Manuel d'utilisation I Gebruiksaanwijzing
Indeed
Design: Dauphin Design-Team
Réglage de la profondeur (6 cm)
d'assise par assise coulissante; plus
de profondeur: appuyer sur la touche,
glisser l'assise vers l'avant; moins de
profondeur: délester le siège, appuyer sur
la touche. l'assise est automatiquement
ramenée en position de base.
Zitdiepteverstelling (6 cm) m.b.v.verschuif-
bare zitting; groter: knop omhoogtrekken,
zitting naar voren schuiven; kleiner:
zitting ontlasten, knop omhoogtrek-
ken. De zitting komt automatisch in
de basisstand.
Réglage de la force de rappel du dossier
- une fois le dossier complètement
délesté: Faites sortir la molette; a fi n
de renforcer la force de rappel, tournez
la molette dans le sens des aiguilles
d'une montre; pour diminuer la force
de rappel: Tournez la molette dans le
sens contraire d'une montre. Remettez
la molette en place.
Voorinstelling van de tegendruk van
de rugleuning – bij volledig ontlaste
rugleuning: Handwiel naar buiten trek-
ken, om de tegendruk te vergroten
draait u de handwiel met de klok; voor
minder tegendruk: Draai de handwiel
tegen de klok. Handwiel terugduwen.
Réglage en continu de la hauteur
d'assise: plus de hauteur: délester le
siège, tirer le levier vers le haut; plus
de profondeur: exercer une pression
sur le siège, tirer le levier vers le haut.
Traploze zithoogteverstelling: hoger:
zitting ontlasten, hendel omhoogtrek-
ken; lager: zitting belasten, hendel
omhoogtrekken.
Appuie-nuque Ergo – en option:
Réglable en hauteur (7 cm) et inclinable 40°.
Ergo-Neksteun – optioneel:
In hoogte verstelbaar (7 cm) en 40° neigbaar.
Réglage de la hauteur du dossier:
plus de hauteur : lever le dossier dans la posi-
tion désirée par étapes; moins de hauteur :
lever le dossier dans la position haute extrême
puis le descendre tout en bas et le cas échéant
remonter par étapes.
In hoogte verstelbare rugleuning:
hoger: met beide handen trapsgewijs omhoogtrek-
ken; lager: deze tot de bovenste stand omhoog-
trekken, tot de laagste stand neerlaten en evt.
opnieuw
omhoogtrekken.
Fabricant/
Fabrikant:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.
Espanstraße 29, 91238 O enhausen/Germany
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007
Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Distribution/
Verkoop:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Espanstraße 36, 91238 O enhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
operator
Accoudoirs multifonctions: Réglables
en hauteur (10 cm – par pression sur
une touche), en largeur (respectivement
3 cm de chaque côté – par ferme-
ture excentrique) et en profondeur (4
cm – par glissement de manchette),
orientables de 30° des deux côtés.
Ill.: A246KGS: Réglables en hauteur
8 cm, en largeur respectivement 3,5
cm de chaque côté.
Multifunctionele
10 cm in hoogte verstelbaar (knop
indrukken), aan beide kanten 3 cm
in breedte verstelbaar (m.b.v. excen-
tersluiting), 4 cm in diepte verstelbaar
(steun verschuiven) en ten slotte 30°
zwenkbaar . A eelding: A246KGS:
8 cm hoogte verstelbaar, aan beide
kanten 3,5 cm in breedte verstelbaar .
SE
Syncro-Evolution®: Activation du
mouvement synchrone: Se pencher
vers l'arrière, tourner la molette dans
le sens des aiguilles d'une montre,
peser sur le dossier. Verrouillage du
mouvement synchrone (4 positions):
Tourner la molette dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
SE
Syncro-Evolution®: Synchroonbe-
weging activeren : Rugleuning belasten
(a alen), handwiel met de klok mee
draaien en de rugleuning belasten.
Synchroonbeweging vergrendeling the
synchronised movement (4 standen):
Handwiel tegen de klok in draaien.
L'inclinaison de l'assise (0°/ -4°): Activez
l'inclinaison de l'assise (déverrouillage):
Tirer le levier vers le haut; Limitation de
l'inclinaison de l'assise: Pousser le levier
vers le bas, se pencher vers l'arrière.
Zitneigverstelling (0°/ -4°): Activeer de
zitneigverstelling (vrijschakelen): De
hendel omhoog trekken; Beperking
van de zitneiging: De hendel omlaag
drukken en de rugleuning belasten
(a alen).
Soutien lombaire réglable en profondeur (2,5 cm)
– en option: Augmentation du bombement:
tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une
montre. Diminution du bombement: tournez
la molette dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Lendensteun , in diepte verstelbaar (2,5 cm)
– optioneel: Sterkere welving naar voren: Hand-
wiel met de klok mee draaien. Minder welving
naar voren: Handwiel tegen de klok in draaien.
9900850
10 951 34 03/21 1´ 33 31
FR
NL
armleuningen: