Page 1
SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA – KSE100S MANUAL DE USUARIO Página 3 SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE– KSE100S MANUEL DE L’UTILISATEUR Page 37 SERRA ELÉTRICA A BATERÍA – KSE100S MANUAL DO UTILIZADOR Página 71...
Page 3
Conserve este manual para futuras referencias. Instrucciones originales. SIERRA ELÉCTRICA A BATERÍA MANUAL DEL USUARIO MODELO KSE100S...
ÍNDICE Advertencia ……………………………...………………………….….………... 5 Especificaciones técnicas ……………………………...……………..……..5 Símbolos ……………………………...……………………………..….……..6 Componentes ……………………………...…………………………….……..7 Precauciones de seguridad ………………………………………………..…. 8 Precauciones de seguridad relacionadas con el uso de la herramienta Precauciones de seguridad relacionadas con el operario Ropa y equipo de trabajo Seguridad en la zona de trabajo .…………………………………..…….
Incumplir o no respetar estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones personales graves. Guarde estas instrucciones para futuras referencias. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO KSE100S (KH-3G-XD-4S) Tensión nominal 24 V Potencia nominal 350 W Velocidad de la cadena...
SÍMBOLOS Los siguientes símbolos indican una situación de peligro que puede comportar lesiones graves o incluso mortales. No hago caso omiso de los símbolos o señales de advertencia. Lea, entienda y siga todas las No exponga esta herramienta a la lluvia. señales de advertencia que aparecen en este manual.
COMPONENTES 1 – Tapa del depósito de aceite 9 – Tuercas de la espada 2 – Asa 10 – Cubierta del piñón de la cadena 3 – Gatillo de seguridad 11 – Tornillo de tensado de la cadena 4 – Selector de velocidad variable 12 –...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La sierra se utiliza para cortar leña, desramar y talar árboles con un diámetro pequeño y también para mantener jardines con árboles. ►Precauciones de seguridad relacionadas con el uso de la herramienta (1) Las baterías o cargadores no autorizados para ser utilizadas con la sierra pueden provocar un incendio o explosión causando lesiones graves o daños a la propiedad.
►Ropa y equipo de trabajo (1) La ropa holgada, el pelo largo o las joyas pueden quedar atrapadas en la sierra cuando está trabajando y ello podría provocar graves lesiones personales. Recójase el pelo con una redecilla. (2) Algunos objetos pueden salir despedidos en el aire a gran velocidad durante el trabajo y causar lesiones personales graves.
Seguridad en la zona de trabajo Sierra (1) Los transeúntes, niños y animales no son conscientes del peligro que corren si acceden a la zona de trabajo ya que pueden ser alcanzados por cualquier objeto que pueda haber sido lanzado al aire y podrían sufrir lesiones graves. •...
¡ADVERTENCIA! Si el producto no cumple con la normativa de seguridad, es posible que los componentes y los dispositivos de seguridad no funcionen adecuadamente, lo que podría resultar en lesiones graves o incluso mortales. (1) Trabaje únicamente si la sierra está en buen estado. En caso de que la sierra esté...
►Instrucciones de seguridad de la cadena de aserrado Se considera que la cadena de aserrado está en buen estado si: (1) no está dañada (2) Está bien afilada (3) La altura de los calibradores de profundidad de los cortadores se encuentra entre las marcas de servicio.
(5) La cadena de aserrado puede producir vibraciones cuando está en funcionamiento. a. Póngase guantes de protección b. Tómese descansos c. Si padece síntomas de mala circulación, consulte con su médico. (6) Si la cadena de aserrado toca con un objeto sólido podría producirse chispas que podrían desencadenar un incendio en un entorno combustible, lo que causaría lesiones personales graves o incluso mortales y daño a la propiedad.
Page 14
(1) Los operarios sin experiencia no son conscientes de los peligros que conlleva talar un árbol; lo que podría resultar en lesiones personales graves o incluso mortales o daños a la propiedad. • Si tiene cualquier duda, no tale el árbol estando solo. (2) Los árboles o las ramas pueden caer sobre los transeúntes, niños y animales u objetos durante la operación de tala, lo que puede resultar en lesiones grave o incluso mortales y daños a la propiedad.
