INDICE 1.Introducción 2. Seguridad 2.1 Símbolos de seguridad y etiquetas 2.2 Herramientas y cargadores inalámbricos de seguridad específicos 2.3 Uso del cargador y carga de la batería 2.3.1 Función del cargador LED 2.3.2 Carga de la batería 2.3.3 Almacenamiento de la batería y del cargador 2.4 Antes de utilizar 2.5 Al utilizar la máquina 2.6 Después de usar...
Page 3
DESCRIPCIÓN DE LA MOTOSIERRA ELECTRICA A BATERIA Ubicación de la batería 36V Li-Ion Botón de seguridad del gatillo Mango trasero Gatillo Nivel de aceite de cadena Tapón aceite de cadena Mango superior Protección de manos delantera Espada de cadena de 30 cm 10 Cadena 11 Doble botón de tensión y fijación 12 Protector de la cadena de piñón...
1. INTRODUCCIÓN Gracias por la preferencia que usted ha dado a nuestro producto y felicitarle por la compra de su nuevo dispositivo KPC. Creemos que, con un mantenimiento adecuado, esta máquina le dará años de funcionamiento sin problemas y podrá apreciar su calidad, rendimiento y comodidad.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El equipo siempre debe ser utilizado de acuerdo con este manual. Este dispositivo está destinado sólo para cortar madera a título privado. Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en estas instrucciones puede provocar daños o puede representar un serio peligro para el usuario y no está permitido.
Page 6
No lo exponga a la lluvia. Nunca exponga el equipo a la lluvia o a ambientes húmedos. No utilice esta unidad bajo la lluvia. Use protección. Use ropa ajustada adecuada para el trabajo, guantes, protección para los ojos y el oído, casco, y zapatos antideslizantes resistentes al usar esta motosierra.
Doble aislamiento Para su seguridad, el cargador de batería está equipado con un doble aislamiento. Por lo tanto, no es necesario que sea conectado a una toma de tierra. Características de la corriente eléctrica. Compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características colocada en el cargador de baterías corresponden a la red eléctrica.
metálicos tales como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos u otros objetos puede conectar los contactos entre ellos. El cortocircuito causado puede provocar un incendio y / o explosión de la misma, y causar quemaduras graves y lesión. - Evitar el contacto con la fuga de líquido de la batería debido al sobrecalentamiento.
2.3.2 Carga de la batería Si el cargador no carga correctamente la batería en condiciones normales, lleve el cargador y la batería a un centro de servicio autorizado KPC para el control eléctrico de estos elementos. - La carga debe llevarse a cabo a una temperatura ambiente de entre 5° C y 40° C.
2.4 ANTES DE SU USO - Considere cuidadosamente este manual. - Familiarizarse con el funcionamiento del dispositivo y aprender a utilizarlo correctamente. - Nunca permita que otras personas (especialmente niños) que no han leído el manual de uso de la máquina. - Si el aparato se debe dar a otras personas, deben darles el manual de usuario.
Page 11
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. - Realice la reparación de la motosierra eléctrica por personal cualificado. Por motivos de seguridad, utilice sólo piezas de repuesto o aprobados por KPC originales. - Mantenga la motosierra eléctrica limpia y siempre guárdelo en un lugar seco, alto y la vaina protectora insertada.
Las modificaciones no autorizadas por KPC, puede hacer que la máquina peligrosa y causar lesiones graves durante el uso. KPC se exime de cualquier responsabilidad por el mal uso o la falta de conformidad con las instrucciones y / o reglamentos.
10 minutos y hacer un ajuste si es necesario. - Una vez que haya terminado de usarla, la cadena de la sierra se relaja para permitir que se retire de refrigeración sin dañar la guía. 3.1.3 Llenar el aceite de la cadena ADVERTENCIA: Extraiga la batería antes de manipular la sierra.
Si es necesario, sustituir o reparar los componentes defectuosos. Utilice únicamente repuestos originales o aprobados por KPC. ADVERTENCIA: No trabaje nunca con una guía y una cadena dañada o excesivamente desgastada, ya que podría hacerse daño.
Page 15
sargento de sujeción y la posición más baja. No es necesario para eliminar completamente la totalidad de la sierra en su recorrido. - Se obtienen los mejores resultados cuando la velocidad de corte de la cadena no se reduce por el estrés muy intenso. ATENCIÓN: Al final del corte, cuando la motosierra ha finalizado el corte, los cambios de peso le puede sorprender o hacerle perder el equilibrio.
