MONTAGEVOORSCHRIFT MOUNTING INSTRUCTIONS
MONTAGE-ANLEITUNG
Untergrund auf Tragf higkeit pr fen.
Aus Sicherheitsgr nden werden keine D bel und Schrauben mitgeliefert.
Kontaktieren Sie lhren H ndler f r die richtigen D bel und Schrauben.
Spezielle Anforderungen, wie z. B. f r ffentliche Geb ude, ber cksichtigen.
Bitte beachten Sie die Vorschriften f r elektrische lnstallationen des Landes, in dem das Produkt installiert wird.
Das Befestigungsmaterial ist der Verpackung beigef gt oder befindet sich zwischen den Heizk rperrohren.
Die Verwendung eines externen Timer-Ger t zur Steuerung der Elektro Heizk rper
(mit elektronisce Steuerung) ist nicht zul ssig.
Check the bearing surface for load-carrying capacity.
For safety reasons wall plugs and screws aren't delivered.
Contact your dealer for the right type of screws and plugs.
Observe special requirements for e.g. public buildings.
Please respect the rules for electrical installation of the country where the product is installed.
Mounting accessories are included in the packaging or inserted between the radiator pipes.
The use of an external clock timer to control the electric radiator
(with an electronic control) is not permitted.
Controllare la tipologia di parete per supportare ii peso.
Per questioni di sicurezza i fisher non sono forniti.
Controllare il vostro rivenditore per la tipologia di spina e vite.
Ottemperare adempimenti speciali es edifici pubblici.
Si prega di seguire le regole per l'installazione elettrica del paese in cui viene installato il prodotto.
Il materiale di fissaggio si trova nella confezione o tra i tubi del radiatore.
L'uso di un timer esterno per controllare il radiatore elettrico
(con un controllo elettronico) non
permisso.
Przed monta em sprawdzi pod k tem obci enia cian ,
Dostarczane kolki monta owe mog by zastosowane do cian z cegly dziurawki,
cian zabezpieczaj cych izolacj o konkretnej wytrzymalo ci.
W przypadku zastosowania innego materialu nale y zasi gn
Uwzgl dnij specjalne wymagania dia n.p. budynk w publicznych.
Przestrzegaj zasad instalacji elektrycznej kraju, w ktorym produkt jest instalowany.
Akcesoria monta owe zosta y zapakowane lub umieszone mi dzy rurami kaloryfera.
Podlaczanie do sieci grzejnika elektrycznego wyposazonego w regulator elektroniczny za
posrednictwem zewnetrznych dodatkowych regulatorow (zegarow) czasowych czasowych nie jest dozwolone.
Controleer of de wand voldoende draagvermogen heeft.
Kies de geschikte schroeven en pluggen in functie van de wand. Uw vakhandel kan u hierbij adviseren.
Hou rekening met eventuele bijzondere eisen, zoals bv. voor openbare gebouwen.
Gelieve de regels te volgen voor de elektrische installatie van het land waar het product ge nstalleerd wordt.
Bevestigingsmateriaal zit in de verpakking of tussen de buizen van de radiator.
Het gebruik van een externe tijdschakelklok om de elektrische radiator
(voorzien van een elektronische regeling) aan te sturen is niet toegelaten.
V rifier la capacit de charge du support.
Pour des raisons de s curit , les chevilles et vis ne sont pas fournies.
Contactez votre revendeur pour choisir le bon type de chevilles et vis.
Tenir compte des exigences sp ciales, comme par exemple pour des b timents publics.
Pour l'installation lectrique, veuillez suivre les r gles du pays dans lequel le produit est install .
Le mat riel de fixation se trouve dans l'emballage ou entre les conduites du radiateur.
L'utilisation d'une minuterie externe pour piloter le radiateur lectrique
(ex: pilotage lectronique) est interdit.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
fachowej opinii.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUKCJA MONTAZU
- Die Zeichnung enth lt Angaben zu den zul ssigen Einbaubereichen des Heizk rpers.