FUERZAS REACTIVAS ►Contragolpe (1) El contragolpe se produce cuando la cadena de aserrado del cuadrante superior de la punta de la espada toca un objeto sólido o queda aprisionada. (2) La cadena de aserrado queda aprisionada en la punta de la espada. Cuando se produce un contragolpe, la energía que impulsa a la cadena puede crear una fuerza que mueve a la sierra en sentido opuesto al movimiento de la cadena, en el punto en el cual ésta reduce su velocidad o se detiene.
operario pierda el control, lo que podría ocasionar lesiones graves o mortales. a. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos. b. Maneje la sierra tal y como se indica en el manual de instrucciones. c. Mantenga la espada recta durante el corte. d.
(3) Si la sierra, la espada, la cadena de aserrado, la batería y el cargador no reciben el servicio de mantenimiento adecuado, los componentes no funcionarán adecuadamente o los dispositivos de seguridad no funcionarán tal y como deben, lo que podría derivar en lesiones personales graves. a.
MONTAJE DE LA SIERRA Para realizar las siguientes operaciones, deberá primero desconectar la herramienta. ►Montaje de la espada y la cadena de aserrado Las combinaciones de espada y cadena de aserrado que pueden utilizarse con el piñón de cadena están enumeradas en las especificaciones. (1) Desconecte la sierra y retire la batería (2) Gire la tuerca mariposa “①”...
Nota: Coloque la espada con el tornillo tensor “ ③ ” y la cadena en la sierra y compruebe que: a. las cuchillas sigan las flechas que apuntan hacia la dirección de rotación. b. los eslabones impulsores de la cadena están colocados en los dientes del piñón de cadena.
►Llenado del depósito de aceite de la cadena (1) Desconecte la sierra y retire la batería (2) Coloque la sierra sobre una superficie nivelada de manera que la tapa de llenado de aceite esté boca arriba. (3) Utilice un trapo humedecido para limpiar alrededor de la tapa de llenado. (4) Gire la tapa en dirección contraria a las agujas del reloj hasta poder quitarse.
►Control de la espada (1) Desconecte la sierra y retire la batería (2) Retire la cadena y la espada (3) Mida la profundidad de la ranura de la espada en la zona de mayor desgaste utilizando el manómetro. (4) Reemplace la espada si: a.
►Control de arranque 1. Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo ya que podrían ser alcanzados por cualquier objeto que pueda haber sido lanzado al aire y sufrir lesiones graves. 2. Inserte la batería en el terminal de entrada de alimentación de la herramienta eléctrica.
Page 23
►Desramado a. Apoye la sierra en el tronco b. Con la cadena funcionando a máxima velocidad, gire la espada hacia arriba contra la rama. c. Corte la rama con la parte superior de la espada. d. Si la rama está bajo tensión, realice el corte primero en el lado de compresión (1) de la rama y luego otro corte en el lado de tensión (2).
Page 24
(3) Si las raíces del árbol son gruesas realice primero un corte vertical y luego un corte horizontal. 3. Entalla de cara libre La entalla de tala determina la dirección de la caída del árbol. Hay distintos factores que pueden influir en la dirección de la caída. (1) Coloque la entalla de tala perpendicular a la línea de caída y cerca del suelo.
LIMPIEZA ►Limpieza de la sierra a. Desconecte la sierra y retire la batería b. Limpie la sierra con un paño humedecido o con el eliminador de resinas. c. Retire la cubierta del piñón. d. Limpie la zona alrededor del piñón de la cadena con un paño humedecido o con el eliminador de resinas.
MANTENIMIENTO (1) Mantenimiento del piñón de la cadena a. Esta tarea debería ser realizada por un técnico b. Si el piñón de la cadena está dañado o roto no utilice la sierra y contacte el servicio técnico. (2) Desbarbe de la espada Se puede acumular rebaba en el borde exterior de la espada a.