Page 16
- Cortar primero en horizontal (sección 1) en el lado donde debe caer (dirección C). La profundidad del bisel es un tercio del diámetro del eje. - Haga un segundo corte a un ángulo (sección 2). Siga este orden de aserrado y evitar pellizcar la cadena o la guía de la cadena en el árbol.
3.3 Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y transporte Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague la máquina, compruebe el paro completo de la cadena y ponga la protección de la guía de la cadena en la máquina. Extraiga la batería. 3.3.1 Limpieza de la motosierra ●...
Un número de identificación se encuentra en la placa en la parte posterior de la motosierra así como su manual. Por favor llame con este número en su taller de la reparación en caso de intervención en la sierra y para solicitar un reemplazo. Utilice únicamente repuestos originales o aprobados por KPC.
Page 19
MANUEL UTILISATEUR TRONÇONNEUSE SANS FIL À BATTERIE MODELO: KB430 CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CE MANUEL D’UTILISATION...
Page 20
Sommaire 1.Introduction 2. Consignes de sécurité 2.1 Symboles de sécurité et étiquettes 2.2 Consignes de sécurité spécifiques aux outils sans fil et aux chargeurs 2.3 Utilisation du chargeur et charge batterie 2.3.1 Fonction des voyants du chargeur 2.3.2 Charge de la batterie 2.3.3 Stockage du chargeur et de la batterie 2.4 Avant l’utilisation 2.5 Lors de l’utilisation...
Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin, conformément aux strictes normes de sécurité, de fiabilité et de confort d’usage des produits KPC. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel d’utilisation. Familiarisez-vous avec tous les éléments de commande de cette tronçonneuse avant la première...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre machine doit toujours être utilisée conformément à la présente notice d’utilisation. Cet appareil est uniquement destiné à couper du bois à titre privé. Toute autre utilisation qui n’est pas expressément permise dans cette notice peut conduire à endommager l’appareil ou peut représenter un grave danger pour l’utilisateur et n’est pas autorisée.
Attention ! Ne pas couper avec la pointe du guide de chaîne : risque de rebond ! Ne jamais couper du bas vers le haut : risque de blessures Réservoir d’huile de chaîne Cordon d’alimentation endommagé N’utilisez jamais le chargeur de batterie dont le cordon d’alimentation est endommagé...
- Seul un type de batterie spécifique peut être utilisé avec un appareil sans fil. L’utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie. - Lorsque la batterie n’est pas utilisée, maintenez-la éloignée d’objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou tout autre objet susceptible de connecter les contacts entre eux.
2.3.2 Charge de la batterie Si le chargeur ne charge pas correctement la batterie dans des conditions normales, apportez le chargeur et la batterie dans un centre service agréé KPC pour un contrôle électrique de ces éléments. - La charge doit être effectuée à une température ambiante comprise entre+5° et +40°...
- Ne permettez jamais à d’autres personnes (surtout des enfants) n’ayant pas pris connaissance de la notice d’utilisation de se servir de la machine. - Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi cette notice d’utilisation. - N’enlevez jamais les étiquettes ou les éléments de sécurité. - N’utilisez pas l’outil électrique si la gâchette Marche/Arrêt ne fonctionne pas correctement.
- Ne faites réparer la tronçonneuse électrique que par un personnel qualifié. Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par KPC. - Maintenez la tronçonneuse électrique propre et conservez-la toujours dans un endroit sec, en hauteur et le fourreau de protection inséré. Rangez les outils électriques dans un endroit hors de portée des enfants.
3. CONSIGNES D’UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Toute modification non autorisée par KPC peut rendre la machine dangereuse et conduire à de sévères blessures lors de son utilisation. KPC décline toute responsabilité en cas d’utilisation abusive ou non-conforme à la notice et/ou à la règlementation en vigueur.
Contrôlez aussi l’état de la chaîne, du guide de chaîne et du système de fixation. En cas de nécessité, remplacez ou réparez les éléments défectueux. Utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par KPC. AVERTISSEMENT : Ne travaillez jamais avec un guide et une chaîne...
3.2.1 Mise en marche de la tronçonneuse - Mettez la batterie en place, enfoncée et verrouillée comme sur la figure 5, en prenant soin d’appuyer sur aucun bouton de commande pour éviter tout démarrage intempestif. - Tenez fermement l’appareil à deux mains, et simultanément, appuyez du pouce droit sur la sécurité...
Page 32
L’abattage d’arbre Il est recommandé à l’utilisateur novice de se faire accompagner par une personne expérimentée. - Ne surchargez pas la machine. Utilisez toujours l’appareil approprié au travail à effectuer. - Portez toujours un casque lors que vous sciez un arbre. - Si le diamètre de l’arbre est supérieur à...