- Sie d rfen den Heizk rper in Bereich 2 oder 3 eines Badezimmers einbauen, sofern die Montageposition sich
DE
au erhalb des Handbereichs von Personen befindet, die sich in der Badewanne oder unter der Dusche aufhalten.
- Der Mindestabstand zu einer oberhalb des Heizk rpers befindlichen Ablage muss mindestens 50 mm betragen.
- Der Heizk rper muss nicht an die Erdungsanlage angeschlossen werden.
- Der Heizk rper darf niemals mit nach oben gerichtetem Netzanschluss montiert werden.
- Der Heizk rper muss mit den mitgelieferten Befestigungsmaterialien an einer vertikalen Wand
montiert werden und einen Abstand von mindestens 150 mm zum Fu boden besitzen.
- The diagram shows how to correctly install the radiator.
- The radiator can be installed in volume 2 or 3 of a bathroom as long as that position
is beyond arm's reach of anyone in the bath or in the shower.
- The minimal distance from a console above the radiator is 50mm.
- The radiator need not be connected to an earth strap.
- The radiator should never be installed with the power cable at the top.
EN
- The radiator should be hung vertically, using the mountings and fastenings provided, and at least 150mm off the floor.
- Lo schema mostra la corretta installazione del radiatore.
- Il radiatore pu essere installato nel volume 2 o 3 di un bagno, purch questa
posizione sia fuori dalla portata delle persone mentre fanno un bagno o una doccia.
- Se si desidera posizionare una mensola sopra al radiatore, tra i due vi devono essere almeno 50 mm.
- Il radiatore non deve essere collegato al sistema di messa a terra.
- Il radiatore non deve mai essere installato in modo tale che l'alimentazione si trovi al di sopra.
- Il radiatore deve essere montato su una parete verticale per mezzo del sistema di fissaggio
fornito e ad almeno 150 mm dal pavimento.
- Rysunek przedstawia prawid owy spos b monta u grzejnika.
- Grzejnik mo na zainstalowa w strefie 2 lub 3 azienki, o ile ta pozycja jest
IT
poza zasi giem ramion osoby przebywaj cej w wannie lub w prysznicu.
- Minimalna odleg o
od panelu sterowania nad grzejnikiem wynosi 50 mm.
- Grzejnika nie trzeba pod cza do uziemienia.
- Grzejnika nie wolno montowa w taki spos b, aby przew d zasilaj cy by na g rze.
- Grzejnik nale y powiesi pionowo, u ywaj c dostarczonych element w monta owych
i mocowa , w odleg o ci przynajmniej 150 mm od pod ogi.
- Het schema toont hoe de radiator correct geplaatst dient te worden.
- De radiator kan in volume 2 of 3 van een badkamer geplaatst worden voor zover die positie buiten handbereik
is van personen die zich in het bad of onder de douche bevinden.
- De minimale afstand van een tablet boven de radiator bedraagt minstens 50mm.
- De radiator moet niet op de aardingslus worden aangesloten.
- De radiator mag nooit worden ge nstalleerd met de voeding aan de bovenzijde.
PL
- De radiator moet op een verticale wand gemonteerd worden met de meegeleverde
bevestigingsmaterialen en minstens 150mm van de vloer.
- Le sch ma repr sente la bonne mani re d'installer le radiateur.
- Le radiateur peut tre install dans le volume 2 ou le volume 3 d'une salle de bains,
emplacement soit hors de port e des personnes qui prennent un bain ou une douche.
- Il doit y avoir au moins 50 mm entre le radiateur et une tablette plac e au-dessus.
- Le radiateur ne doit pas tre raccord
- Le radiateur ne peut jamais tre install de telle sorte que l'alimentation se trouve au-dessus.
- Le radiateur doit tre mont sur un mur vertical
au moins 150 mm du sol.
NL
FR
N1L1-EL-BL
condition que cet
la boucle de terre.
l'aide du mat riel de fixation fourni,
90.00.96.81
DE
EN
IT
PL
NL
FR