ADVERTENCIAS SEGURIDAD HERRAMIENTA ELÉCTRICA (1) Introducción En este apartado encontrará las medidas de seguridad especificadas en la norma IEC 60745 en relación a las herramientas manuales eléctricas accionadas por motor eléctrico. Las precauciones y avisos de seguridad con el objetivo de evitar una descarga eléctrica que se describen en el apartado “2) Precauciones eléctricas”...
b. Evite el contacto corporal con superficies con puesta a tierra o masa como, por ejemplo, tubos, radiadores, hornos y neveras. Existe mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra o masa. c. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
correctamente conectados y se utilicen adecuadamente. El uso de equipos de aspiración de polvo puede reducir los riesgos ocasionados por el polvo. h. No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas le hagan sentir seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas.
Page 30
(6) Mantenga los pies bien apoyados y utilice la sierra únicamente cuando esté parado sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables pueden causar la pérdida del equilibrio o del control de la sierra. (7) Cuando se corta una rama que está bajo tensión, esté atento al movimiento repentino de esta.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD KPC se reserva el derecho de hacer los cambios de diseño y de fabricación que estime necesarios para mejorar las prestaciones de sus herramientas. Gracias por su comprensión. Pueden existir algunas diferencias entre la herramienta que ha adquirido y las imágenes que aparecen en este manual.
Page 32
Registro de servicio post-venta Número Fecha Lugar donde se realiza el Causa de la reparación y mantenimiento trabajo realizado...
Conservez ce manuel pour références futures. Instructions originales. SCIE ÉLECTRIQUE À BATTERIE MANUEL DE L’UTILISATEUR MODÈLE KSE100S...
Page 38
TABLE DES MATIÈRES Avertissement ……………………………...………………………….….……..39 Spécifications techniques ……………………………...……………..………... 39 Symboles ……………………………...……………………………..….……..40 Composants ……………………………...…………………………….………..41 Précautions de sécurité ………………………………………………..…….…. 42 Précautions de sécurité en rapport avec l’utilisation de l’outil. Précautions de sécurité en rapport avec l’utilisateur. Vêtements et équipement de sécurité pour le travail. Sécurité...
L’inaccomplissement ou le non-respect de ces instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie ou des lésions personnelles graves. Conservez ces instructions pour des références ultérieures. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE KSE100S (KH-3G-XD-4S) Tension nominale 24 V Puissance nominale 350 W Vitesse de la chaîne 11 m/s Épaisseur de coupe...
SYMBOLES Les symboles ci-dessous indiquent une situation de danger qui peut entraîner des lésions graves, voire mortelles. N’ignorez pas ces symboles ou signaux d’avertissement. Lisez, comprenez et suivez N’exposez pas cet outil à la pluie. tous les signaux d’avertissement de ce manuel. Débranchez le câble d’alimentation Attention / danger de l’outil s’il est endommagé.
COMPOSANTS 1 – Couvercle du réservoir d’huile. 9 – Écrous de l’épée 2 – Poignée. 10 – Couvercle du pignon de la chaîne 3 – Gâchette de sécurité 11 – Vis de tension de la chaîne 4 – Sélecteur de vitesse variable 12 –...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ La scie électrique à batterie s’utilise pour couper du bois, ébrancher et abattre des arbres avec un petit diamètre et aussi pour entretenir les jardins avec des arbres. ►Précautions de sécurité en rapport avec l’utilisation de l’outil. (1) Les batteries ou chargeurs non autorisés à...
Si c’est la première fois que vous utilisez la scie, commencez tout d’abord en coupant des troncs ronds placés sur une planche. ►Vêtements et équipement de sécurité pour le travail (1) Les vêtements larges, les cheveux longs ou les bijoux peuvent rester coincés dans la scie quand vous travaillez et vous provoquer des lésions personnelles graves.
Sécurité dans la zone de travail Scie électrique (1) Les passants, les enfants et les animaux ne sont pas conscients du danger présent s’ils accèdent à la zone de travail. Ils peuvent être atteints par un objet éjecté dans l’air et souffrir des lésions graves. •...
(1) Travaillez uniquement si la scie électrique est en bon état. Si la scie électrique est sale ou mouillée : nettoyez-la et laissez sécher. (2) Travaillez uniquement si le clip de rétention de la chaîne est en bon état. Ne modifiez jamais la scie.
►Instructions de sécurité de la chaîne de sciage On considère que la chaîne de sciage est en bon état si : (1) elle n’est pas endommagée. (2) Elle est bien aiguisée. (3) La hauteur des jauges de profondeur des coupeurs se trouve entre les marques de service.
Page 47
(3) La chaîne en mouvement chauffe et se contracte. Si la chaîne de sciage ne se refroidit pas suffisamment ou n’est pas bien tendue, elle peut sauter de l’épée, voire se casser. Cela peut provoquer des lésions graves ou des dommages à...
►Ébranchage L’ébranchage consiste à couper les branches d’un arbre tombé à terre. (1) Commencez l’ébranchage en laissant les branches dans la partie inférieure et en déclive du tronc afin de le maintenir au-dessus du sol. a. Stabilisez le tronc si besoin. b.
(6) Il peut se produire un contrecoup si la chaîne de sciage du quadrant supérieur du bout de l’épée touche avec un objet solide ou reste coincée. Cette situation peut entraîner des lésions personnelles graves ou mortelles ainsi que des dommages à la propriété. •...
►Blocage AVERTISSEMENT! Le blocage se produit quand la chaîne de sciage dans la partie inférieure de l’épée s’arrête soudainement ou réduit la vitesse significativement à cause du blocage ou parce qu’elle entre en contact avec un objet étranger dans le bois. La réaction de la chaîne de sciage peut faire que la scie se déplace vers l’arrière et que l’opérateur perde le contrôle, ce qui pourrait provoquer des lésions graves, voire mortelles.
Nettoyage, maintenance et réparations (1) La scie peut se mettre en marche de façon accidentelle et provoquer des lésions personnelles graves et des dommages à la propriété. Pour éviter cela, enlevez la batterie avant de réaliser les tâches de maintenance ou réparation. a.
MISE AU POINT Avant de commencer à travailler, suivez les pas ci-dessous : (1) Assurez-vous que les composants ci-dessous soient en bon état : a. Scie b. Épée c. Chaîne de sciage d. Batterie e. Chargeur (2) Vérifiez la batterie (3) Chargez la batterie (4) Nettoyez la scie (5) Montez l’épée et la chaîne de sciage...
Page 53
Note : L’épée “ ⑦ ” peut être dans n’importe quelle direction. Le logo sur l’épée peut aussi être placé vers le bas. (5) Placez la chaîne de sciage dans la rainure de l’épée de sorte que les flèches dans le sangle d’arrimage de la partie supérieure de l’épée soient orientées vers le bout de l’épée.
►Extraction de l’épée et de la chaîne de sciage (1) Tournez l’écrou papillon ① jusqu’à ce qu’on puisse extraire le couvercle du pignon de la chaîne. (2) Enlevez le couvercle d’embrayage. (3) Tournez la vis de tension ③ dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à...
(9) Le réservoir est bien fermé. VÉRIFICATIONS INITIALES Pour réaliser les opérations ci-dessous, tout d’abord vous devrez déconnecter l’outil. ►Vérification du pignon de la chaîne. (1) Déconnectez la scie et enlevez la batterie. (2) Enlevez le couvercle du pignon de la chaîne. (3) Enlevez l’épée et la chaîne.
►Lubrification de la chaîne (1) Dirigez l’épée vers une surface éclairée. (2) Connectez la scie. (3) La chaîne de sciage doit contenir une petite quantité d’huile qui est visible à contre-jour. Si vous ne pouvez pas voir l’huile dans la chaîne : (3) Remplissez le réservoir d’huile.
UTILISATION ►Sciage Il peut se produire un contre-coup si la chaîne de sciage du quadrant supérieur du bout de l’épée touche un objet solide ou reste coincée. Cette situation peut provoquer des lésions personnelles graves ou mortelles et des dommages à la propriété. Coupez toujours avec la chaîne fonctionnant à...
Page 58
►Abattage 1. Déterminer la direction de la chute et du chemin de fuite (1) Déterminez la direction de la chute de sorte que la zone où doit tomber l’arbre soit libre. (2) Quand vous planifiez le chemin de fuite (B), considérez : a.
(1) Placez l’entaille de l’abattage perpendiculaire à la ligne de chute et près du sol. (2) Réalisez une coupe horizontale. (3) Coupez un angle d’environ 45º jusqu’à la partie inférieure de la première coupe. (4) Si le bois est fibreux, tenez en compte les points suivants quand vous effectuez les coupes en hauteur : a.