Page 33
- Ne jamais scier entièrement le tronc. Veillez à ce qu’il reste encore du bois non scié («dos») servant de charnière entre les coupes (± 40 mm suivant la dimension du tronc). Cette charnière évite que l’arbre ne tombe dans le mauvais sens. - Avant l’abattage final, assurez-vous que la zone de chute est sécurisée et que personne ne s’y trouve.
3.3 Nettoyage, maintenance, stockage et transport Avant toute opération de maintenance, éteignez la machine, vérifiez l’arrêt complet de la chaîne et remettre la protection du guide de chaîne sur la machine. Enlevez la batterie. 3.3.1 Nettoyage de la tronçonneuse ● Un nettoyage régulier après chaque utilisation assurera un meilleur fonctionnement de la tronçonneuse et diminuera le risque de corrosion ou de grippage.
- Ne transportez l’élagueuse que quand elle est complètement à l’arrêt. Tenez l’appareil par la poignée avant, le guide tourné vers l’arrière et le fourreau de protection de guide de chaîne inséré, et la batterie retirée. 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformément à notre politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit de changer la conception et la configuration de tout produit sans préavis.
Veuillez communiquer ce numéro à votre Revendeur-Réparateur en cas d’intervention sur la tronçonneuse et pour toute demande de pièce de rechange. Utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par KPC.
Page 38
Distribuido por Importador exclusivo RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribeenergy.es ribe@ribeenergy.es...
Page 39
MANUAL DA ELECTROSSERRA A BATERIA MODELO: KB430 POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL...
Page 40
INDICE 1.Introdução 2. Segurança 2.1 Símbolos de segurança e etiquetas 2.2 Ferramentas y carregadores sem-fios específicos de segurança 2.3 Uso do carregador e carga da bateria 2.3.1 Função do carregador LED 2.3.2 Carga da bateria 2.3.3 Armazenamento da bateria e do carregador 2.4 Antes de utilizar 2.5 Ao utilizar a máquina 2.6 Depois de usar...
Page 41
DESCRIÇÃO DA MOTOSSERRA ELECTRICA A BATERIA Local da bateria 36V Botão de segurança do gatilho Iões de Punho traseiro Gatilho Nível de óleo da corrente Tapão do óleo da corrente Punho superior Protecção dianteira dos punhos Espada da corrente de 30 cm 10 Corrente 11 Duplo botão de tensão e fixação da 12 Protector da corrente e da...
1. INTRODUÇÃO Queremos felicitá-lo e agradecer-lhe, pela preferência que deu ao nosso produto e, por comprar um novo equipamento KPC. Cremos que, com uma manutenção adequada, esta máquina dar-lhe-á anos de funcionamento, sem problemas e poderá apreciar a sua qualidade, rendimento e, comodidade.
2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O equipamento, deverá ser sempre utilizado, de acordo e, com as instruções, deste manual. Esta máquina (ferramenta eléctrica) está destinada somente a cortar madeira em modo de “bricolage”. Qualquer outro uso que, não esteja expressamente permitido nestas instruções, pode provocar danos ou, representar um serio perigo para o utilizador, o que, não está...
Page 44
Não utilize, nem deixe a elctrosserra, à chuva Nunca exponha o equipamento à chuva ou, a ambientes húmidos. Não utilize esta unidade debaixo de chuva. Use protecções corporais. Use roupa ajustada adequada para o trabalho, luvas, protecção nos olhos e, nos ouvidos, capacete e, sapatos anti deslizantes resistentes, ao usar esta electrosserra.
Page 45
Duplo isolamento Para sua segurança, o carregador da bateria está equipado com un duplo isolamento. Portanto, não necessita que tenha ligação à terra. Características da corrente eléctrica. Verifique se a tensão e a frequencia indicadas na placa de características colocada no carregador da bateria, correspondem à...
Page 46
2.2 FERRAMENTAS E CARREGADORES SEM FIOS DE SEGURANÇAS ESPECÍFICAS ADVERTENCIA: Retire sempre a bateria do seu dispositivo, para desmontar, montar peças ou, para uma simples manutenção ou, limpeza. Quando não utilizar a ferramenta, durante algum tempo, retire também a bateria. Isto reduz o risco de um arranque involuntário da máquina e, pode causar lesões graves.
40° C devem ser evitadas. - Se carregar a bateria em locais fechados ou, perto de fontes de calor, como aquecedores ou, sob o calor solar, provoca o aumento da temperatura o que, se deve evitar. -Se não utilizar a electrosserra, durante um longo tempo, retire a bateria da electrosserra ou, desligue-a do carregador.
