attivatore, svitate lentamente in senso antiorario il tappo del serbatoio del vapore. In questo modo si scarica la pressione all’interno del serbatoio del vapore. Accertatevi che non rimanga vapore all’interno del serbatoio. Scollegate la spina dalla presa a muro. Lasciate raffreddare l’apparecchio per circa  minuti.
  • Page 23: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    La stiratura a vapore è possibile solo alle temperature più alte (temperature da 2 a MAX). Controllate che ci sia una quantità d’acqua sufficiente nel serbatoio. Selezionate una temperatura tra 2 e MAX. GC6320: selezionate un’impostazione di vapore adatta alla temperatura di stiratura scelta: (fig. 8) Selezionate un’impostazione da bassa a media per temperature 2.
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    Per stirare a vapore tende o abiti appesi (come giacche, completi o soprabiti), tenete il ferro in posizione verticale (fig. 11). Premete l’attivatore del vapore. vapore variabile (solo GC6320) Il controllo vapore può essere regolato continuamente e impostato in una qualsiasi posizione compresa fra MIN e MAX (vedere “Predisposizione dell’apparecchio”). Pulizia e manutenzione Ferro lasciate raffreddare il ferro prima di pulirlo.
  • Page 25: Come Riporre L'apparecchio

    Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV. Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti riscontrati durante l’uso del ferro. Per ulteriori dettagli, vi preghiamo di leggere i diversi capitoli. Nel caso non riusciste a risolvere il problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips locale. Problema Causa Soluzione L’apparecchio È presente un problema di alimentazione. Verificate il cavo di alimentazione, non si scalda. lo spinotto e la presa a muro. Il serbatoio del vapore non è acceso.
  • Page 26 italiano Problema Causa Soluzione Quando accendo Alcune parti dell’apparecchio sono state Si tratta di un fenomeno del tutto il ferro nuovo, leggermente lubrificate in fabbrica e le normale, destinato a scomparire esce del fumo. prime volte possono provocare una in poco tempo. leggera fuoriuscita di fumo quando vengono riscaldate. Il ferro non Il serbatoio del vapore e/o il ferro Accendete il ferro e il serbatoio emette vapore. potrebbero non essere accesi. del vapore. Non c’è abbastanza acqua nel serbatoio. Riempite il serbatoio dell’acqua (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Il serbatoio del vapore non è Attendete 6-8 minuti in modo sufficientemente caldo. che il serbatoio del vapore si riscaldi.
  • Page 27 italiano Problema Causa Soluzione La piastra è È possibile che la temperatura sia troppo Pulite la piastra con un panno sporca. elevata. umido. Selezionate la temperatura di stiratura consigliata. Le impurità o le sostanze chimiche Pulite la piastra con un panno presenti nell’acqua si sono depositate sui umido. fori di fuoriuscita del vapore e/o sulla piastra. Dalla piastra All’interno del serbatoio di vapore si è Sciacquate il serbatoio del vapore. fuoriesce acqua accumulata una quantità eccessiva di Vedere il capitolo “Pulizia e sporca. calcare e minerali. manutenzione”. Il ferro emette Avete portato l’attivatore di vapore in Sganciate il blocco del vapore se vapore in posizione di blocco. volete erogare vapore solo continuazione. premendo l’attivatore di vapore. Durante la È possibile che il tappo del serbatoio del Spegnete l’apparecchio e stiratura vapore non sia stato chiuso lasciatelo raffreddare.
  • Page 30 4239.000.6303.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc6310

Table des Matières