MAINTENANCE (1) Maintenance du pignon de la chaîne • Cette tâche doit être effectuée par un technicien. • Si le pignon de la chaîne est endommagé ou cassé, n’utilisez pas la scie et contactez le service technique. (2) Ebarbez l’épée La bavure peut se cumuler dans le bord extérieur de l’épée.
AVERTISSEMENTS SÉCURITÉ L’OUTIL ÉLECTRIQUE (1) Introduction Dans ce chapitre, vous allez trouver les mesures de sécurité spécifiées dans la Norme IEC 60745 en rapport avec les outils manuels électriques actionnés par un moteur électrique. Les précautions et avertissements de sécurité dans le but d’éviter une décharge électrique décrits dans le chapitre “2) Précautions électriques”...
réfrigérateurs. Il existe un risque plus important de souffrir une décharge électrique si votre corps est exposé à la terre ou à la masse. c. N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’entrée d’eau dans l’outil électrique augmente le risque de souffrir une décharge électrique.
Soyez attentif à tout moment, n’ignorez pas les principes de sécurité des outils. Une inattention peut provoquer des lésions graves en une fraction de seconde. (5) Utilisation et entretien des outils électriques a. Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié pour votre travail.
glissantes ou instables peuvent provoquer la perte d’équilibre ou de contrôle de la scie. (7) Quand on coupe une branche qui est sous tension, soyez très attentif au mouvement de la branche. Quand la tension des fibres du bois se relâche, la branche qui est sous tension peut cogner l’opérateur ou provoquer la perte de contrôle de la scie.
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ KPC se réserve le droit de faire des modifications de design et de fabrication sans préavis afin d’améliorer les prestations de votre outil. Merci de votre compréhension. Par conséquent, vous pouvez trouver certaines différences entre l’outil que vous avez acquis et les images de ce manuel.
LISTE DE PIÈCES Nº RÉFÉRENCE DESCRIPTION QUANTITÉ 3120701200000 Écrou hexagonal M6 3130905000500 Couverture épée 3020721010000 Chaîne (39 nnœuds) 2200100040000 Épée / Guide 3100110240000 Vis du tendeur de chaîne ST3.0 * 10 7140015010009 Mécanisme de tension (composant) 3030336010900 Vis de tension 3022510010000 Plaque de fixation 31500016D0000...
Page 69
3100110201000 Vis ST 3.0 * 6 3010000401400 Couverture droit 3010600701000 Support inférieur protecteur 3100110020100 Vis ST 2.0 * 8...
Page 71
Conserve este manual para futuras referências. Instruções originais. SERRA ELÉTRICA A BATERÍA MANUAL DO UTILIZADOR MODELO KSE100S...
Page 72
ÍNDICE Advertência ……………………………...………………………….….………..73 Especificações técnicas ……………………………...………………..……..73 Símbolos ……………………………...……………………………..….……..74 Componentes ……………………………...…………………………….……..75 Precaucões de segurança …………………………………………………...…. 76 Precauções de segurança relacionadas com o uso da ferramenta. Precauções de segurança relacionadas com o operário. Roupa e equipamento de trabalho. Segurança na zona de trabalho ..…………………………………..……...
O incumprimento e não respeitar estas instruções pode provocar uma descarga elétrica, um incêndio ou lesões pessoais graves. Guarde estas instruções para futuras referências. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO KSE100S (KH-3G-XD-4S) Tensão nominal 24 V Potência nominal 350 W Velocidade da corrente...
SÍMBOLOS Os seguintes símbolos indicam uma situação de perigo que pode provocar lesões graves inclusive mortais. Não faça caso omisso dos símbolos ou sinais de advertência. Leia, entenda e siga todas os Não exponha esta ferramenta à chuva. sinais de advertência que aparecem neste manual.
COMPONENTES 1 – Tampa de depósito do óleo 9 – Porcas da espada 2 – Asa 10 – Tampa do pinão da corrente 3 – Gatilho de segurança 11 – Parafusi de esticar a corrente 4 – Selector de velocidad variável 12 –...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA A serra utiliza-se para podar, desramar e cortar árvores com um diâmetro pequeno e também para manutenção de jardins com árvores. ►Precauções de segurança relacionadas com o uso da ferramenta. (1) As baterías ou carregadores não autorizados para a utilização da serra podem provocar um incêndio ou explosão causando lesões graves ou danos à...