2.3.2 Carga da batería Se o carregador não carrega correctamente a bateria em condições normais, leve o carregador e a bateria, a um centro de assistência autorizado KPC para verificar os elementos eléctricos dos mesmos. - A carga deve ser feita, a uma temperatura ambiente de entre 5° C e 40° C.
- Não ponha ou, trabalhe com a electrosserra, à chuva nem, em ambientes muito húmidos. Nunca permita que a água ou outros líquidos, caiam sobre o dispositivo. - Verificar no reservatório, o nível de óleo da corrente, antes de cada utilização. Nunca serrar sem óelo ou, quando o nível deste, esteja baixo.
Page 50
- Para as reparações da electrosserra, procure sempre pessoal qualificado para tal. Por motivos de segurança, utilize só peças de reparação originais ou, aprovadas por KPC. - Mantenha a serra eléctrica limpa e sempre guardada num lugar seco, longe das crianças e, com a fuda de protecção da corrente de corte, montada.
3. INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DA ELECTROSSERRA As modificações não autorizadas por KPC, pode fazer da máquina, uma ferramenta perigosa e, causar lesões graves durante a utilização. KPC, se exclui de qualquer responsabilidade por má utilização ou, por falta de conformidade com as instruções e/ou, regulamentos.
Page 52
da espada, em 3 a 4 mm Fig. 3 - Depois da utilização, a corrente sofre um sobreaquecimento, o que, provoca alteração no seu comprimento. Verifique a tensão da corrente, de 10 em 10 min e, faça o ajustamento necessário. - Depois de terminar o trabalho, alivie a tensão da corrente, para que arrefeça, sem danificar a espada.
Page 53
Si es necesario, sustituir o reparar los componentes defectuosos. Utilice únicamente repuestos originales o aprobados por KPC. ADVERTENCIA: No trabaje nunca con una guía y una cadena dañada o excesivamente desgastada, ya que podría hacerse daño.
Page 54
sargento de sujeción y la posición más baja. No es necesario para eliminar completamente la totalidad de la sierra en su recorrido. - Se obtienen los mejores resultados cuando la velocidad de corte de la cadena no se reduce por el estrés muy intenso. ATENCIÓN: Al final del corte, cuando la motosierra ha finalizado el corte, los cambios de peso le puede sorprender o hacerle perder el equilibrio.
Page 55
- Cortar primero en horizontal (sección 1) en el lado donde debe caer (dirección C). La profundidad del bisel es un tercio del diámetro del eje. - Haga un segundo corte a un ángulo (sección 2). Siga este orden de aserrado y evitar pellizcar la cadena o la guía de la cadena en el árbol.
Page 56
3.3 Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y transporte Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague la máquina, compruebe el paro completo de la cadena y ponga la protección de la guía de la cadena en la máquina. Extraiga la batería. 3.3.1 Limpieza de la motosierra ●...
de corte. ● Só transporte a serra, quando esta esteja desligada e, tenha parado completamente. Coloque a funda de protecção da corrente de corte e, pegue na electrosserra pelo punho dianteiro. 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS De acordo com a nossa política de melhoria continua, reservamos o direito de mudar o desenho e configuração de qualquer produto, sem aviso prévio.
Page 58
Um número de identificação que, se encontra na placa, aposta na parte posterior de elctrosserra e no seu manual. Por favor, quando contactar com o distribuidor, para a resolução de algum problema ou, para esclarecer dúvidas indique, sempre, este número de identificação. Utilize unicamente peças originais ou, aprovadas por KPC.
Page 59
MANUEL UTILISATEUR TRONÇONNEUSE SANS FIL À BATTERIE MODELO: KB430 CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CE MANUEL D’UTILISATION...
Page 60
Sommaire 1.Introduction 2. Consignes de sécurité 2.1 Symboles de sécurité et étiquettes 2.2 Consignes de sécurité spécifiques aux outils sans fil et aux chargeurs 2.3 Utilisation du chargeur et charge batterie 2.3.1 Fonction des voyants du chargeur 2.3.2 Charge de la batterie 2.3.3 Stockage du chargeur et de la batterie 2.4 Avant l’utilisation 2.5 Lors de l’utilisation...
Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin, conformément aux strictes normes de sécurité, de fiabilité et de confort d’usage des produits KPC. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel d’utilisation. Familiarisez-vous avec tous les éléments de commande de cette tronçonneuse avant la première...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre machine doit toujours être utilisée conformément à la présente notice d’utilisation. Cet appareil est uniquement destiné à couper du bois à titre privé. Toute autre utilisation qui n’est pas expressément permise dans cette notice peut conduire à endommager l’appareil ou peut représenter un grave danger pour l’utilisateur et n’est pas autorisée.
Attention ! Ne pas couper avec la pointe du guide de chaîne : risque de rebond ! Ne jamais couper du bas vers le haut : risque de blessures Réservoir d’huile de chaîne Cordon d’alimentation endommagé N’utilisez jamais le chargeur de batterie dont le cordon d’alimentation est endommagé...
- Seul un type de batterie spécifique peut être utilisé avec un appareil sans fil. L’utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie. - Lorsque la batterie n’est pas utilisée, maintenez-la éloignée d’objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou tout autre objet susceptible de connecter les contacts entre eux.
2.3.2 Charge de la batterie Si le chargeur ne charge pas correctement la batterie dans des conditions normales, apportez le chargeur et la batterie dans un centre service agréé KPC pour un contrôle électrique de ces éléments. - La charge doit être effectuée à une température ambiante comprise entre+5° et +40°...
- Ne permettez jamais à d’autres personnes (surtout des enfants) n’ayant pas pris connaissance de la notice d’utilisation de se servir de la machine. - Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi cette notice d’utilisation. - N’enlevez jamais les étiquettes ou les éléments de sécurité. - N’utilisez pas l’outil électrique si la gâchette Marche/Arrêt ne fonctionne pas correctement.
- Ne faites réparer la tronçonneuse électrique que par un personnel qualifié. Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par KPC. - Maintenez la tronçonneuse électrique propre et conservez-la toujours dans un endroit sec, en hauteur et le fourreau de protection inséré. Rangez les outils électriques dans un endroit hors de portée des enfants.
3. CONSIGNES D’UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Toute modification non autorisée par KPC peut rendre la machine dangereuse et conduire à de sévères blessures lors de son utilisation. KPC décline toute responsabilité en cas d’utilisation abusive ou non-conforme à la notice et/ou à la règlementation en vigueur.
Contrôlez aussi l’état de la chaîne, du guide de chaîne et du système de fixation. En cas de nécessité, remplacez ou réparez les éléments défectueux. Utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par KPC. AVERTISSEMENT : Ne travaillez jamais avec un guide et une chaîne...
3.2.1 Mise en marche de la tronçonneuse - Mettez la batterie en place, enfoncée et verrouillée comme sur la figure 5, en prenant soin d’appuyer sur aucun bouton de commande pour éviter tout démarrage intempestif. - Tenez fermement l’appareil à deux mains, et simultanément, appuyez du pouce droit sur la sécurité...
Page 72
L’abattage d’arbre Il est recommandé à l’utilisateur novice de se faire accompagner par une personne expérimentée. - Ne surchargez pas la machine. Utilisez toujours l’appareil approprié au travail à effectuer. - Portez toujours un casque lors que vous sciez un arbre. - Si le diamètre de l’arbre est supérieur à...
Page 73
- Ne jamais scier entièrement le tronc. Veillez à ce qu’il reste encore du bois non scié («dos») servant de charnière entre les coupes (± 40 mm suivant la dimension du tronc). Cette charnière évite que l’arbre ne tombe dans le mauvais sens. - Avant l’abattage final, assurez-vous que la zone de chute est sécurisée et que personne ne s’y trouve.
3.3 Nettoyage, maintenance, stockage et transport Avant toute opération de maintenance, éteignez la machine, vérifiez l’arrêt complet de la chaîne et remettre la protection du guide de chaîne sur la machine. Enlevez la batterie. 3.3.1 Nettoyage de la tronçonneuse ● Un nettoyage régulier après chaque utilisation assurera un meilleur fonctionnement de la tronçonneuse et diminuera le risque de corrosion ou de grippage.
- Ne transportez l’élagueuse que quand elle est complètement à l’arrêt. Tenez l’appareil par la poignée avant, le guide tourné vers l’arrière et le fourreau de protection de guide de chaîne inséré, et la batterie retirée. 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformément à notre politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit de changer la conception et la configuration de tout produit sans préavis.
Veuillez communiquer ce numéro à votre Revendeur-Réparateur en cas d’intervention sur la tronçonneuse et pour toute demande de pièce de rechange. Utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par KPC.
7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EC DECLARATION OF COMPLIANCE DECLARATION CE DE CONFORMITE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD I, the undersigned, / Je soussignè, / Der Unterzeichner, / Eu abaixo assinado / El abajo firmante, RIBE ENERGY MACHINERY SL- c/ Sant Maurici, 2-6 – 17740 VILAFANT – SPAIN Certify that Chain Saw, battery powered / atteste que la tronçonneuse sans fil à...
Page 79
Distribuido por Importador exclusivo RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribeenergy.es ribe@ribeenergy.es...