►Roupa e equipamento de trabalho (1) A roupa Folgada, cabelo grande ou joias podem ficar presas na serra enquanto está a trabalhar e poderá provocar grases lesões pessoais. Agarre o cabelo com um chapéu ou boné. (2) Alguns objetos podem saír a grande velocidade durante otrabalho e causar lesões graves.
Segurança na zona de trabalho Serra (1) Os transeuntes, crianças e animais não são conscientes do perigo que correm se acedem à zona de trabalho já que podem ser alcançados por qualquer objeto que possa ter saltado ao ar e poderão sofrer lesões graves. a.
¡ADVERTÊNCIA! Se o produto não cumpre com as normativas de segurança, é possível que os componentes e os dispositivos de segurança não funcionem adequadamente, o que podería resultar em lesões graves ou incluso mortais. (1) Trabalhe únicamente se a serra está em bom estado. Em caso de que a serra esteja suja ou molhada: límpe a e deixe que se seque.
►Instruções de segurança da corrente de corte Considera-se que a corrente de corte está em bom estado se: (1) Não está estragada. (2) Está bem afiada. (3) A altura dos calibradores de profundidade dos dentes se encontra entre as marcas de serviço. (4) A longitude dos dentes encoentra-se entre as marcas de desgaste.
(5) A corrente da serra pode produzir vibrações quando está em funcionamento. d. Utilize luvas de proteção. e. Tire intervalos para descansar. f. Se padece de síntomas de má circulação, consulte o seu médico. (6) Se a corrente da serra toca com um objeto sólido poderé produzir chispas que poderão desencadear um incêndio estando perto de combustivel, o que causaría lesões pessoais graves ou incluso mortais e dano a propiedade.
a. Se tem alguma dúvida, não corte a árvores estando sozinho. (2) As árvores ou as ramas podem cair sobre os transeuntes, crianças animais ou objetos durante a operacção do corte, o que pode resultar en lesões graves oo incluso mortais e danos a propriedade. d.
Page 83
(2) A corrente de corte fica bloqueada na ponta da espada. Quando se produz um contragolpe, a energía que impulsa a corrente pode criar uma força que move a serra em sentido oposto ao movimento da corrente, no ponto em que está reduz a sua velocidade ou para. Isto pode lançar a espada para cima de maneira instantánea, causando possiveis lesões graves ou mortais ao operário.
i. Utilice a espada adequadamente. j. Corte sempre com a corrente funcionando à máxima velocidade. ►Rejeitar A rejeição produz-se quando a corrente da serra na parte superior da espada se detém repentinamente ou reduz a velocidade significativamente por estar bloqueada, ficar trancada ao entrar em contacto com algum objeto extranho na madeira.
a. Não tente realizar os trabalhos de manutenção nem as reparações da serra, a batería ou o carregador. b. Se a serra, a batería ou o carregador necessitam manutenção ou têm de ser reparadas, contate com o serviço técnico. c. Efetue a manutenção ou repare a espada e a corrente de corte tal e como descreve o manual de instruções.
As combinações da espada e corrente de corte que podem se utilizar com o pinhão de corrente estão numeradas nas especificações. (1) Desconete a serra e retire a batería. (2) Gire a porca mariposa “①” em sentido contrário as agulhas do relojio até que a tampa do pinhão da corrente se possa retirar “②”.
Page 87
(7) Faça girar o parafuso tensor “③” para a direitaa até que a corrente se ajuste perfeitamente na serra. (8) Alinhe a entrada do óleo “⑧” e o tubo da saída do óleo “⑨”. (9) Ajuste a tampa do pinhão da corrente na serra de modo que fique justo com a carcasa.
Page 88
(2) Coloque a serra sobre uma superficie nivelada de maneira que a tampa do depósito do óleo esteja com a boca para cima. (3) Utilize um trapo humedecido para limpar ao redor da tampa do depósito. (4) Gire a tampa na direção contrária as agulhas do relógeo até poder soltar se. (5) Retire a tampa do depósito do óleo.
(3) Meça a profundidade da ranhura da espada na zona de maior desgaste utilizando um paquímetro. (4) Troque a espada se: d. A espada está estragada. e. A profundidade medida é menor às profundidades mínimas requeridas. f. A ranhura da espada está contraída o extendida. (5) Se tiver qualquer dúvida, contate con o serviço técnico.
(1) Aperte o botão de ligar ② durante dois segundos, emitirá um apito e se iluminará o ecrã. No ecrã mostrarseà a carga da batería e as horas de funcionamento da maquina. (2) Aperte e mantenha apertado o gatilho de segurança enquanto segura a asa. A continuar, pulse o botão de bloqueio com o seu dedo pulgar e pulse de seguida o seletor de velocidade variavel.
Page 91
►Corte 1. Determinar a direção da caída da rota de fuga. (1) Determine la direção da caída de modo que a zona donde deva cair a árvore esteja livre. (2) Quando planeie a rota de fuga (B), tenha presente: g. Rota de fuga (B) a um ángulo de 45º para a direção da caída (A). h.
Page 92
3. Corte de cara livre. O corte de abate determina a direção da caída da árvore. Há distintos fatores que podem influir na direção da caída. (1) Coloque o corte da tala perpendicular a línha de caída e e perto do chão. (2) Realize um corte horizontal.
LIMPEZA ►Limpeza da serra. g. Desconete a serra e retire a batería. h. Limpe a serra co um pano humedecido ou com um eliminador de resinas. Retire a tampa do pinhão. Limpe a zona ao redor do pinhão da corrente com um pano humedecido ou com um eliminador de resinas.
MANUTENÇÃO (1) Manutenção do pinhão da corrente. a. Esta tarefa devería ser realizada por um técnico. b. Se o pinhão da corrente está estragado ou roto não utilize a serra e contate o serviço técnico. (2) Desbarbe da espada. Pode se acomular rebarbas no borde exterior da espada. c.
Page 95
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DA MAQUINA ELÉTRICA (1) Introdução Neste apartado encontrará as medidas de segurança especificadas na norma IEC 60745 em relação às ferramentas manuais elétricas acionadas por motor elétrico. As precauções e avisos de segurança com o objetivo de evitar uma descarga eléctrica que se descreve no apartado “2) Precauções elétricas”...
Page 96
risco de sofrer uma descarga elétrica se o seu corpo está ligado à terra ou massa. i. Não exponha a ferramenta elétrica à chuva ou à humidade. A entrada de àgua na ferramenta elétrica aumenta o risco de sofrer uma descarga elétrica.
Page 97
p. Não permita que a familiarização com uso frequente das ferramentas o façam sentir mais seguro e ignorar os princípios de segurança das ferramentas. Um descuido pode provocar lesões graves em uma fração de segundos. (5) Uso e cuidado das ferramentas elétricas. e.
Page 98
(6) Mantenha os pés bem apoiados e utilize a serra únicamente quando esteja parado sobre uma superfície fixa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instaveis podem causar a perda do equilibrio ou o control da serra. (7) Quando se corta uma rama que está em tensão, esteja atento movimento repentino de esta.
Se tem qualquer dúvida com relação a esta ferramenta elétrica, contate com o seu distribuidor. EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES KPC reserva-se ao direito de fazer as mudanças de desenho e de fabricação que estime necessárias para melhorar as prestações das suas ferramentas. Obrigado pela sua comprensão. Podem existir algumas diferências entre a ferramenta que adquiriu e as imágens que aparecem neste manual.
Page 100
Não corte materiaies duros como metal, pedras ou qualquer outro material que não sejam plantas. Se a serra foi utilizada com outro propósito que não o definido neste manual, a garantía ficará invalida. Registo de serviço pos-venda Número Data Lugar onde se realiza a Causa da reparação e manutenção trabalho realizado...
Certifica que la serra elétrica : Marca Marque Marca: KPC Tipo Type Tipo: KSE100S Número de série Numéro de série Número de série: Conforme con los requisitos de las Directivas 2006/42/CE, 2014/35/EU y 2014/30/EU. Conforme aux conditions requises des Directives 2006/42/CE, 2014/35/EU et 2014/30/EU.